Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
- Название:Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня краткое содержание
Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Дариус, я знаю, что девчонки у тебя. Отдай их мне, – подлетев к балкону, хриплым грубым голосом произнес всадник.
– С чего ты взял, что они у меня, Сардус? Видимо, твои шпионы фальшивят, донося до тебя ложные сведения. Они решили побить баклуши, а тебе донести то, о чем сами толком не знают. Я так понимаю, им надоело работать на тебя, Сардус, – бесстрашно насмехаясь, ответил Дариус.
– Не лги мне! – злобно прорычал Сардус. – Ты же понимаешь, что прятать от меня их бесполезно. Если понадобится, я сотру с лица земли твой город, чтобы найти их.
– Я никого не прячу, Сардус. А что касается девчонок, так я сам их ищу. Мне они нужны не меньше, чем тебе, – продолжал подсмеиваться Дариус.
– Ты еще надеешься одолеть меня, Дариус? Напрасно стараешься, я тебе не по зубам. Я сильнее и могущественнее тебя. А тебе следовало бы быть любезнее, ты находишься на троне Хауардского королевства, пока я этого хочу, – злобно прорычал Сардус.
Вдруг алудар издал дикий крик и резко развернулся. Из его задней лапы торчала стрела. Прямо на него несся Кирф, со спины которого Слэйд метал стрелы по алудару и его всаднику. Сардус дернул вожжи и бросился навстречу к гигантскому орлу. Алудар и Кирф столкнулись, и в небе завязалась битва двух гигантов. На большую площадь перед замком падали огромные перья, клоки шерсти и крупные капли крови. В воздухе раздавались дикие крики алудара и гигантского орла.
Варус, наблюдавший за битвой с крыльца замка, выбежал на площадь. Он навел свой посох на алудара и начал громко выкрикивать какие-то непонятные слова. После чего из хрусталя на конце посоха вылетел голубой луч. Луч, словно молния, ударил в алудара. Алудар с жалобным криком отскочил в сторону. Сардус дернул за вожжи и повернул на восток.
– Дариус, я еще вернусь! Трепещи от страха! – крикнул колдун, удаляясь прочь от города.
Кирф начал опускаться на площадь, но, находясь на высоте всего нескольких метров, неожиданно рухнул. С его спины быстро сбежал Слэйд.
– Кирф ранен! Быстро зовите лекарей! – крикнул он и побежал под крыло орла осматривать рану.
К Кирфу подошел Варус, он пристально посмотрел в его глаза, затем последовал за Слэйдом под крыло птицы. На груди орла была большая рваная рана, из которой сочилась кровь.
– Где этот чертов лекарь? – недовольно бросил Слэйд и вышел из-под крыла, чтобы поторопить лекаря.
Варус приложил ладони к ране, затем закрыл глаза, опустил голову и начал шепотом произносить какие-то непонятные слова. После чего из-под его ладоней заструился яркий голубой свет, который разнесся по всей ране и, проникнув глубоко в нее, погас. Варус поднял голову, открыл глаза и опустил ладони. Из раны перестала сочиться кровь. Старец улыбнулся, похлопал орла по перьям и вышел из-под крыла. К Кирфу торопливым шагом шли лекари, а за ними следовали Дариус и Лавира.
– Кирф, держись, малыш. Все будет хорошо, – успокаивал орла Слэйд, поглаживая его огромную голову.
– Ну, что, как его рана? – спросил Дариус, обращаясь к Варусу.
– Все будет хорошо. Он поправится, – уверенно ответил Варус.
Лекари обработали рану орла настоем из трав, зашили и присыпали каким-то порошком. До ночи вокруг Кирфа суетились строители и солдаты, возводя над орлом крышу, которая защитит его от солнца, дождя и ветра. Все это время рядом с орлом находился Слэйд.
– Слэйд так привязан к орлу, – сказала Александра, подойдя к Лавире.
– Да, Слэйд любит его, как брата, ведь он вырастил Кирфа, – ответила Лавира. – Мы все его любим, как члена своей семьи. Он единственный, кто хоть на какое-то время может защитить нас от алударов. Алудары боятся Кирфа, ведь он самый сильный из всех орлов, которые у нас когда-то были. Его тренировал сам Слэйд. Бедняжка Кирф, он уже так вымотан битвами с алударами, и никто не может ему помочь одолеть их. Он постоянно рискует своей жизнью ради нас, – с печальными нотками в голосе произнесла Лавира.
Александре было искренне жаль этого гиганта, который в одиночку бьется с алударами, время от времени нападающими на его город. Ей было жаль Слэйда, который однажды может потерять своего любимого гигантского друга, ведь Кирф однажды просто не выдержит натиска алударов. За свою землю этот орел будет биться до последней капли крови. А сколько еще жителей Анкарии так же, как Кирф пострадали от жестокости алударов и их хозяина. Сколько боли, страданий и слез принес Сардус в этот мир, беспощадно идя к своей цели.
Теплый ветерок, дуя в лицо, трепал волосы Александры. Она смотрела на лежащего в центре площади гигантского орла, и понимала, что прекратить страдания, причиненные Сардусом этому миру, могут только она и сестра. Где-то глубоко в сердце Александра почувствовала непреодолимое желание расправиться с Сардусом раз и навсегда. Но как они с Викторией могут это сделать, она еще не знала.
До этого времени главным, о чем мечтала Александра, было найти сестру и вернуться домой. А сейчас она задавала себе вопрос: «Смогу ли я жить в своем мире по-прежнему спокойно, зная, что в этом мире больше нет ни этого орла, ни Слэйда, ни стоящей рядом красивой девушки Лавиры, ни старца Варуса, ни этого города, ни этого мира? Нет не смогу», – слышала она внутри четкий ответ. Она должна им помочь во что бы то ни стало, даже если на это потребуются годы. А вернуться в свой мир, как сказал старец Варус, она сможет в любое время.
Глава 8
Киниффийская степь.
Виктория проснулась еще до рассвета. Она сидела на постели, обняв руками колени, и размышляла о том, как ей быть, как найти сестру и как выбраться отсюда. Одно она понимала точно – нужно бежать от этих дикарей как можно скорее. Пока Дустад не решил ее судьбу, она должна отправиться на поиски сестры даже если путь будет нелегким и долгим.
– «Пусть я лучше умру от голода или буду съедена дикими животными, чем стану собственностью какого-то дикаря и проживу всю жизнь в рабстве», – думала она.
С этого утра побег стал ее навязчивой идеей и главной целью. Виктория принялась мысленно строить план побега.
«Для начала, мне нужно разведать обстановку и узнать обо всех входах и выходах из шатра. Кроме того, надо узнать, как отсюда добраться до Хауарда. После чего можно приступить к разработке конкретного плана и выбрать самое подходящее для побега время», – думала она. Размышления Виктории были прерваны проснувшимися девушками.
Встав, они принялись застилать постели и одеваться. Девушки беседовали, обсуждая предстоящую встречу с Дустадом. Ассари пыталась вовлечь в беседу Викторию, которая с утра была не в настроении и неохотно отвечала на ее вопросы. Ассари понимала, что Виктории нужно время, чтобы привыкнуть к новому образу жизни и смириться с той судьбой, которая ее здесь ждет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: