Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
- Название:Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фостер Диас - Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня краткое содержание
Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина зажег свечу и принялся отстегивать ножны, прикрепленные к ремню кожаных штанов, как вдруг заметил на полу перед собой женское платье. Переведя взгляд на постель, он увидел лежащую в ней девушку.
– Ты кто такая? – спросил он спокойным тоном и принялся снимать с себя обувь.
– Я – твой подарок, мой господин, – сказала девушка и, откинув одеяло, обнажила свое красивое стройное тело.
От этого вида у мужчины перехватило дыхание и появилось непреодолимое желание овладеть этой красавицей. Но, переведя дух, Дустад сделал вид, что ничего особенного не произошло и что его нисколько не удивляет поведение девушки.
– Да, кажется, припоминаю, на днях один из моих дальних родственников подарил мне девушку. Так ты и есть та самая девушка. Зачем ты пришла? – спросил мужчина, пристально глядя на Элирму.
Элирма поднялась с постели и, вышагивая грациозно, словно кошка, подошла к Дустаду.
– С того дня, когда я впервые увидела тебя, такого сильного и красивого, я поняла, что ты именно тот мужчина, которому я хочу принадлежать. С того дня меня не покидает желание быть твоей. Я хочу засыпать и просыпаться рядом с тобой, – страстно шептала девушка, пристально глядя в его глаза. Затем, нежно проведя кончиками пальцев по его мускулистому торсу, Элирма зашла за спину Дустада и, встав на деревянный столик, чтобы быть на одном уровне с этим огромным красавцем, обняла его, положив ладони на широкую грудь.
– Ну же, возьми меня, я сгораю от желания, – нежно шептала она в ухо мужчине, затем принялась целовать его мощную шею.
– Как твое имя? – спросил он.
– Элирма, – нежно прошипела она.
– Элирма значит. Еще ни одна женщина не вела себя со мной подобным образом,– сказал он, повернувшись лицом к девушке.
– Просто эти женщины никогда не испытывали той страсти к своему господину, что сейчас чувствую я, – шепотом ответила она.
– Мне следовало бы наказать тебя за такое поведение, – сказал Дустад, взяв девушку на руки.
– Ты можешь делать со мной все, что хочешь. Я с радостью приму любое твое наказание, – прошептала Элирма и поцеловала мужчину в губы.
Глава 9
Хауардское королевство, город Гриффидшил.
В это утро Александру разбудил голос Милиры:
– Александра пора вставать, – говорила она шепотом, сидя на краю кровати.
– Что-то случилось? – спросила девушка, потягиваясь.
– Доброе утро! Тебя сегодня ждут на завтрак в королевской столовой, – сообщила Милира. – Так что давай собираться, у нас мало времени.
– По какому поводу? – поинтересовалась Александра, вставая с кровати.
– Не могу знать. Этого они мне не сказали.
– Но раньше меня не приглашали.
– Раньше они и сами завтракали в своих покоях.
– А это, я так понимаю, мой наряд? – спросила Александра, глядя на красивое шелковое платье сиреневого цвета, висевшее на спинке стула.
– Да! – воскликнула Милира. – Красивое, правда? – сказала она, взяв платье и приложив его к себ, словно примеряя.
– Да уж, – недовольно произнесла Александра, так как не привыкла носить подобные вещи повседневно.
Закончив со всеми утренними процедурами, Александра надела свой новый наряд. Платье сидело безупречно. От декольте до бедер оно облегало фигуру, подчеркивая пышную грудь и тонкую талию, а с бедер свободно падало почти до пола.
Одевшись, девушка села на стул напротив зеркала. Милира принялась расчесывать длинные рыжие волосы Александры. Затем неизвестно откуда в руках служанки появился красивый золотой венец, украшенный россыпью драгоценных камней. С помощью этого ободка она убрала падающие на лицо девушки локоны и аккуратно закрепила его в волосах.
– Какое чудо! – восхищенно произнесла Александра, любуясь своим отражением в зеркале.
– Это украшение называется венец, – пояснила Милира.
– Откуда он у тебя?
– Его сегодня утром дал мне Слэйд. Он просил передать его тебе в качестве подарка, как дорогой гостье, – ответила Милира. – Между прочим, кроме своей матери и сестры, он еще ни одной женщине не делал подобных подарков.
– Правда? А у него много было женщин? – поинтересовалась Александра.
– О, да, женским вниманием он никогда не был обделен, – ответила Милира. – В замке поговаривают, что он собирается жениться на Тамире – дочери Ридея, который является главным казначеем и советником короля.
– Ну, что же, нам пора, – решила закончить разговор Александра, делая вид, что ее не интересует Слэйд и его женщины. Хотя в глубине души девушку задели слова Милиры, и ей так захотелось посмотреть на эту самую Тамиру. – «Должно быть, она очень красивая женщина, раз такой мужчина, как Слэйд, обратил на нее особое внимание», – подумала Александра, после чего встала со стула и еще раз взглянула на себя в зеркало, из которого на нее смотрела сногсшибательно красивая девушка. Да, в этом платье она выглядела просто потрясающе женственной и утонченной.
Александра и Милира вышли из комнаты и направились в столовую. Столовая была большая и довольно светлая. С правой стороны располагались три окна с длинными зелеными шторами. Стену слева украшало изображение виноградника, выложенного мозаикой из разноцветных камней. Повсюду висели подсвечники, а на потолке – большая люстра со свечами. Посередине столовой стоял большой деревянный стол, накрытый скатертью под цвет штор.
Стол ломился от яств. Чего на нем только не было: мясные блюда, блюда из рыбы и овощей, фруктовый пирог, легкие салаты, фрукты, сладости и, конечно, вино. И все это находилось на красивой хрустальной и серебряной посуде.
Во главе стола сидел король Дариус. По правую руку от него – члены королевской семьи: Мариада, Слэйд и Лавира, а по левую – гости: Ридей, Варус и Арадон.
– Доброе утро, Александра, мы тебя ждем. Проходи, садись, – пригласил девушку король, указывая рукой на предназначенное для гостьи место.
Садясь за стол, она мельком бросила взгляд на Слэйда, который довольно улыбнулся, увидев в волосах девушки подаренный им венец.
– Ну, раз все в сборе, я, пожалуй, разъясню то, зачем собрал вас всех сегодня с самого утра, – начал Дариус. – После вчерашнего происшествия и учитывая то, что Александра у нас, мы не можем больше сидеть, сложа руки, и ждать, когда Сардус соберет свою армию и пойдет войной на Хауард, чтобы забрать у нас девушку для осуществления своих темных замыслов. Посовещавшись с Варусом, мы решили, что нам нужно, во что бы то ни стало, найти вторую девушку, то есть сестру Александры. Пока она не оказалась в руках Сардуса. А заодно нам не помешает обзавестись сторонниками в своем нелегком предприятии, так как в одиночку нам не справиться с нашим главным врагом. Поэтому небольшой отряд завтра на рассвете отправится в путь в земли киниффийцев, в логово самого Фазура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: