Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»
- Название:Сокровище «Капудании»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Васильев - Сокровище «Капудании» краткое содержание
Пережив в далеком прошлом неведомую катастрофу, после которой остались заброшенные города и странные легенды, Земля пребывает в новом Средневековье. Снова в ходу шпаги и мушкеты, а на парусных кораблях бороздят воды искатели несметных сокровищ древности. Козни врагов, загадочная морская магия, пиратская романтика – все это причудливо переплетается в судьбе молодого принца Александра и его спутника, тавридского моряка Ральфа. И как знать, не окажется ли найденное ими дороже всяких сокровищ?
Сокровище «Капудании» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тузик по правому борту, – сообщил Чапа. – Ближе к пупе.
– Тузик? – озадачился Фример. – Шлюпка, что ли?
– Совершенно верно, господин Фример, – пришел на помощь Ральф. – Впрочем, шлюпкой это вряд ли можно назвать – скорее просто лодчонка, крохотная и легкая. Но впятером влезем.
Фример буркнул под нос что-то неразборчивое. Должно быть, в очередной раз прошелся по «варварскому жаргону».
Тузик действительно успели открепить и спустить на воду, теперь он шел на буксире, рассекая отраженную волну и глухо постукивая скулой в борт «Гаджибея». Матросы закрепили веревочный асигут и сбросили его в тузик; весла тоже были наготове.
– Давайте сначала я, – предложил Ральф. – Мне-то не впервой…
Он перелез через парапет и соскользнул в лодку, почти не касаясь асигута ногами, практически на одних руках. Встал, придержал асигут, пока спускался первый солдат. Потом вниз передали весла, мушкеты, шпаги, мех с водой и заплечник с провизией. Совсем уж было собрался спускаться Александр, но тут на накрытину бесшумно вскочил кассат и внимательно взглянул Ральфу в глаза.
«Давай», – мысленно скомандовал Зимородок и кассат прыгнул.
При его размерах и весе тузик мог и перевернуться от такого прыжка. Но… кассат есть кассат, он слишком близок к стихиям, чтобы допустить подобное. Легко, будто пушинка, он опустился на единственную банку; тузик почти и не дрогнул.
Затем спустились остальные – Александр, Фример, второй солдат и матрос, который должен был отогнать тузик от берега назад к сантоне. Ральф ловко вставил весла в шкармы.
– Готовы? – спросил он, приготовившись грести.
– Готовы! – воодушевленно отозвался Александр.
Глаза принца горели, а душа, несомненно, жаждала деяний, подвигов и приключений.
– Фунда бармик! – крикнул Ральф и помахал рукой оставшимся на «Гаджибее».
Один солдат ловко поймал отданный конец, а второй прикладом мушкета сильно отпихнулся от борта. Нос тузика нацелился в сторону берега и Ральф сделал первый гребок.
– Помоги нам, святой Аврелий, – пробормотал капитан Фример.
Ладони его покоились на рукоятках пистолетов, заткнутых за ремень.
Берег был довольно близко, так что долго грести не пришлось. «Гаджибей» не успел толком уйти грекале, а дерево тузика уже ткнулось в песок. Десант торопливо разобрал пожитки и ступил на землю Турции – в этих местах большею частью безлюдной.
– Удачи! – выдохнул матрос, садясь на весла. – Храни вас владыка вод!
Ральф с силой отпихнул тузик от берега и матрос быстро погреб прочь, к месту, где вскоре должен был пройти специально задержавшийся «Дельфин».
Капитан Фример внимательно оглядел горизонт – он боялся увидеть мачты кварисс Назима Сократеса, но, к счастью, те еще не успели приблизиться настолько, чтобы стать заметными.
– Кажется, получилось. – Фример оторвался от подзорной трубы, сложил ее и спрятал в сумку. – Веди, штурман!
Ральф кивнул, половчее пристроил заплечник и направился вслед за кассатом. Уж кто-кто, а четвероногий приятель совершенно точно знал, где именно удобнее всего подняться на прибрежные холмы и отыскать дорогу грекале – к Амасре.
Кассат бесшумно вышагивал впереди всех, сейчас как никогда похожий на огромного кота. Он безошибочно находил путь в зарослях, причем такой путь, где без труда мог пройти не только сам, но и со спутниками-людьми. Следом шел Ральф, за ним – Александр и Фример, а замыкали цепочку солдаты.
Прибрежные холмы густо заросли лесом и кустарником, но, к счастью, оказались вполне проходимы. Как и напророчил Фример, идти доводилось вовсе не по прямой – вилять, огибать препятствия и неровности рельефа, обходить особо плотные заросли. За солнцем Ральфу следить почти не приходилось – кассат вел правильно. Но изредка Зимородок все-таки поглядывал вверх, если лучам светила удавалось прорваться сквозь густую листву.
А потом в просвет между ветвей как-то сразу и почти вся открылась Амасра – лежащий у моря пустой городок, так до конца и не заросший буйной южной зеленью. Красноватые крыши домов и две пары минаретов над зеленью все же возвышались.
– Стоп! – скомандовал Фример и, разумеется, полез за подзорной трубой.
Солдаты присели на землю чуть поодаль; Фример и Александр, попеременно глядя в трубу на Амасру, о чем-то вполголоса совещались.
Ральф без труда догадался о чем – по приметам пытались определить место, где спрятано то, что они ищут. Наконец они угомонились. Фример убрал трубу, а Александр поманил Ральфа.
– Помнится, вы поминали некий мостик, обозначенный на карте. Нам туда. Во-он он, видите?
– Вижу.
– Так пошли!
– Секунду, Алекс, – задержал его Ральф. – Хочу вас предупредить. Могут здесь встретиться и люди… Но опасность исходит не только от людей.
– А от кого еще? – удивился принц.
– Например, от собак, – сказал Ральф. – Или от крыс.
– От крыс? – изумился Александр. – Но чем нам могут угрожать крысы?
– Могут, – расплывчато заявил Ральф. – Особенно когда их много. И потом, тут, на юге, они необычайно крупные. Внимательно следите за мной, глядите по сторонам и, если вдруг я чего-нибудь скажу, – выполняйте не медля, даже если это покажется вам глупостью. Договорились?
Вопреки ожиданиям не стал возражать даже капитан Фример. Просто кивнул головой с вполне серьезным видом. Наверное, он интуитивно осознавал необходимость подчиняться более опытным людям там, где его знания становились бесполезными, – на суше.
– Я гляжу, ты не только на море штурман, – одобрительно сказал он Ральфу. – Это хорошо. Веди, мы все поняли. Ведь поняли, Александр?
– Конечно, дядя!
Принц изо всех сил строил из себя паиньку. А может, тоже осознанно подчинялся, кто его разберет?
И они стали спускаться с холма.
Издали город казался целым, только чересчур уж поглощенным растительностью. Ближе стало заметно, что дома тронуты временем, ветхи, что они разрушаются. Что это часто не дома, а развалины.
Ральф видел покинутые турецкие города не впервые. А вот на Александра и даже на Фримера эта вакханалия запустения явно подействовала гнетуще. Александр сделался бледнее обычного, губы сжались в тонкую риску, глаза недобро засверкали. Невзирая на яркое солнце.
Красноватые крыши, издалека казавшиеся аккуратненькими и нарядными, где провалились, где выгорели; на черепице скопилось много сухих веток, мусора и грязи. Окна были большею частью выбиты.
Мостовая растрескалась под напором зеленой поросли; настоящих деревьев на ней еще не было, но деревца в рост человека уже попадались.
Жутковатое это зрелище – давно покинутый людьми город. Ральф вспомнил свой первый визит на южный берег Эвксины и невольно передернул плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: