Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»

Тут можно читать онлайн Владимир Васильев - Сокровище «Капудании» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: historical_fantasy, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сокровище «Капудании»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Владимир Васильев - Сокровище «Капудании» краткое содержание

Сокровище «Капудании» - описание и краткое содержание, автор Владимир Васильев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пережив в далеком прошлом неведомую катастрофу, после которой остались заброшенные города и странные легенды, Земля пребывает в новом Средневековье. Снова в ходу шпаги и мушкеты, а на парусных кораблях бороздят воды искатели несметных сокровищ древности. Козни врагов, загадочная морская магия, пиратская романтика – все это причудливо переплетается в судьбе молодого принца Александра и его спутника, тавридского моряка Ральфа. И как знать, не окажется ли найденное ими дороже всяких сокровищ?

Сокровище «Капудании» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сокровище «Капудании» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Васильев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ральф присмотрелся повнимательнее. Действительно, к строениям от воды тянулись все еще живые металлические рельсы, по которым запросто можно было запустить слиповую тележку.

– А ведь правда, – пробормотал Ральф. – Вы на редкость наблюдательны, Алекс. Но сомнительно, чтобы даже под крышей сохранилась какая-нибудь посудина, все еще пригодная для плавания. Дерево, к сожалению, недолговечно.

– Плавание… Кто говорит о плавании? Нам и нужно-то всего лишь: выйти из бухты, обогнуть волнолом и догрести до островка напротив восточного мыса.

– До островка?

– Это самый безопасный ночлег, который я в состоянии придумать. – Александр хитро подмигнул. – Ночевать в городе и впрямь неразумно. А вот остров – дело другое. Корабль к нему не пристанет, да и лодке, как я видел, будет непросто сделать это. К визиту же непрошеных гостей мы, в случае чего, успеем как следует подготовиться.

– Если за ночь поднимется ветер и волны, – протянул Ральф скептически, – мы можем на этом островке крепко застрять. При даже очень умеренном волнении лодку будет нещадно колотить о скалы. Не уверен, что она это переживет.

Александр хитро улыбнулся:

– Ветер… Пристало ли нам боятся ветра, если среди нас заклинатель ветров?

Зимородок застыл на полушаге. Мысль принца была настолько простой и неожиданной, что доселе ни разу не приходила Ральфу в голову. Штархи взывают к стихиям лишь на борту ушедших в воды судов, это считалось само собой разумеющимся и обсуждению никогда не подлежало. В самом деле – кому может понадобиться заклинать ветер на берегу? На берегу от ветра легко укрыться, не то что в водах.

Хотя такой небольшой островок в принципе можно рассматривать как корабль… Как севший на мель корабль.

– Я сказал что-то крамольное? – посуровел Александр, видя замешательство Ральфа.

– Нет, – покачал головой Зимородок. – Ничего крамольного. Неожиданное – да, сказали. Мне, да и другим штархам тоже, никогда не доводилось взывать к стихиям, находясь на берегу. Как не приходится матросам менять галсы на стоящем у причала корабле. Ваша идея… ваша идея просто за пределами моего воображения.

– Но ведь от этого она не становится невозможной, а?

– Не знаю, – честно ответил Ральф. – Представления не имею, станет ли помогать мне кассат, если я попытаюсь обратиться к стихиям с берега. Не знаю, отзовутся ли стихии, даже если услышат зов. Не знаю, поскольку никто до сих пор не пытался проделать это.

Алекс косо усмехнулся:

– Ну что ж… Заодно стяжаем славу первооткрывателей. Надеюсь, вы не откажетесь попробовать.

– Если возникнет нужда – не откажусь. А без нужды мы не тревожим стихии даже будучи в самом сердце вод.

– Ну и отлично, – подытожил принц. – Пойдемте.

Увязая в песке, они доковыляли до рельсов; дальше двинулись вдоль них. Большое строение, накрытое полукруглым куполом, напоминало лежачую половину цилиндра; торцом оно было обращено к воде. В торце угадывались ворота, под которые и ныряли рельсы. Материал ворот и стен выглядел как тонко раскатанное железо, некогда, серебристое, а ныне сплошь покрытое рыжими оспинами ржавчины. Александр, зачем-то оглядевшись, пнул ворота ногой.

Результат обескуражил обоих: сапог с хрустом прошел сквозь железо, оказавшееся таким же трухлявым, как и лодки на берегу. В воротах образовалась дыра, достаточная для того, чтобы человек на четвереньках мог проникнуть внутрь. Однако Александру, видимо, не захотелось вставать на четвереньки, и он пнул строение еще разок, но теперь уже не ворота, а стену.

Стена рухнула. Точнее, рассыпалась в труху и мелкие обломки. Угол ангара просел и развалился, кровля опасно нависла над людьми.

– Святой Аврелий! – выдохнул Александр, отпрянув.

Ральф тоже не стал дожидаться, пока его придавит, и резво попятился.

Некоторое время здание еще судорожно проседало, но уже по чуть-чуть, с хрустом и скрежетом. И без фатальных последствий – так, сыпалась ржавая пыль, отваливались кое-где куски металла величиной с ладонь. Вскоре все затихло.

– Н-да. – Ральф с сомнением заглянул внутрь ангара. – Даже боязно туда лезть – вдруг совсем обвалится?

Александр тоже присмотрелся.

– Трудно загадывать. Глядите – вдоль стен есть опоры. Везде, по всему периметру, кроме лицевой стены. Может, потому она и рухнула?

Ральф только плечами пожал.

– Я попробую попинать с других сторон! – решительно объявил принц и принялся обходить злополучное строение справа.

То ли правда из-за опор, то ли из-за того, что ангар уже просел по максимуму, но дальнейшее избиение стен сапогами к катастрофическим результатам более не привело – только труха вяло сыпалась да железо уныло стонало. Крыша больше не норовила спикировать на головы, стены не разваливались.

– Так-так, – сказал Александр, обойдя ангар и вернувшись к исходной точке. – Внутри как минимум стало светлее. Не находите?

Ральф засмеялся:

– Находить во всяком происшествии положительные стороны – очень ценное качество, клянусь!

– Возможно. Ну так что? Отважимся? Войти? – Александр внимательно глядел на компаньона: похоже, он полагал, будто штархам ежедневно приходится шастать по развалинам.

– Отважимся, – ответил Ральф. – В конце концов, если стены прошибаются ударом ноги, то почему бы потолку не расколоться о наши головы?

Теперь засмеялся принц.

Нерешительность и растерянность проще всего маскировать смехом. Ральф кое-чего побаивался в этой жизни, и хотя шастанье по развалинам вовсе не считал самым опасным занятием в природе, но и особым безрассудством при этом тоже не страдал. А каково – подумал Ральф – Александру, до недавнего времени непрерывно сидевшему в башне родительского замка и внешнего мира почти не знающему? Явно ведь не сладко.

Они осторожно пролезли под рваным краем провисшей кровли и вошли в ангар. Ральф сразу понял, что некогда тут хозяйничали моряки – вдоль стен лежало несколько тонких шегл с очень короткими реями, в дальнем углу примостились три обтекаемых корпуса, в которых без труда можно было опознать рыбацкие кораблики древних. Дивные цветные картины, изображавшие мореплавателей минувшего и их посудины, в немалом количестве имелись у Суза Гартвига в Керкинитиде и известного в среде моряков Эвксины корабельщика Серхана Гюнуча из Пантикапея.

А четвертый подобный кораблик длиною около семи-восьми шагов стоял на слиповой тележке, каковая, в свою очередь, так и простояла все годы после катастрофы на рельсах. Под передние колеса тележки были подсунуты специальные металлические башмаки с ручками. И корпус этого кораблика был не деревянный, а из неведомого материала древних, материала легкого, прочного и долговечного, которому даже минувшие столетия особого вреда могли и не принести. Могли и принести – на северном побережье Эвксины и особенно вверх по Борисфену и Гипанису сантоны, квариссы и шелии моряков Тавриды находили такие суда довольно часто. Некоторые даже держались на воде – кое-кто пробовал их сбросить на воду, из чистого любопытства. Но вот приспособить такие суда к хождению по Эвксине так никто и не сумел: привычные деревянные местной постройки неизменно показывали себя гораздо более удобными и надежными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Васильев читать все книги автора по порядку

Владимир Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровище «Капудании» отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровище «Капудании», автор: Владимир Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x