Наталия Фейгина - Цветок Фантоса. Романс для княгини
- Название:Цветок Фантоса. Романс для княгини
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Фейгина - Цветок Фантоса. Романс для княгини краткое содержание
Фантос (или точнее Фантас), отголоски имени которого звучат и в «фантазии», и в «фэнтези» – древнегреческий бог сна. И цветы его сада – фантазии яркие и причудливые, в которых, как и во снах, реальное смешано с небывалым.
Вот и в этом цветке-фантазии действие происходит в России начала XIX века. Только в этой придуманной России есть Тайная Магическая Канцелярия, а уланы вооружены кроме пик и кремнёвых ружей амулетами универсальной защиты. Здесь мчится по ночному лесу призрачный Дикий Охотник, и ткут танцем ткань реальности магини-такуты. А в уездный город Версаново под маской юнца из столицы приезжает Мастер Иллюзий…
Цветок Фантоса. Романс для княгини - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Архт!
Птичий череп становится из красно-зелёного антрацитовым, и жезл, теряя сходство с дешёвой базарной игрушкой, наливается тьмой.
– Тапар!
В крохотных глазницах черепа разгораются багровые огоньки.
– Дха!
Тонкие лучи, вырвавшиеся из глаз черепа наискось хлещут по иллюзии, танцевавшей перед тётушкой. Иллюзия лопается, словно мыльный пузырь, а меня обжигает резкая боль.
– Дха!
От удара огненного бича лопается вторая иллюзия, и мне не удается удержаться от вскрика.
Торжествующая Серафина поворачивается ко мне.
– Ах, вот ты где, негодница, – восклицает она, взмахивая жезлом. – Дха! Огненный бич взлетает над моей головой. Я, не прерывая танца, делаю пируэт вправо, уходя от удара. И бич лишь задевает мою левую руку. Попади Серафина по мне с первого удара, я осталась бы без руки, да и на втором мне пришлось бы несладко. Но этот третий, последний в жезле, и потому, благодаря ограниченности тётушкиного Дара, относительно слабый. К тому же змеиный браслет, мой верный хранитель, смягчил удар.
Боль, полоснувшая по руке, сильна, но я сразу же набрасываю на себя иллюзию, заглушающую боль. Пусть потом мне придётся дорого заплатить за это, но до этого «потом» нужно ещё дожить. А пока… Потанцуем, тётушка!
Гипантий 2
Весь день Радх ходил в сладостном тумане, и даже категоричность, с которой Тали запретила появляться следующей ночью, не могла развеять этот туман. Но к вечеру он рассеялся под напором беспокойства, смутного, неясного, похожего на ускользающее воспоминание о чём-то важном. И чем дальше, тем сильнее становилось беспокойство, перерастая в тревогу. И тревога вдруг нахлынула, захлестнула, заставив сердце бешено забиться: «Тали!»
В этот момент Радх с гитарой в руках стоял уже за кулисами, ожидая своего выхода, и лениво обменивался фразами с Тимхом, немолодым томалэ, давно уже проводившим за кулисами куда больше времени, чем на сцене.
– Тимх, будь ласков, – неожиданно для самого себя тоном, не терпящим возражений, сказал Радх, – подмени меня!
Тимх открыл было рот, чтобы возразить, но Радх глянул ему в глаза и тот сразу сник.
– Лады, – пробормотал Тимх.
– Держи, – сказал Радх и, сунув в руки распорядителю гитару, которую прежде никому не доверял, бросился к выходу.
Ноги сами несли его к дому, в котором остановилась Тали. Радх не шёл, и даже не бежал, а нёсся сломя голову по улицам. И странное дело, никто из встречных или глазеющих в окно не обращал внимания на бегущего томалэ. Даже скандальная Глафира, которую Радх старался обходить за два квартала, и которая замечала его за три, даже она прошла на этот раз стороной.
Не прошло и десяти минут, как Радх проскочил мимо кучера, дремавшего на козлах кареты Игнатьина, проскользнул в полуоткрытые ворота, заглянул в окно первого этажа и на мгновение замер. Он не заметил ни застывшего в глубине комнаты Павла Алексеевича, ни странно неподвижных поручиков. Внимание его приковали женские фигуры, двигавшиеся в незнакомом танце.
Посреди комнаты танцевала высокая женщина, лицо которой скрыто было птичьей маской. И Радх мог поклясться, что ни одна из таборных плясуний не смогла бы сравниться с ней. Сочетание светлых, почти седых волос, уложенных в высокую причёску, и чёрного платья придавало ей сходство с белоголовым падальщиком, чёрным грифом.
Вот только повадки её были скорее повадками безжалостного охотника – коршуна или канюка. В движениях же её, уверенных и плавных, было что-то притягательное и отталкивающее одновременно. Они завораживали, зачаровывали, и Радх не смог бы оторвать от неё глаз, не кружись вокруг неё Тали. Целых четыре Тали, похожих, как четыре капли воды, нет, как четыре дрожащих на ветру языка пламени, танцевали вокруг Грифонши, как мысленно окрестил незнакомку Радх. И все четыре были ещё прекрасней и обольстительней, если это возможно, чем накануне вечером. И все четыре улыбались такой дерзкой, такой вызывающей улыбкой… Волна желания прокатилась по телу, захлёстывая томалэ, лишая способности думать о чём-либо, кроме потребности вновь обладать горячим гибким телом, услышать прерывистое дыхание и стоны наслаждения…
Но тут Грифонша взмахнула жезлом и из него вырвался длинный тонкий язык пламени, похожий на кнут. Он стегнул по одной из Тали, и та исчезла. Радх выхватил из-за голенища нож, подаренный Тринхом, и сжал его в руке, прикидывая, сможет ли попасть в злодейку, не задев ни одну из Тали. Риск был слишком велик. Пока он колебался, огненный бич взвился над одной из оставшихся Тали. Радх расслышал лёгкий хлопок, с которым она исчезла, и негромкий крик боли, вырвавшийся у другой.
Женщина в маске повернулась к вскрикнувшей, оказавшись спиной к Радху.
– Ах, вот ты где, негодница, – воскликнула она, взмахнув жезлом. И огненный бич вновь взлетел в воздух. Тали рванулась в сторону, но огненный бич задел её руку, оставив там широкую багровую полосу. Тали смертельно побледнела, и дерзкая улыбка на мгновение покинула её лицо, чтобы тут же вернуться обратно.
– Потанцуем, тётушка! – с вызовом воскликнула она.
Её противница отшвырнула в сторону ставший, по всей видимости бесполезным, жезл и извлекла из рукава что-то, чего Радх разглядеть не мог. И тут с самим томалэ произошло нечто непонятное. Он полностью утратил контроль над телом и словно со стороны наблюдал, как начертал в воздухе ножом какой-то знак и воскликнул:
– Оторен!
Окно бесшумно распахнулось, и рука Радха уверенно метнула нож. Дважды перекувырнувшись в воздухе – томалэ никогда прежде не видел, чтобы так метали – нож вонзился в спину Грифонше. Та вскрикнула и рухнула под ноги Тали. И Тали, едва не споткнувшись о неожиданное препятствие, с трудом удержалась на ногах. Но лишь для того, чтобы медленно опуститься на пол.
В этот момент дверь в залу распахнулась, и на пороге появились двое – невзрачная женщина в сером домашнем платье и высокий мужчина в чёрном плаще с капюшоном, скрывавшим лицо. Скорость, с которой мужчина пересёк комнату, бросившись к оседавшей на пол Тали, поразила воображение томалэ. Он никогда прежде не видел, чтобы люди словно перетекали и одного конца комнаты в другую.
Незнакомец подхватил на руки бесчувственное тело Тали, женщина же, в которой Радх по описаниям Тали узнал компаньонку сестры Тали, Клару, неспешно прошествовала к телу Грифонши, на мгновение склонилась над ним, провела рукой над телом и, выпрямившись, сухо сообщила:
– Мертва.
– И ладно. – Отозвался незнакомец. – Но что мы будем делать с ней? – обеспокоенно сказал он, кивком указывая на Тали, которую продолжал держать на руках. – Я шёл сюда драться! А в лекарском искусстве я не силён, страж меня побери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: