Надежда Навара - Расходный материал
- Название:Расходный материал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-047866-8, 978-5-9713-6941-7, 978-5-9762-5406-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Навара - Расходный материал краткое содержание
Наемники воюют за звонкое золото с тех пор, как стоит этот мир…
Времена изменились?
Чсловечество расселилось по сотням планет?
Звонкое золото заменили кредитки?
Но больше для «солдат удачи» не изменилось ничего.
И теперь, когда в расколовшейся Галактической Федерации назревает война между населенным «нормальными» людьми Доминионом и Сожженной Зоной, где обитают мутанты-брииды, снова настало время наемников.
Наемников, лучшие из которых – лихой отряд капитана Джека Колли, приговоренного к смерти на половине цивилизованных планет и объявленного героем на планетах остальных…
Джек Колли не ищет ни правую, ни виноватую сторону. Он и его парни сразятся за тех, кто предложит больше!
Расходный материал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Решил сдать меня, amigo? В кабаке полно легавых. Вот уж не ждал от тебя такой глупости.
– Дьявол! – обалдело выдохнул Парсонс.
– О чем ты, Джек, я… – Альваро дернулся.
– Сидеть!!! – скомандовал капитан. – У меня под столом ствол пятидесятого калибра, и нацелен он в твое жирное брюхо.
Глаза хозяина «Эль Пасо» расширились от ужаса, он с трудом глотал воздух перекошенным ртом. Телохранители замерли, лихорадочно решая, что предпринять.
– Шеф, может, мне их вырубить? – тихо спросил Курт.
– Пока подождем. Они же не хотят, чтоб я проделал в их хозяине дыру размером с футбольный мяч. – Колли цинично усмехнулся. – Покойники не платят зарплату. Верно, ребята?
Громилы переглянулись – наемник выиграл первый раунд.
– Что ты собираешься делать?! – просипел Альваро, его лицо приняло неприятный синюшный оттенок. – Джек, я тебя не предавал. Ты совершаешь большую ошибку, Джек!
– Я это как-нибудь переживу, – заверил его наемник. – Слушай меня внимательно, жирная скотина, повторять не буду! Ты выведешь нас отсюда. Сначала в кабинет, а потом и на улицу. И без фокусов! Если твои бойскауты не будут дурить, все пройдет тихо и гладко.
– Я все сделаю, как ты хочешь. Только успокойся, Джек! – От волнения Альваро даже позабыл про мексиканский говорок. – Еще раз говорю, я не предатель!
– Посмотрим, – буркнул капитан. – Давай убирай своих парней.
– Вы слышали, остолопы? Освободите проход, живее!
Молчаливая парочка отошла в тень к стойке бара.
– Эй, эй, не так быстро. Встаньте так, чтобы я видел ваши руки! – Джек не смог отказать себе в удовольствии поиздеваться. – Вот – уже лучше. Можете, когда захотите.
– Майки, – скомандовал он Парсонсу, – пригляди за ними.
– Принято!
– Курт, позаботься об освещении, распределительный щиток слева от бара.
– Есть, капитан!
Колли выждал несколько секунд, дал лейтенантам сориентироваться.
– Готовы? Тогда пошли! Альваро, помни, медленно и спокойно.
Они поднялась и направилась к заветной двери. Широкая спина Колли закрывала от посетителей клуба оружие, нацеленное на Альваро. Полицейские в зале пока выжидали – видно, решили, что брать наемников в кабинете сподручней. Хозяин «Эль Пасо» открыл дверь, и тут у одного из телохранителей не выдержали нервы – он выхватил карикатурно большой пистолет и заорал:
– Альваро, ложись!!!
Майк Парсонс срезал незадачливого героя точной очередью. Одновременно с этим Курт расстрелял распределительный щит. И без того неяркое освещение мигнуло и погасло. Помещение наполнилось криками и беспорядочной пальбой. Полицейские пытались прорваться сквозь толпу к уходящей добыче. Джек на ходу уложил второго охранника и подтолкнул Альваро в спину:
– Давай, давай, скорее…
Но тот ватным мешком осел на пол. Старый гангстер был мертв. Падая, первый охранник все-таки успел нажать на курок – шальная пуля навылет пробила Альваро.
«Вот идиот! – успел подумать Колли. – Впрочем, избавил меня от неприятной необходимости».
Он переступил через окровавленный труп, бросился ко второму выходу и ударил ногой в дверь на уровне замка. Дерево затрещало, но выдержало.
В комнату ввалились лейтенанты.
Майк споткнулся о распростертое на полу тело, но удержал равновесие.
– Курт, помоги! – крикнул Джек. – Скорее!!!
Лямке с разбегу – что есть силы – саданул в дверь плечом. Замок жалобно хрустнул, дверь распахнулась, и капитан бросился вперед по коридору. Парсонс и Лямке дышали ему в затылок. За поворотом возник еще один охранник.
– Какого черта! – заорал он и потянулся к кобуре.
Колли не собирался тратить время на объяснения и просто вмазал ему по переносице рукояткой пистолета. Несчастный сдавленно вскрикнул, схватился за лицо и рухнул на пол. Джек сорвал с его пояса ключи. Через несколько мгновений наемники выскочили из злополучного клуба и скрылись в запутанном лабиринте улиц.
Теперь «Псам войны» оставалось только убираться с Красотки. У Джека теплилась надежда: ради их поимки полиция не станет наглухо перекрывать космопорт. Для столь глобальных действий нужен повод поважней, чем пальба в ночном клубе. Разного рода стычки нередко случались на планете, набитой оружием и людьми, чей нрав был далек от норм библейской морали. На худой конец оставалось еще одно испытанное средство – взятка. Власти Фрипорта славились продажностью на всю Новую Ганзу.
Наемникам потребовался примерно час, чтобы благополучно добраться до «Тумстоун-камп». Отдав необходимые распоряжения, капитан быстро направился к своему коттеджу. Света в доме не было. Он осторожно подкрался к окну, замер и прислушался. Его необычайно тонкий слух уловил только едва различимое ровное дыхание. Бесшумно приоткрыв дверь, Колли скользнул в бунгало.
Тускло-голубоватый лунный свет проникал в помещение через окно, создавая причудливую игру теней на лице спящей женщины. Не дождавшись Джека, Лиз заснула, свернувшись калачиком на диване. Колли немного постоял, не решаясь тревожить безмятежное спокойствие, собрался с духом и шагнул к дивану.
– Лиз, – тихо позвал он, осторожно тронув ее за плечо. – Лиз!
Веки спящей дрогнули. Она сладко зевнула, не открывая глаз.
– Капитан, разве тебя не учили в детстве – по ночам хорошие мальчики должны сидеть дома, – сказана Лиз хрипловатым голосом и, потянувшись всем телом, обняла его за шею. – Как дела, дорогой, ты подписал контракт?
– Это была ловушка. Мы еле ноги унесли из «Эль Пасо»!
– Хорошенькое дело! – Стряхнув остатки сна, она резко поднялась. – А ну рассказывай – что ты еще натворил, Джек Колли?!
В скупых выражениях он чуть виноватым тоном описал события. Выслушав, Лиз, не говоря ни слова, ушла в соседнюю комнату и начала быстро собираться. Джек устало плюхнулся в кресло.
– Чем торчать здесь без толку, сходи лучше в контору и заплати за постой! – раздраженно бросила она, на секунду появившись в дверях.
– В следующий раз рассчитаемся, – буркнул капитан. – Сейчас времени нет.
– Мы на Красотке, Джек! – резко напомнила Лиз. – Ты можешь пристрелить кого угодно и благополучно смыться, но тебе никогда не удастся улететь с планеты, не заплатив!
Колли покорно поплелся к выходу из бунгало.
Быстро уладив необходимые формальности, он вернулся за Лиз, но ее уже не было в домике, а в кресле посредине гостиной вальяжно расположился совершенно незнакомый мужчина.
– Здравствуйте, капитан, – приятный баритон звучал чуть иронично. – Пожалуй, не стоит вам нервничать и сжимать пистолет. Он может ненароком и выстрелить. Нам ведь ни к чему внимание посторонних, не так ли?
– Какого черта ты тут расселся? И где Лиз?!
– Невежливо так обращаться с гостем, дорогой капитан. – Подняв глаза, ночной гость внимательно посмотрел на Колли. – Впрочем, я готов вас извинить, вам сегодня пришлось изрядно побегать. – Он укоризненно покачал головой. – Поверьте, приняв предложение Альваро, вы бы избавились от многих проблем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: