Аллен Уолд - Сокровища дракона

Тут можно читать онлайн Аллен Уолд - Сокровища дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аллен Уолд - Сокровища дракона краткое содержание

Сокровища дракона - описание и краткое содержание, автор Аллен Уолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В поисках давно пропавшего отца – бывшего пирата и контрабандиста – главный герой романа Рикард Брет прилетает на планету Колтри, служившую убежищем для тех, кто не в ладах с законом. Здешние нравы и обычаи шокируют молодого историка, но он быстро обнаруживает в себе задатки «настоящего мужчины» и усваивает законы джунглей, вынудив местных жителей считаться с собой. Между тем выясняется, что история Колтри не так проста. Здесь обитает еще несколько древних разумных рас, в том числе жуткие драконы. Рикарду Брету удается узнать об этих расах больше, чем кому-либо другому, а главное, ему становится известно, что именно сокровищницу одной из них и пытался в свое время найти его отец. Пришло время, и Рикард пускается в рискованное путешествие на поиски сокровищницы отца…

Сокровища дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сокровища дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аллен Уолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, я знаю. Но мне действительно необходимо увидеть мистера Бедика.

– Босса Бедика. Он любит, когда его называют именно так. И поскольку он управляет шахтами, то имеет для этого все основания. С ним не так-то просто увидеться – вы это знаете?

– Да, мне говорили, но я не хочу сдаваться раньше, чем попробую.

– Завидный оптимизм. Что ж – удачи вам. Смотрите сюда.– Она вновь обратилась к карте.– Наша улица примерно здесь, хотя она и не указана. Она проходит вот так, здесь немного изгибается, а вот здесь она пересечет Фархеон. После этого пройдете еще три квартала и свернете налево – там будет переулок без названия. Пройдете вдоль него семь кварталов и выйдете на Скарим. Там пойдете на север и скоро увидите шахты – прямо на выходе из города. Вам нужна четырнадцатая. Ну а дальше – разберетесь сами.

– Огромное вам спасибо.– Рикард протянул ей небольшую купюру. Женщина взяла ее так, будто именно такого окончания разговора и ожидала. Этим, видимо, и объяснялось, что она была не столь неприветлива, как большая часть тех, кого он встречал до нее.

Он без труда нашел Фархеон и, пройдя еще три квартала, свернул в узкий безымянный переулок. Переулок был сильно изогнут, его пересекали такие же узенькие и темные улочки. После третьего такого пересечения переулок резко поворачивал, переходил в какой-то широкий двор и оканчивался тупиком. На краю тротуара сидели трое мужчин и женщина. Они смотрели на Рикарда так, будто поджидали именно его.

Он замедлил шаги, остановился – внутри у него что-то сжалось, и он опять ощутил то же странное сочетание чувств: смесь страха и приятного возбуждения. Для начала следовало предположить, что женщина со станции техобслуживания, подобно ночному портье, действительно искренне хотела ему помочь и все это было просто недоразумением.

Те четверо впереди поднялись на ноги и рассыпались веером поперек улицы.

– Вы свернули не в ту сторону,– сказал один из мужчин.

– И далеко ушли со своей территории,– добавила женщина.

Они медленно двинулись навстречу Рикарду, один из мужчин пытался его обойти, чтобы отрезать путь к отступлению.

Итак, женщина со станции заманила его в ловушку. Не успев даже осмыслить, что он делает, Рикард резко повернулся к мужчине, который теперь блокировал выход из тупика, сделал обманное движение вправо, затем – влево и, молниеносно выбросив вперед свою длинную руку, нанес ему сильный удар кулаком чуть пониже левого уха. Затем он бросился вперед, свернул за угол, добежав до ближайшего перекрестка, повернул еще раз и бежал без остановки до тех пор, пока не перестал слышать топот преследователей.

5

Людей здесь было побольше, что, быть может, уменьшало вероятность еще одной попытки ограбления. Следившие за ним глаза не были дружелюбными, но никто не выказывал намерения к нему приблизиться. Рикард перешел на шаг и, когда возбуждение немного улеглось, попытался восстановить дыхание.

Теперь он действительно заблудился. Только что полученный наглядный урок намертво отбил у него охоту обращаться за помощью к первому встречному. Конечно, не каждый стал бы его обманывать, в этом Рикард был уверен, но он никак не мог проверить достоверность полученной информации до того момента, пока не будет слишком поздно. Он надеялся, что когда опять произойдет что-нибудь подобное, это не станет для него такой же неожиданностью, как в этот раз.

Рикард мог попытаться вернуться на ту улицу, по которой шел до того, как свернуть, но не был уверен, что сумеет ее узнать, даже если это ему удастся. Пожалуй, лучшее, что сейчас можно было сделать,– это продолжать идти вперед. Так Рикард и поступил, стараясь придерживаться примерного направления на купола шахт, руководствуясь инструкциями, полученными от портье в гостинице, а не указаниями женщины со станции техобслуживания.

Название улицы, которое было написано на указателе возле перекрестка, показалось Рикарду знакомым. Взглянув на карту, он без труда ее там отыскал. Дойдя до следующего пересечения улиц, он вновь сверился с картой – там был и этот перекресток. Внезапно, без всяких видимых на то причин, карта и улицы, по которым он шел, вновь стали соответствовать друг другу.

Но если верить карте, то Рикард очень сильно отклонился от нужного направления. Сейчас он двигался под прямым углом к дороге, ведущей в сторону шахт. Поразмыслив, он решил руководствоваться картой до тех пор, пока та будет соответствовать реальным улицам. Во всяком случае, теперь он легко мог выйти обратно к гостинице, хотя, с другой стороны, зайдя так далеко, он с равным успехом мог и продолжать идти вперед. Близился полдень, и следовало поторопиться, чтобы ночь не застала его вдали от дома.

Он быстро шел вперед, внимательно глядя по сторонам и стараясь заранее уступать дорогу встречным. Когда он проходил мимо ворот очередного дома, оттуда вышел какой-то мужчина и, не говоря ни слова, пошел рядом с ним. У него был пистолет неизвестного Рикарду образца, а также нож.

– Наблюдатель спешит? – невнятным голосом спросил наконец мужчина.

– Пытаюсь успеть на деловую встречу.

– Вот как. Думаешь, тебе это удастся?

– Начинаю сомневаться.– Отвечая, Рикард ни на мгновение не замедлял шагов. Внутренне он весь подобрался, приготовившись отразить неожиданное нападение.

Однако Рикарду так и не суждено было узнать, чего же от него хотел этот незваный попутчик. Из-за поворота, расположенного примерно на расстоянии полуквартала впереди, появилось что-то высокое и блестящее. Все, кто находился вокруг, мгновенно замерли на месте.

Оно было очень похожим на то непонятное явление – или существо? – которое Рикарду так и не удалось как следует разглядеть накануне в парке. Высотой примерно в двенадцать метров, полупрозрачное, оно излучало яркое сияние и извивалось, подобно гигантской змее.

Остановившийся рядом мужчина судорожно схватил его за руку. Рикард почувствовал, как волосы у него на голове встают дыбом. Затем он вдруг обнаружил, что остался один, а мужчина стремительно куда-то бежит, бежали и все другие, кто был на улице, они не кричали – просто стремглав неслись прочь от того, что страшно извивалось впереди.

Рикард тоже хотел убежать, но оказалось, что он не может пошевелиться – ноги словно приросли к тротуару. Голова сверкающего полупрозрачного монстра – если это действительно была голова – поворачивалась из стороны в сторону, как бы наблюдая за разбегавшимися прохожими.

Рикарду наконец удалось заставить ноги повиноваться, и он с трудом сделал шаг назад. Монстр тут же уставился на него – Рикард замер. Голова повернулась в сторону. Рикард попятился еще.

Он не мог разглядеть контуров тела монстра – в центре оно сияло ярким призрачным блеском, но по направлению к краям как бы таяло в воздухе, постепенно переходя в едва ощутимое марево. Цвет его в основном был желто-оранжевым, но все время возникали и гасли какие-то дополнительные едва уловимые глазом оттенки. В глубине ясно можно было различить несколько пятен яркого, интенсивного света, которые медленно перемещались по кругу. Рикарду показалось, что он также различает две маленькие руки – или это были передние ноги? – и две массивные задние ноги. Позади чудовища воздух был наполнен едва заметно мерцающей рябью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аллен Уолд читать все книги автора по порядку

Аллен Уолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сокровища дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Сокровища дракона, автор: Аллен Уолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x