Брайан Херберт - Путь к Дюне [сборник litres]
- Название:Путь к Дюне [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133820-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Херберт - Путь к Дюне [сборник litres] краткое содержание
Второе, расширенное издание, в которое включены ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Брайана Герберта в соавторстве с Кевином Андерсоном, заполняющие пробелы между романами о вселенной Дюны и объединяющие их в единое масштабное полотно.
В сборник также вошли главы и сцены, исключенные из классической редакции романов Фрэнка Герберта «Дюна» и «Мессия Дюны»; материалы, послужившие основой для создания первого романа о Пустынной планете; рукописи с идеями так и не написанных продолжений саги и многое другое.
Путь к Дюне [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Животное сделало судорожное глотательное движение, из пасти живописно посыпались искры. Тварь попятилась, извиваясь и кашлевыми толчками извергая из себя пыль и песок. Из глотки вырвалась гигантская вольтова дуга, словно зверь пытался выплюнуть молнию.
Искры продолжали сыпаться из пасти червя по мере того, как канистра продвигалась все глубже и глубже в кишечник. Взрывалось одно сегментарное кольцо за другим. Змееподобное тело судорожно сократилось, выкатившись целиком на открытый песок. Наконец зверь грохнулся на землю и затих, слегка подергиваясь.
Джесси отреагировал мгновенно.
– Гарни, отправляй подъемники за шестью комбайнами! Червь готов. Повторяю, червь готов!
Пока рабочие с других комбайнов без умолку задавали недоуменные вопросы, начальник добычи выдал очередную цитату, которую он, видимо, специально берег для этого случая:
– «Пусть чрево их наполнится сокровищами, о Господи. Пусть дети их не знают ни в чем недостатка».
Тем временем планетарный эколог подлетел к месту падения червя и посадил машину на песок возле бездыханного тела.
– Хайнс, что вы делаете? – закричал Джесси в микрофон передатчика.
– Это же беспримерная удача, кавалер Линкам. Смею вам напомнить, что я командирован сюда Императором и моя задача – познание жизни Дюнного Мира. У меня до сих пор не было случая посмотреть на червя вблизи. За какой-нибудь час я могу узнать о нем больше, чем за последние два года, когда я изучал его только с большого расстояния.
– Если он останется у червя, то сможет подать нам сигнал, когда тварь начнет просыпаться, – резонно заметил Туек.
– Проявляйте осторожность, – сказал Джесси Хайнсу, хотя подозревал, что из своей любознательности ученый сейчас получает удовольствие, забыв о всякой осторожности.
Зверь был нейтрализован, и все остальные комбайны рассыпались вдоль богатейшей жилы. Дозорные орниджеты кружили над местом добычи, чтобы вовремя оповестить о надвигающейся буре или других опасностях, а рабочие в это время таскали специю, как детишки таскают конфеты с рождественской елки. Все видели, что страшный червь лежит обездвиженный, и люди вгрызались в ржаво-коричневый песок, копали, рыли, дивясь этому нежданному успеху. Добытчики удвоили усилия, они работали как черти, хотя и не могли сдержать своей радости. Некоторые кидали друг в друга пригоршни специи, словно играя в снежки. Люди, смеясь, набрасывались на работу; после двух часов этого невиданного ударного труда никто из них, несмотря на усталость, не собирался прекращать добычу даже на несколько минут, чтобы отдохнуть. Контейнеры один за другим наполнялись богатым грузом специи. Подъемники не справлялись. Рабочие грузили больше, чем вмещали контейнеры.
Все это время Гарни выкрикивал ободряющие слова и даже пел песни. Рабочие просто обезумели от нахлынувшей на них надежды, они предвкушали гигантские премии, которые они наконец получат.
– Если бы Вильям Инглиш был жив, – тихо произнес Джесси, – то заработанного ему бы с лихвой хватило, чтобы улететь домой.
Добыча продолжалась, и Джесси приказал Туеку высадить его возле неподвижного червя. Ветеран нахмурился, а из-за красных пятен он стал выглядеть, как человек, который только что проглотил кусок окровавленного мяса.
– Вы хотите сделать такую же глупость, как наш планетарный эколог?
Холодно, все еще раздосадованный домыслами и пустыми подозрениями Туека в отношении Дороти, Джесси ответил:
– Нечасто мне приходится встречаться лицом к лицу с поверженным противником. Этот червь для нас такой же вызов, как и борьба с Хосканнером. Дай же мне ощутить вкус победы.
Туек послушно посадил машину возле безжизненного чудовища. В длину червь достигал почти одного километра. Джесси вышел из орниджета и поспешил к охваченному восторгом ученому, который стоял возле высившегося над ним исполина.
– Он мертв?
Воздух был наполнен коричным ароматом специи.
Хайнс сделал соскоб с жесткого покрытия кольцевого сегмента и покачал головой.
– Для того чтобы убить такую тварь, потребуется нечто большее, чем шоковая канистра, кавалер Линкам. Подозреваю, однако, что этот червь не причинит нам никаких хлопот еще по крайней мере несколько часов. У экипажей будет масса времени для работы.
– После полутора лет сплошных неприятностей мы наконец сдвинулись с места. – Джесси изумленно уставился на огромного песчаного червя. Едкий запах корицы исходил из ноздрей чудовища – то была сырая специя вроде той, которая сочилась из песчаных форелей и которая свела с ума беднягу Инглиша.
Левиафан пошевелился, заставив Джесси и Туека отпрыгнуть в сторону.
– Он уже несколько раз так делал, – сказал Хайнс. – Мне кажется, что черви, должно быть, тоже видят сны.
Прежде чем снова затихнуть, тварь сделала чудовищный выдох, насыщенный парами меланжа. Концентрация была так высока, что Джесси ощутил головокружение, которое, впрочем, сразу прошло, когда воздух очистился.
– Хотя мы сегодня добыли огромное количество специи, думаю, что Бауэрсу надо доложить лишь о небольшом увеличении и предъявить ему доказательства. Надо просто показать ему, что мы сдвинулись с места – чтобы он не запретил нам дальше добывать специю, но и не показывать ему весь успех, чтобы не возбуждать у него нездорового интереса. Я хочу, чтобы Вальдемар Хосканнер и Император думали, что мы все еще боремся, и боремся с большим трудом.
Туек смотрел на огромное тело с мрачным выражением на лице, словно соображая, как вообще можно бороться с таким исполином.
Наморщив лоб и прищурившись, старый генерал обратился к Джесси:
– Вы понимаете, что эти экипажи должны быть изолированы в карантине, милорд? Теперь, когда выяснилось, что эта штука работает, если мы пустим их в Картаг, то новость распространится по планете, как лесной пожар, и можете быть уверены, что Хосканнеры попробуют нам чем-нибудь навредить.
Джесси позволил себе отважно улыбнуться.
– Мы возведем дополнительные бараки и хранилища специи в самых отдаленных местах. Мы заставим людей все время работать – они будут заняты и к тому же получат приличные премии, и тем самым мы прекратим поток жалоб и умерим недовольство. Нам осталось полгода, и за это время надо изрядно пополнить наши запасы.
21
Предназначение ночи – обрубать хвост вчерашнему.
Гарни Холлик. «Неоконченное стихотворение»За те недели, что рабочие провели, изолированные от внешнего мира, в наскоро выстроенных бараках и вдали от немудреных развлечений Картага, Дом Линкамов накопил приличные запасы меланжа. В горах Запада Гарни устроил хранилища – то были естественные пещеры и замаскированные под силосные ямы хранилища. Охрана сокровищ была поручена самым надежным и доверенным людям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: