Брайан Херберт - Путь к Дюне [сборник litres]
- Название:Путь к Дюне [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133820-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Херберт - Путь к Дюне [сборник litres] краткое содержание
Второе, расширенное издание, в которое включены ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Брайана Герберта в соавторстве с Кевином Андерсоном, заполняющие пробелы между романами о вселенной Дюны и объединяющие их в единое масштабное полотно.
В сборник также вошли главы и сцены, исключенные из классической редакции романов Фрэнка Герберта «Дюна» и «Мессия Дюны»; материалы, послужившие основой для создания первого романа о Пустынной планете; рукописи с идеями так и не написанных продолжений саги и многое другое.
Путь к Дюне [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это глупый вопрос, Пол, – ответила Джессика. Она обернулась к нему. – Преподобная Мать – это просто титул. Я никогда не знала своей матери. Немногие воспитанницы Бинэ Гессерит знают своих матерей; тебе это хорошо известно.
Пол надел пиджак и застегнул его на все пуговицы.
– Надо ли мне носить щит?
Джессика удивленно воззрилась на него.
– Щит? Здесь, в доме? Кто только внушил тебе идею…
– Почему ты боишься? – требовательно спросил он.
Кривая усмешка коснулась уголков ее рта.
– Я слишком хорошо учила тебя. Я… – Она тяжело вздохнула. – Мне не нравится этот переезд на Арракис. Ты же знаешь, что это решение было принято вопреки моим возражениям. Но… – Джессика пожала плечами, – мы не можем и дальше терять здесь время.
Она взяла его за руку, как делала, когда он был маленьким мальчиком, и повела его в свою комнату.
Пол чувствовал неуместность этого жеста, ощутил пот, выступивший на ее ладони, и подумал: «Однако и она не умеет лгать. Дело не в Бинэ Гессерит. И не Арракис заставляет ее испытывать страх».
Пол повернулся спиной к Преподобной Матери, думая об идее, заложенной в этом испытании: человек или животное?
– Если ты проживешь так же долго, как я, то ты все равно будешь помнить свой страх, свою боль и свою ненависть, – произнесла старая женщина. – Никогда не пытайся это отрицать. Это то же самое, что отказаться от части самого себя.
– Вы должны были меня убить? – спросил он.
– Лучше ты сам ответишь на этот вопрос, молодой человек.
Он внимательно всмотрелся в морщинистое лицо, в бесстрастные глаза.
– Вы бы сделали это, – сказал он.
– Так и думай, – ответила Преподобная Мать. – Точно так же, как я должна была убить твою мать в назначенный день. Можно убить ту… того, кого любишь. Если есть в этом необходимость. И есть еще одна вещь, которую стоит запомнить, мальчик: человек распознает тот порядок необходимости, какой недоступен животному.
– Я не вижу такой необходимости, – упрямо возразил Пол.
– Ты ее увидишь, – сказала она. – Ты человек, поэтому ты обязательно ее увидишь.
Она посмотрела на Джессику, и глаза их встретились.
– А когда ты низведешь свою ненависть на тот уровень, где ты сможешь с ней справиться, когда ты усвоишь ее и поймешь ее суть, то тебе придется подумать еще об одной вещи: насколько истинно то, что твоя мать только что сделала для тебя. Подумать о том, как она ждет под дверью, прекрасно зная, что происходит в комнате. Подумать о ее готовности, испустив инстинктивный вопль, броситься тебе на помощь, чтобы защитить, прикрыть тебя, и о ее способности, несмотря на это, стоять и покорно ждать. Подумай об этом, молодой человек. Думай об этом всегда. Твоя мать – человек.
Шум на дворе собраний под южным окном прекратился. Старуха замолчала, а Пол бросился к окну и выглянул наружу.
Солдаты были выстроены в каре, а отец в парадной форме выступил вперед, чтобы произвести смотр. По периметру поля, как заметил Пол, стояло зыбкое марево – там были включены защитные поля. Солдаты, стоявшие в каре, носили значки специального корпуса Сафира Хавата – это были войска, предназначенные для действия в глубоком тылу противника.
– Что это? – спросила старуха.
Пол обернулся.
– Мой отец, герцог, отправляет некоторых своих людей на Арракис. Сейчас он устроил им смотр.
– Людей на Арракис, – пробормотала старуха. – Когда мы только научимся?
Она глубоко вздохнула.
– Но я говорила тебе о Батлерианском джихаде, когда люди сбросили иго поработивших их машин. Ты, кстати, знаешь о джихаде?
– «Да не сотворишь машины, наделенной человеческим умом», – процитировал в ответ Пол.
– Точно по тексту Оранжевой Католической Библии, – сказала она. – Хочешь узнать, какие проблемы с этим связаны? В Библии многое осталось недосказанным. На самом деле это просто дар для фальшивых людей, обретающихся среди нас, тех, кто выглядит как человек, в действительности им не являясь. Они выглядят и говорят как люди, но если попадают в тяжелые обстоятельства, то начинают вести себя как животные. Самое большое горе заключается в том, что они искренне считают себя людьми. О да! Они думают. Но одного мышления недостаточно, чтобы быть и считаться человеком.
– Ваши мысли странны – вы все время думаете о том, что вы думаете, – сказал Пол. – Этому нет конца.
Она громко рассмеялась. В смехе этом звучали теплые нотки, и Пол услышал, что его мать тоже стала смеяться.
– Ты благословен, – произнесла старуха. – Ты замечательно чувствуешь язык и умеешь наполнить его смыслом.
– Теперь скажи мне правду, Пол, но помни, что я Вещающая Истину и могу отличать правду от лжи. Скажи мне: часто ли тебе приходится видеть исполнение тех вещей, которые ты видишь во сне?
– Да.
– Часто?
– Да.
– Расскажи мне о другом времени.
Он поднял глаза и посмотрел в угол комнаты.
– Однажды мне снилось, что я стою во дворе замка. Идет дождь. Двери заперты, в вольерах лают собаки, рядом со мной стоят Гарни и Дункан Айдахо. Айдахо случайно толкнул меня и ушиб мне руку до синяка. Мне было не очень больно, но Дункан чувствовал себя очень виноватым. Именно это произошло, когда мне было десять лет.
– Когда ты видел этот сон?
– О, это было очень давно. Тогда у меня еще не было своей комнаты, и я спал вместе с няней.
– Расскажи мне о другом времени. – В голосе старухи слышалось неподдельное волнение.
Она откашлялась, прочистив горло.
– Те из нас, кто не был посвящен в сан Преподобной Матери, знали об исследовании только то, что мы считали нужным им говорить. Теперь я скажу тебе немного больше. Преподобная Мать может физически ощущать, что происходит в клетках ее тела – в каждой клетке. Мы можем заглянуть в клеточное ядро нашей сущности, но там мы находим… – она сделала глубокий вдох, чтобы унять волнение, – ту вещь, о которой я говорила тебе раньше. Это пустота, которой мы не можем взглянуть в лицо. Страшна эта пустота. Направление ее темное… мы не можем войти в нее. Очень давно одна из нас определила, что нужна мужская сила, чтобы заглянуть в эту бездну. С тех пор каждая из нас, причисленных к сану Преподобной Матери, убеждается в истинности этого положения на собственном опыте.
– Но что в этом важного? – спросил Пол, и голос его стал печальным.
– Давай представим, – сказала она, – что в армейском транспортере есть только половина двигателей. Если ты найдешь вторую половину, то сможешь привести транспортер в движение.
– Но надо знать, как их соединить и как потом запустить целый мотор, – насмешливо сказал Пол. – Мне можно идти?
– Ты не хочешь узнать, что я могу рассказать тебе о Квизац Хадераче? – Джессика улыбнулась Преподобной Матери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: