Евгений Капба - Что–то новое
- Название:Что–то новое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Капба - Что–то новое краткое содержание
Начнем с выживания в диких условиях — продолжим ревом гипердвигателей, сверканием лазерных лучей и топотом и ревом абордажных команд)
Что–то новое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давыд Маркович, Давыд Маркович… Наплодили всяких гадов малых и великих, им же несть числа, а потом — Давыд Маркович…
Гай вздохнул. Дожили! Теперь на него ворчит ИскИн. И в какой момент жизнь свернула не туда?
26
— Мангруппа, на связи Бодден. «Толстяк» таки до нас добрался, стыкуются к грузовому трюму.
— Дерьмо! — сказал Джипси. — И что теперь?
— Мы видим картинку с ваших камер, думаю — им там несладко придется.
— Они могут утащить из трюма всё самое сладкое, Иоахим!
Гай слушал их переговоры и чувствовал что тупеет: он понятия не имел, как тут решались подобные ситуации! Ну не палить же в них из «Бура» в конце концов! Это же люди Вестингауза, а с Вестингаузом у него бизнес! Из прострации парня вывел Давыд Маркович:
— Молодой человек, там какой–то поц режет дырку в грузовом трюме! Я послал туда дроидов, чтобы они наварили сверху металлическую плиту, так что те шлимазлы могут возиться пока не наживут себе здоровенный геморрой!
Гай волей–неволей представил себе лица наемников, которые вырезали ворота шлюза и наткнулись на сплошную плиту и подавился смехом.
— Эй, ты чего, Кормак?
— Да там сейчас дроиды на шлюз плиту наваривают… Так что пусть ребята Вестингауза помучаются пока — а мы их встретим на входе. Как идея?
— Идея неплохая, но отсюда до грузового трюма — три с половиной километра коридоров, полных всех этих тварей…
— Ну, — сказал Гай. — Я лучше повоюю с тварями, чем с наемниками Вестингауза.
— Аргумент… — сказал Джипси.
Снова подал голос Давыд Маркович:
— Там по пути лаборатория криосна. Три капсулы в порядке, враждебной биомассы не обнаружено. Пассажиры в них живы, в анабиозе.
— Ни хрена себе! — не смог сдержаться Гай.
— Да с кем ты там треплешься, Кормак? — Джипси был явно раздражен.
— Да это с катера моего, с «Эрнеста» комп сигнализирует что обнаружил выживших. В капсулах криосна.
— Опачки! Вот это привет из прошлого, охренеть! Мы ведь их там не оставим! Мы точно заберем их отсюда! Двинули, ребята!
И они снова двинули. Первые минуты всё было спокойно, потом пришлось пробиваться с боем — сначала это были уже знакомые муравьи, потом — полутораметровый богомол с передними лапами невероятных размеров, хищные ящерицы…
Самое серьезное испытание их ожидало в центральном коллекторе. Здесь нечистоты со всего корабля проходили через фильтры, органика перерабатывалась на удобрения для оранжерей, а очищенная вода отправлялась в водопровод. Нынче всё обстояло не так радужно — крышка одного из из баков была открыта и, если бы не скафандры, сталкеры, скорее всего, задохнулись бы от наполнявших помещение миазмов.
— Там в жиже что–то шевелится! — заорал Штерн.
Бак был солидных размеров — диамтером около двадцати и глубиной до пятидесяти метров. Таких резервуаров тут было несколько, но крышка повреждена — у одного. Жижа действительно забурлила. Карлос потянулся за гранатой, но Франческа одернула его:
— Ты врубаешься, какой гидроудар можешь вызвать? Мы утонем в дерьме!
В этот момент из–под крышки рванулся целый пучок тонких скользких щупалец, и сталкеры открыли огонь. Взамен каждого поврежденного отростка появлялось три, пять, семь новых… Они как будто принюхивались, а потом двигались в сторону людей.
— Га–а–ай! — в голосе Джипси был не приказ — надежда!
— Па–а–аберегись! — Кормак заменил израсходованный баллон смеси для «Инсинератора» и выступил вперед.
Струя пламени прошлась по полу, обугливая и съеживая порождения канализации. Вдруг крышка бака отлетела и в помещении коллектора внезапно стало темно и душно — появился хозяин щупалец. И это было очень, очень скверно.
— Меня сейчас вырвет… — сдавленным голосом проговорила Франческа.
А Гай внезапно обрел небывалую четкость рассудка. Он перебросил «Инсинератор» Карлосу, который ловко подхватил огнемет, и скомандовал:
— Прикрывай! Херачь мне прямо под ноги!
Выдернув «Бур» из магнитного зацепа, Гай почти не целясь выстрелил. Экспансивная пуля с грохотом вылетела из дула винтовки и дерьмово–комковатое нечто содрогнулось. Пасть, полная зубов захлопнулась, чтобы через секунду снова раскрыться в безмолвном крике.
Карлос поливал из огнемета не переставая, сталкеры остановились, чтобы сменить батареи своих лазганов. В этот момент вся шевелящаяся масса щупалец ринулась вперед, готовясь поглотить опасных существ, причиняющих боль и страдания. И, казалось, даже стена огня не остановит чудовищного жителя коллектора.
Глаз у спрута не было, зато хорошо выделялись ушные мембраны. Туда–то и последовал второй выстрел из «Бура», за ним — еще и еще.
— Всё, всё Гай! Беру свои слова обратно — твои приблуды решают! — похлопал его по плечу Джипси. — Он сдох. Карлос, пройдись огоньком еще разок, и отдай игрушку Кормаку — он с ними неплохо управляется.
Сталкеры порысили дальше. Карлос периодически отстреливал муравьев — не то чтобы они нападали, просто не любил горячий амиго насекомых.
— Молодой человек, я говорил вам за лабораторию криосна?
— Да–да, Давыд Маркович…
— Так зачем вы продефилировали мимо? Таки на дверях размещают таблички с надписями для того, чтобы их читали…
— Черт! Стоп, стоп ребята, лаборатория — это здесь!
Оранжевые скафандры резко затормозили, натыкаясь друг на друга.
— Дерьмо, Гай, не мог сказать раньше!
— Табличка же…
Дверь открылась и они попали в крохотный шлюз,. Зашипели дезинфекторы, обрабатывая поверхность скафандров и оружие. Отъехала в сторону внутренняя дверь.
— Это мы хорошо зашли! — присвистнул Джипси. — Тут, в общем–то, выгрузи эту комнатку и всё — рейд удался!
— Вам виднее, ребята, вам виднее… — Гай не разбирался в старинном оборудовании, но на сталкеров оно произвело впечатление — они осматривали приборы, датчики и экраны и цокали языками. Наверное, попробовали бы и на зуб, но скафандры мешали.
Кормака больше привлекали криокапсулы. Вообще–то их тут было много — целый отдельный зал. Только традиционно–жизнелюбивым зеленым подмигивали три из нескольких десятков. В капсулах лежали люди — самые обычные, такие же как Гай или Кранц, или Франческа. В незнакомой форме, и в гражданской одежде, и в рабочих комбинезонах.
Три исправные капсулы находились на значительном расстоянии друг от друга. Никакой системы в том, что выжили именно эти колонисты, не было.
В ближайшей капсуле лежал средних лет мужчина, небритый, всклокоченный, с явно ломаным носом. Гай присмотрелся — костяшки на кулаках были набиты. Рабочий комбез — в масляных пятнах. В общем — матерый дядька! Дальше — симпатичная женщина неопределенного возраста. Явно не юная, но как там обстояло дело с медициной и омоложением у первых колонистов — сказать сложно. Короткие темные вьющиеся волосы, хорошая фигура… Гай сумел разглядеть под коркой льда бейджик — целый доктор, однако! Доктор Виктория Схайама — может быть, медик, может — ученый…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: