Александр Конторович - Дом из тумана [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Александр Конторович - Дом из тумана [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Александр Конторович, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Конторович - Дом из тумана [СИ litres] краткое содержание

Дом из тумана [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Конторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Большинство происходящих на наших глазах событий навсегда – или очень надолго – остаются для нас непонятными и непонятыми. Мы зачастую видим лишь то, что нам готовы показать сценаристы данного мероприятия. И с готовностью принимаем на веру предложенную нам версию происходящего. Именно ее нам преподносят СМИ и телевидение – как единственно верную и правильную. Но верить современным средствам массового оболванивания – это все равно что строить дом из тумана. Нет, выглядит-то он вполне прилично… А вот попробуй в нем пожить!

Дом из тумана [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом из тумана [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Конторович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброго дня! – вежливо наклонил голову переговорщик, садясь в салон автомашины.

– И вам, – холодно кивнул Герберт. – Ну, чем вас порадовал Шафхаузен?

– Вы были правы – он не был до конца со мною откровенен.

– Надеюсь, он компенсировал вам эту оплошность?

– Э-э-э… ну, мы пока не касались этой темы…

– И напрасно! Впрочем, – пожал плечами собеседник, – это уже ваши проблемы… Итак – к делу! Что вы можете нам предложить?

– Насколько я понял, у нас с вами общий… э-э-э… конкурент…

– И кто же это? – казалось, удивился Герберт. – Впервые слышу, чтобы у нас появились конкуренты!

– Китай. Не станете же вы отрицать, что ваша деятельность там – и в подконтрольных ему регионах, сталкивается с определёнными трудностями?

– Не стану, – неожиданно легко согласился оппонент. – И что?

– Мы могли бы соединить свои усилия… предоставить наши возможности…

– Разве? Вы имеете влияние на политику, которую проводят в жизнь их власти? Способны помешать принимаемым ими решениям?

– В известной степени – да.

– И на центральный банк Китая – тоже? Нет? Я так и думал… вы и своих-то проблем решить не можете, а берётесь решать чужие! Даже не представляя себе их масштаб!

Разговор «завис» – вторая сторона переговоров не проявила особого интереса к сделанному предложению. И это выглядело предельно странно – любой премьер-министр соседней страны из штанов бы выскочил, спеша подписать столь выгодные для себя условия! Любой… но не этот странный собеседник.

– Хорошо… – медленно кивнул Бонилья. – Но – вы же пришли на встречу, так? Значит, какой-то интерес у вас всё же имеется? Так озвучьте ваши предложения!

Герберт усмехнулся.

– А вы уверены, что они вас устроят?

– Ну, надо же с чего-то начинать?

– Хорошо… Для справки – ваш вирусный проект полностью провален. Попытка эвакуировать лаборатории и материалы – не удалась. Как и идея выставить виновниками эпидемии спецслужбы Китая. Кстати, мы можем вас поблагодарить – вы дали в наши руки ценный материал!

В висках Джозефа сильно-сильно застучали невидимые молоточки – этот аргумент казался ему решительным… казался…

– Но… почему? У нас с вами общий противник!

– Был общий… Теперь вы можете попробовать воевать с ними в одиночку. А мы посмотрим. И сделаем своё предложение тому, кто выиграет. Как вам такой расклад?

– Откровенно говоря, не очень… – поджал губу Бонилья. – Но, насколько я понимаю, это ещё не окончательное ваше решение? Зачем тогда было назначать эту встречу?

– Чтобы вам было понятнее – лаборатория и материалы, подкрепленные живыми свидетелями, могут стать таким камнем, что гарантированно утянет на дно сколь угодно значимую и влиятельную фигуру. И любую организацию. Без вариантов – такого не простят никому. И только от нас теперь зависит – на чьей шее повиснет этот груз. Это ясно?

– Вполне.

– Прекрасно. То есть, вы понимаете, что о каком-либо равноправном союзе – и речи быть не может. Мы согласны использовать ваши возможности – не более того. Так же, как делали это и раньше. Разумеется, с обоюдной выгодой – на ваш законный заработок никто не покушается. Но условия такого сотрудничества изменятся… в пользу одной из сторон. И это – то самое второе предложение.

– Есть и третье?

– Мы с вами не в сказке – такого разнообразия вариантов в реальной жизни не встречается, – пожал плечами оппонент. – Итак? Надеюсь, у вас есть полномочия для конкретного ответа? Или я очень сильно разочаруюсь в Шафхаузене… и его компаньонах. Они могли бы уже и понять с кем связались…

– У меня есть право принять или отвергнуть любое из возможных предложений, это так… Но… никто не предполагал, что они станут… настолько…

– Вспомните Алариха [27], – снова пожал плечами Герберт. – И его знаменитую фразу. Вы начали играть на чужом поле – но, по своим правилам. Чего же вы ещё ждали? Как там написано у Форсайта? В его знаменитой книге «Не будите спящую собаку»? Она мирно спала и никому не мешала… Но, нет! Кому-то же потребовалось её пнуть – так, что же вы теперь удивлены её рычанию? Итак?

– Хорошо. Я… мы принимаем ваше второе предложение…

Встреча, которой не могло быть

– Добрый день, господин Ли!

– Я также рад вас видеть, мистер Доу, – наклонил голову в приветственном жесте второй участник встречи. – Прошу вас, присаживайтесь… Кофе?

– Не откажусь, – согласился пришедший – мужчина приблизительно сорока лет, с намечавшейся сединой на висках.

Его партнёр по переговорам был явно старше – лет на десять, как минимум. Хотя… для непосвящённого человека это было не так заметно – китаец умел следить за своим внешним видом. Безукоризненный выбор костюма и прочие, не бросающиеся в глаза мелочи – он давно уже привык к общению с иностранцами и знал, как нужно производить впечатление на собеседника.

Некоторое время они оба молчали, никто не начинал разговор первым.

– Я попросил вас о встрече, господин Ли… – наконец нарушил молчание пришедший. – Чтобы ознакомить вас с некоторыми материалами, которые – на мой искушённый взгляд, могут представлять для вас несомненный интерес.

– А именно? – наклонил чуть набок голову китаец.

– Прошу вас… – и на стол между ними легла тонкая папка с бумагами.

Ли поднял её и углубился в изучение написанного. Гость молчал, не желая прерывать этот процесс. На невозмутимом лице его собеседника, казалось, не было заметно никаких эмоций. Казалось… но Доу хорошо успел в своё время изучить личность того, с кем сейчас встречался. И понимал – его собеседник несколько взволнован. Но – торопить его явно не следовало.

– Это интересно, – отложил папку в сторону хозяин встречи. – Но, насколько я понимаю, это ещё не всё?

– Вы правильно меня понимаете, – кивнул гость. – Могу вам сообщить, что указанное оборудование и все материалы были вывезены из лабораторий. На машинах, арендованных компанией «Норекс». Во всяком случае, к такому выводу неизбежно придёт всякий, кто начнёт раскапывать данную историю.

– «Норекс»? – пожал плечами собеседник. – Ничего о ней не слышал.

– Она учреждена в США два года назад. Торговля бытовой химией и сопутствующими товарами. Учредители – этнические китайцы, проживавшие на тот момент в Калифорнии.

– Проживавшие? – уловил суть фразы собеседник.

– Именно так. В настоящий момент они находятся за пределами страны. И – соответственно, вне досягаемости юрисдикции США.

– Ну и что? Мало ли в Америке граждан Китая? Мы не можем – да и не станем, отвечать за действия отдельных лиц…

– С вашего позволения, я закончу… Для размещения всего оборудования, равно, как и для продолжения деятельности, был подготовлен промышленно-складской модуль… И по странному совпадению – он тоже был арендован компанией с китайскими учредителями. Вот они-то – как раз и проживают в Лос-Анжелесе. И вполне доступны для правоохранительных органов США.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Конторович читать все книги автора по порядку

Александр Конторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом из тумана [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дом из тумана [СИ litres], автор: Александр Конторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x