Александр Конторович - Дом из тумана [СИ litres]
- Название:Дом из тумана [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Александр Конторович
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Конторович - Дом из тумана [СИ litres] краткое содержание
Дом из тумана [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пожимаю плечами.
– Ну, тут уже я ничего не могу сказать – мне он был известен именно, как Норман. Однако, несмотря на то, что наше знакомство было весьма недолгим, я вполне мог оценить его профессиональный уровень! Это был мастер !
– И что же с ним произошло?
– Умер у меня на руках. Был тяжело ранен во время одной из операций нашей бывшей конторы.
На этот раз старик и мне вина налил, махнув рукою на предостережения медиков.
– У наших извечных противников – у русских, есть обычай поминать своих погибших. В этом что-то есть…
Молча выпиваем.
– И что там? – кивает на флешку Нормейер.
– Норман курировал многие подразделения «Гарварда». В частности – на Балканах. Как я понял, там осталось множество людей, которые обязаны ему очень и очень многим… Они жестко повязаны кровью и прочими сомнительными делишками. Остались и средства, которыми он там распоряжался – и весьма значительные. А, учитывая, что большинство дел там проворачивалось с помощью косоваров…
– Да, – кивает Ларри, – это полные отморозки. Без чести совести – но, по локоть в крови.
На этой флешке нет кое-каких материалов. Из тех, что я когда-то передал Романову. По правде сказать, я и ему-то передал далеко не всё. В частности – то, что сейчас лежит перед нами. Давать в руки случайному знакомому ключ к некоторым процессам… Да, тогда Романов мне помог – и я кое-чем ему обязан. Но, полагаю, что все свои долги я тогда вернул.
А вот это – то, что лежит сейчас перед Нормейером, уже совсем другое дело! Здесь ключ – ключ ко многому и ко многим.
– Хочешь перехватить бизнес у бывшей конторы?
Отрицательно мотаю головой – я ещё не настолько подвинулся умом! Тут никакие пластические операции не помогут – вычислят! И – закопают прямо в асфальт! На центральной площади любой здешней столицы. При громадном стечении народа – и при полной его поддержке!
Вместе с Майей…
– Тогда – что же?
– С кем бесполезно воевать?
Ларри пожимает плечами.
– Ну… я могу назвать ряд структур… но – ведь ты же не это имел в виду?
– Нельзя воевать с тем, кого нет в живых. С тенью… С тем, кого нет.
Старик призадумывается.
– Ну… допустим… И что же?
– Я бы хотел отвлечь внимание «Гарварда» на что-то, что нас никоим образом не касается. Пусть они забудут о последних операциях – никто не думает о покраске стен во время пожара. Когда у них начнёт сильно припекать – о нас всех надолго забудут. Вполне возможно, что и навсегда… Если дать косоварам даже и легкий намёк на то, что их кто-то поддержит, или прижать их уже имеющимися аргументами, они развернут кровавую войну против «Гарварда» – чтобы отжать часть бизнеса уже лично себе. Директор, разумеется, ответит – и драка затянется очень надолго. Сильно сомневаюсь, что ему в данной ситуации будет до того, чтобы искать нас – хватит и иных забот. А заодно… мы сможем что-то заработать и себе.
Нормейер задумчиво постукивает по столу.
– А в этом что-то есть! Я должен подумать!
– Возьмите флешку – и почитайте на досуге. Там есть увесистые доводы и для этих отморозков – они им поверят. А я подожду вашего решения…
Эпилог
Два месяца спустя
– Добрый день! Я могу услышать господина Марко Обрановича?
– Слушаю вас… – худощавый черноволосый мужчина в дорогом костюме махнул рукою, приказывая хохочущим неподалёку от него девицам, на время притихнуть.
– Здравствуйте!
– Откуда вы знаете этот телефон? – подозрительно прищурился владелец. – И кто вы вообще такой? Мне незнаком ваш номер!
– Так много вопросов сразу… Мне его дал наш общий, надеюсь, друг – Дин Норман.
– Он только это вам сказал?
– Не только. Сен-Готард, двадцать один.
Молчание…
– Вы меня слышите?
Мужчина опустился в кресло и дал знак всем покинуть комнату. Перевел дыхание – грудь словно тугим обручем стянуло.
– Да… я вас слышу…
– Вы тоже кое-что должны мне сказать.
– Болонья, сорок.
– Отлично. Вам завтра надлежит быть в ресторане «Монтарди» – для вас там заказан столик. В четырнадцать часов к вам подойдут. Понятно?
– Да… я буду…
– До свидания! – и звонивший положил трубку.
В комнату заглянул помощник.
– Босс? Всё в порядке?
– Отмени все встречи на завтра.
– Но… к нам приезжают серьёзные люди! И мы договорились заранее…
– Отмени! Придумай что-нибудь!
– Слушаюсь, босс! Но… что случилось?
– У меня завтра встреча. В два часа, в «Монтарди». Обеспечь там всё… как положено.
Помощник кивнул – привычное занятие, ничего особенного.
– Всё сделаю, не волнуйтесь. Будет кто-то интересный?
Марко невесело усмехнулся.
– Будет! Звонили от хозяина…
– От…
– Да, именно от него.
В помещении наступила тишина. Выглянувшее из-за туч солнце осветило дом, его лучи пробежались по подоконнику, по цветам, которые стояли на нём.
И странная тень, чем-то напоминавшая когтистую лапу, протянулась к стоявшим в комнате людям…
Примечания
1
Жаргонное название орденских планок, принятое в армии США.
2
См. «Тень на ярком солнце».
3
Агентство Национальной безопасности США – техническая разведка.
4
Корпус Морской пехоты США.
5
Реальный случай.
6
12,7-мм. Лейбан использует привычное американское исчисление калибра – полдюйма, т. е. 12,7– мм.
7
«Меткий стрелок» – «недоснайпер» в составе пехотного отделения армии США.
8
Жетон офицера отдела внутренних расследований.
9
«Ветер смерти» – понятие, впервые описанное Миямото Мусаси. Считается, что человек способен ощутить направленный на него взгляд убийцы.
10
Жаргонное прозвище бойцов Вьетконга.
11
12,7-мм. Американская система обозначения калибров оружия.
12
Патрон 9×19 «Парабеллум» – распространенный боеприпас для пистолетов.
13
См. «тень на ярком солнце».
14
К. Честертон.
15
В данном контексте – клубок змей».
16
Вороны.
17
Дистанционные электрошоковые устройства.
18
Торговца наркотиками (слэнг).
19
Один из столпов финансового мира, видный представитель «старых» денег.
20
Центр разработки химического и бактериологического оружия в США.
21
Социального пособия по безработице.
22
Жаргонное обозначение вливания крупных денежных средств для решения какого-либо вопроса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: