Даниэль Дакар - Три грани мизерикорда [litres]
- Название:Три грани мизерикорда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дакар - Три грани мизерикорда [litres] краткое содержание
Когда тронули их, оппонентам пришлось на собственной шкуре узнать, что происходит, когда орала перековывают на мечи. Или – на трёхгранные стилеты…
Три грани мизерикорда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После этого уже все хотя бы относительно свободные силы были брошены на обыск здания. И дальше стало ещё веселее. Скромную подсобку за одной из боковых дверей длинного подземного коридора украшал труп ещё одного охранника, на сей раз – человека. Один выстрел в голову. Всё интересатее и интересатее…
Сопровождавший Даркхолла пожилой служащий (тоже из людей) с каждым шагом бледнел всё больше и в итоге начал вполне натурально хвататься за сердце. На вопрос – что является причиной столь явного ухудшения самочувствия? – задыхающийся бедняга ответил, что перегораживающие коридор поперечные двери должны быть закрыты все до единой, а тут… сами видите, лейтенант.
– Да уж вижу, – пробормотал полицейский, решительно двигаясь вперёд. Служащий забеспокоился ещё больше, а перед одной из боковых дверей (для разнообразия – открытой, из нее тянуло жаром, как из духовки) попытался встать стеной, но был отодвинут в сторону.
Зрелище потрясло лейтенанта Даркхолла. Во-первых, какое-никакое представление о стоимости изготовления даже одной психоматрицы он имел, а в этом помещении их, навскидку, были сотни, если не тысячи. Во-вторых же, главным экспонатом данной конкретной кунсткамеры являлись вовсе не матрицы, а тело небезызвестного Мануэля Хо.
Тело, чьи изначальные параметры изящно дополнялись обожженной по краям дыркой во лбу и почти оторванной выстрелами кистью левой руки. Вживленный в плоть браслет, по логике вещей хранивший в себе все тайны одного из самых страшных людей на Триангле, не годился теперь даже в утиль.
К сожалению, осмотр лаборатории был прерван самым неприятным образом. Сумевшие, наконец, добраться до острова и вооружённые целой оравой юристов представители корпорации начали настойчиво выпроваживать полицию и армию. Пришлось уйти. Да и черт бы с ними, пусть сами разбираются. Вот только…
Вот только сидя сейчас в участке и глотая мерзкую пародию на виски, лейтенант Эндрю Даркхолл не был доволен собой. Совсем не был. Хорошего, крепкого профессионала раздражало сознание того, что он не может не только предпринять что-либо – даже узнать толком, что произошло. Кого ловить и арестовывать? Или (если дать волю Даркхоллу номер два) кого благодарить?
Наиболее любопытной в данный момент представлялась Эндрю реакция Семей. Точнее, ее практически полное отсутствие. Ну разнесли остров Дин; ну убили Мануэля Хо… ерунда, не стоит внимания.
Даркхолл попытался связаться с Анатолем Трейси – уж ему-то сегодняшние новости точно пришлись бы по вкусу – и не смог, нарвавшись на автоответчик. Занят, небось, адвокат. Может, делами. А может, по бабам завеялся. Что ж, вдовец может себе позволить, почему нет. Потом наверняка жалеть будет: такие события пропустил…
– Энди, – негромко позвал Тревор Хартман. – Энди, очнись. Эй, ты где?
– Да здесь я, Трев. Здесь. Просто муторно мне. Ну, вот совершенно не за что зацепиться!
– А пойдём-ка, прогуляемся, – предложил детектив. – Пойдём, пойдём. Надо ноги размять.
И они вышли под крупные, яркие звезды. Ветер пах остывающим дорожным покрытием, от круглосуточной забегаловки на углу тянуло жареным мясом и подгоревшим луком.
Некоторое время Хартман молчал. Потом, когда они дошли до чахлого скверика, целеустремленно направился к расписанной граффити скамейке, уселся и приглашающе похлопал ладонью по металлическим, облезлым и погнутым, трубкам, из которых состояло сиденье.
– Присаживайся, Энди. Есть разговор.
Даркхолл опустился рядом и требовательно уставился на подчиненного:
– Ну?
– Для начала скажи мне, чего ты больше хочешь: поймать тех, кто это сделал, или поздравить?
Вопрос был не из простых, и лейтенант задумался минуты на две. Потом криво усмехнулся и проворчал:
– А чёрт его знает. Я же коп, Трев, мне таких ловить по должности положено… и потом: поймать тех, кто сумел добраться до Хо!..
– То есть прежде всего в тебе говорит профессиональная гордость? Гм… а если бы ты знал – кто, как бы ты поступил?
Лейтенант поразмыслил ещё немного и решил не врать хотя бы самому себе. Ну и Тревору заодно.
– Шампанское бы послал. Знать бы только, куда и кому…
Хартман откинулся на спинку скамьи, раскинул по ней руки – небрежность позы была напускной, Даркхолл видел это совершенно ясно – и вдруг усмехнулся:
– Тогда – слушай. Пока ты бегал по корпусу «А», я сумел разговорить одного из этих несчастных полулюдей. Записей, сам знаешь, никаких не осталось, но парень кое-что видел. И рассказал мне – в тех пределах, в каких он вообще способен оперировать собственной памятью и словарным запасом. Так вот. Сразу после обеда (а обед у его смены в час пополудни по местному времени, я выяснил) на остров прибыл катер. На борту находились двое, мужчина и женщина. Парнишка – его зовут Джейк-пять, прикинь – сказал, что дело это обычное, прилетают часто. На эту конкретную площадку. И всегда – двое. И всегда – мужик и баба. Но суть не в этом. Суть в том, что они вошли в корпус «А», а потом вышли из него и направились к катеру. А катера, кстати, мы в зоне обстрела не нашли. Ни в каком виде, даже обломков не было. Там, конечно, то ещё месиво, но катер – не иголка… и даже не швейный автомат.
– Джейк заметил время? – перебил подчиненного лейтенант.
– Джейк-пять, – въедливо уточнил детектив. – Нет, что ты. У таких, как он, даже часов нет в браслетах. Всё по звонку, как у собачек того русского врача… как его…
– Павлов. Дальше.
– А дальше я попросил парнишку описать мне этих людей. И вот что интересно: мужика он обрисовал довольно подробно – рост, вес, габариты, бритая башка… а с бабой заминка. Он её очень, очень испугался почему-то. Твердил об огне и цветах, цветах и огне, и что он имел в виду под огнем, я так и не понял.
– Хочешь сказать, ты понял, что он имел в виду под цветами? – насмешливо приподнял брови Эндрю. С его точки зрения, Тревор – пока – нёс какую-то чушь.
– Да мелькнула у меня одна мыслишка. Я спросил, что за цветы и где они были. Сперва думал, она прилетела с букетом, оказалось – нет. Цветы на теле. Видимо, роспись или татуировка. И вот что любопытно, шеф: я показал ему в планшете изображения разных цветов, и парень без тени сомнения опознал орхидеи.
– И что ж в этом такого любопытного?
Даркхолл устал за день, изрядно пожарился на солнце, поесть не успел, да и не было у него аппетита, потом выпил на голодный желудок… соображать его голова отказывалась наотрез. Нехорошо, конечно, что Тревор видит его таким, да что уж тут поделаешь…
– Где надо прятать лист, Энди? – резко спросил Хартман, и лейтенант мгновенно собрался.
– В лесу, Трев. Ты вздумал проверить, учился ли я в школе? Учился, не беспокойся. При чем тут лист?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: