Даниэль Дакар - Три грани мизерикорда [litres]
- Название:Три грани мизерикорда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дакар - Три грани мизерикорда [litres] краткое содержание
Когда тронули их, оппонентам пришлось на собственной шкуре узнать, что происходит, когда орала перековывают на мечи. Или – на трёхгранные стилеты…
Три грани мизерикорда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А почему я узнаю об этом только сейчас? Барт ведь улетел на Закат уже давно.
Девушка, казалось, немного смутилась. Поёрзала в кресле, покосилась исподлобья:
– Знаешь, в некоторых аспектах я предпочитаю полагаться на Судьбу.
– Имеются в виду личные аспекты? – проницательно прищурился адвокат, донельзя довольный тем, куда свернула такая нейтрально-конструктивная только что беседа.
– Анатоль! – по тону Агаты сложно было определить, возмущена она или забавляется. – На такие вопросы леди не отвечают – потому что джентльмены их не задают!
– А я не джентльмен! – ухмыльнулся Трейси.
Доктор Ставрина, на глазах превращаясь из деловитой приятельницы и возможной будущей коллеги в роковую женщину, изменила позу таким образом, что у Анатоля перехватило дыхание, и вкрадчиво промурлыкала:
– Серьёзно? Не джентльмен? А чем докажешь?
Анатоль проснулся от того, что озяб. Причина обнаружилась немедленно, стоило только открыть глаза. Одеяло, такое же необъятное, как и кровать, целиком и полностью было захвачено Агатой, соорудившей из него что-то вроде кокона. Из кокона торчала только правая рука, собственническим жестом обхватившая грудь мужчины, да ещё виднелся затылок со спутанными волосами.
Попытка урвать хоть краешек одеяла с треском провалилась: обмоталась Агата на совесть. Словесное вразумление тоже ни к чему не привело – в ответ на просьбу поделиться из недр кокона раздалось неразборчивое мычание, а рука скрутила полновесный кукиш и немедленно втянулась внутрь. Теперь в распоряжении Анатоля имелся только затылок.
Впрочем, решить, что делать со столь скудным инвентарём, адвокат не успел. Дверь распахнулась, и в спальню ворвался Барт, выражение лица которого опасно балансировало на грани между встревоженным и грозным. Тут же сменившись на смущённое и раздосадованное.
Значения фразы, произнесенной – очень громко – по-русски, Трейси не понял. За ночь он успел выучить несколько русских слов, но сейчас Барт ни одним из них не воспользовался. Ясно было только, что обращается покрасневший пилот к Агате. В коконе произошло некоторое шевеление, голова и плечи девушки вывинтились наружу, как и пресловутая правая рука. Пальцы были уже разжаты.
Высказывание Агаты было более пространным и, как ни удивительно, более понятным. Во всяком случае, слово «мама», практически одинаково звучащее на русском и интере, Анатоль уловил. Ну, а дальше догадаться было нетрудно: девушка интересовалась, учила ли Барта матушка, что перед тем, как войти, надо стучать? А если учила, то чем он, собственно, занимался в процессе обучения?
Пилот побагровел окончательно и пробубнил что-то в свое оправдание, выразительно тыча большим пальцем за плечо в направлении гостиной. Агата сдавленно хрюкнула от сдерживаемого смеха, недвусмысленно махнула рукой, и Барт ретировался с облегчением, явственно написанном на физиономии.
– Что случилось? – спросил Трейси продолжающую веселиться девушку.
– Да, видишь ли, прилетел этот талант, узнал у бармена, что я дома, и нет бы связаться, сразу рванул в гостиную, а там… в общем, он решил, что меня в обход Пита убили либо похитили.
Теперь рассмеялся и Анатоль: сбор доказательств по делу о его не-джентльменстве протекал довольно бурно. Поэтому бедняга Барт застал в комнате опрокинутые кресла, пару (кажется) разбитых тарелок и уйму мелочей, вроде яблок, раскатившихся по ковру из плетёнки, сметённой со стойки бара. Корзина орхидей, кстати, пришла в полнейшее разорение: её содержимое устилало сейчас постель и пол в спальне.
– И кинулся проверять?
– Ага! Строго говоря, не следовало на него накидываться по поводу стука в дверь. Тут уж не до реверансов. Просто я немного… растерялась, что ли…
– По поводу? Барт будет ревновать?
– Барт?! Ревновать?! Да он тебя разве что не облобызает на радостях, что теперь есть чем отмазаться от моей названой тётки, его матушки. Она ещё в мой первый прилет на Закат была не прочь, чтобы мы с ним поженились, а уж когда я стала Ставриной… ууу! Общество на Закате матрилокальное, мужья берут фамилии жен и входят в их семьи, а Семья Ставриных – это, я тебе скажу… в общем, поверь мне – Барт счастлив.
– Так в чем же дело? – дотошный, как и полагается хорошему юристу, Трейси решил добиться приемлемого объяснения во что бы то ни стало. – Что тебя смутило?
– Непривычность ситуации. Ты будешь смеяться, но я первый раз в жизни спала с мужчиной. Не переспала, а именно спала. Разницу ощущаешь?
Разницу Анатоль уловил мгновенно и преисполнился с трудом сдерживаемого тщеславия. Сам себе он напоминал сейчас призового индюка, раздувшегося от сознания собственной породистости, и ничуть не удивился, что Агата это заметила. Заметила – и посулила принять свои меры для того, чтобы он не очень-то заносился. Но не сейчас.
Сейчас требовалось всё-таки хоть как-то привести себя в порядок и выбраться в гостиную. Иначе Платина, наверняка распираемый новостями и кучей сведений о свежекупленном корабле, вломится в спальню на вполне законных (со своей точки зрения) основаниях.
Глава 14. Шизофрения, как и было сказано
– Не прячьтесь, доктор Джекил, выходите к нам!
А. Конан-Дойл– М-да, – негромко сказал Платина. – И ещё раз – м-да. Слушай, Агать, ты уверена, что мы забрали с острова ту матрицу, которую следовало?
Кондовый только что вернулся из выделенных Деснице апартаментов, в которые отправился минут двадцать назад. Надо было поздороваться с командиром и доложить о благополучном решении вопроса с кораблем. Кроме того, практическая реализация его тезиса «Сами насвинячили – сами и прибирайтесь!» вполне могла натолкнуться на противодействие Агаты. А на нет и суда нет. В смысле отсутствующего человека чёрта с два припашешь.
С этой точки зрения его расчёты оправдались целиком и полностью. За время отсутствия Варфоломея яблоки вернулись в плетёнку, грязная посуда и осколки тарелок исчезли, а кресла заняли положенное им место. Более того, Анатоль успел избавиться от утренней щетины с помощью самовольно одолженного у Платины крема (зачем бегать по коридорам, если всё есть в соседней ванной?), а стол был накрыт к завтраку.
И надо сказать, накрыт он был на совесть. Надежда Кондовая, до сих пор переживающая по поводу того, что несостоявшаяся невестка «такая худенькая!», подошла к делу более чем серьёзно. Серьёзнее не придумаешь. Пироги и сдобные булочки, помещенные в термоизолирующие контейнеры, остались теплыми. Рагу тоже не пришлось разогревать. Салаты, напротив, добрались до адресата холодными и такими же свежими, как чуть меньше суток назад, когда Варфоломей стартовал с Заката.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: