Даниэль Дакар - Три грани мизерикорда [litres]
- Название:Три грани мизерикорда [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дакар - Три грани мизерикорда [litres] краткое содержание
Когда тронули их, оппонентам пришлось на собственной шкуре узнать, что происходит, когда орала перековывают на мечи. Или – на трёхгранные стилеты…
Три грани мизерикорда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На глазах у придерживающего челюсть капитана из рук в руки перешли три карточки. Очень характерные серебристые карточки, добрую треть которых занимала широкая голубая полоса. Дипломатические паспорта.
– Эээээ… – обрел наконец голос посланец Горина, выдвигаясь вперёд. – Капитан Фельдблюм, мне поручено доставить майора Десницу и его людей…
– Григорий Ставрин, вице-консул посольства Заката в Российской Империи, – перебив его, соблаговолил представиться Колобок. – Встречаю соотечественников и коллег.
Скромно держащийся на заднем плане Десница поглядывал на Фельдблюма и сотрудников СБ, давясь с трудом сдерживаемым смехом. И капитан был вынужден мысленно признать, что его самым беспардонным образом поимели. Впрочем, кажется, не только его. С чужим гражданством пришлось бы считаться в любом случае, но дипломатическая неприкосновенность… вот чёрт!
Настроение было безвозвратно испорчено. Дела не поправило даже философское спокойствие, с которым Большой Папа воспринял сообщение об изменившихся обстоятельствах. Одно только грело душу: уж СБ тут ловить и вовсе нечего. Хотя нет, не одно. Непринужденность, с которой Ставрин пригласил прибывших воспользоваться его транспортом («Разумеется, вы летите с нами, капитан!») и проигнорировал офонаревших безопасников… это было, чёрт побери, красиво.
А потом принадлежавший посольству Заката челнок приземлился в Домодедово, и, миновав гусеницу закрытого трапа – не май месяц, однако – и дипломатический зал, все они вышли под низкое зимнее небо.
Столпотворение нижнего уровня кипело и бурлило, но захлестнуть выход, предназначенный для дипломатов, не осмеливалось. Здесь не было вообще никого, если не считать покуривающего на воздухе шофера посольского лимузина и одинокого уборщика, ловко управлявшегося с крохотным ярко-оранжевым трактором.
Недавний снегопад привычно спутал все карты дорожных служб, но здесь расчищать уже почти закончили, и на лице уборщика было написано терпение человека, смирившегося со своим бедственным положением. Сказали чистить – я и чищу. Надо, не надо… работаю. Вот.
Снизу уже подкатывала машина капитана. Фельдблюм покорно выслушивал добродушное ворчание Ставрина, соглашавшегося с тем, что служба есть служба… но его соотечественникам надо отдохнуть… разумеется, завтра же его высокопревосходительство будет иметь возможность побеседовать…
Улыбающийся майор Десница шагнул из-под козырька на открытое пространство, подставил лицо редким снежинкам, ностальгически проговорил:
– Ну, вот и дома… люблю зиму, тебе, Платина, не поня…
В правой руке оказавшегося вдруг совсем рядом уборщика материализовался пистолет и грохот множества выстрелов слился в бешеное стаккато. Стрелял уборщик. Стреляли секьюрити посла. Стрелял нырнувший под прикрытие открытой дверцы шофер лимузина. Стреляли Варфоломей Кондовый и Григорий Ставрин. Стрелял сам Фельдблюм. Стреляла отбросившая дорогую дорожную сумку и неловко припавшая на одно колено доктор Ставрина, на левой брючине которой, примерно в середине бедра, расползалось кровавое пятно…
Не стреляли только двое: Анатоль Трейси и майор Дмитрий Валерьевич Десница, оседающий в руках адвоката на чистые, вылизанные крохотным ярко-оранжевым трактором плитки.
Завывали сирены, из здания порта бежали люди в форме и без таковой. Невесть откуда взявшийся полицейский лейтенант требовал подкрепления. Почти мгновенно образовавшееся оцепление отрезало всё прибывающих посторонних от театра военных действий.
Фельдблюм закончил отдавать приказы и подошел к Агате Ставриной, слегка потеснив Кондового, так и держащего в опущенной руке пистолет. Девушка стояла на коленях рядом с телом Десницы. Именно телом: капитану не нужно было искать пульс на шее, чтобы это понять.
За её спиной хмурился отпустивший майора Трейси, готовый подхватить, но пока не решающийся прикасаться. Капитан его понимал: приближаться к замершей женщине не просто не хотелось. Страшно это было. По-настоящему страшно. То-то больше никто не подходит, даже вызванный врач не рискует соваться. Разве что Ставрин держится чуть поодаль, а всё же рядом.
– Это конец, – проговорила докторша, убирая руку и вглядываясь в лицо, на котором – теперь уже навсегда – застыла мечтательная улыбка. – Четыре пули. Наповал. Даже будь мы в шаге от клиники… даже будь здесь капсула… бесполезно. Ты понимаешь, Платина? Всё. Вот теперь точно всё. Подменой не отговоришься. Ничем не отговоришься.
– Агать…
– Не сейчас. Займись делом.
– Каким?
– Любым.
Здоровяк насупился, но ничего не сказал: развернулся на каблуках, куда-то дел пистолет и решительно протолкался к изрешеченному пулями телу уборщика.
Капитан почёл за лучшее не отсвечивать. Требовалось связаться с Гориным и доложить обстановку, что он и сделал. Стоически переждав громы и молнии, самым безобидным из которых было обещание немедленной позорной отставки, Фельдблюм осведомился о приказаниях, получил их, и всё-таки подошел вплотную к коленопреклоненной женщине.
Узкая ладонь скользнула по лицу Десницы, закрывая стекленеющие глаза, губы на секунду прижались ко лбу…
– Прощай, командир.
И после паузы:
– Дай руку, Анатоль.
Адвокат помог ей подняться, подставил плечо, обнял за талию. Лицо стоящей теперь женщины было не живее лица лежащего мужчины.
– Тебе нужен врач.
– В посольстве посмотрят, – шевельнулись подкрашенные помадой губы, неестественно яркие на побледневшей коже. – Это царапина, живописно, но ничего серьёзного. Дядь Гриш, поехали отсюда, нет моих сил, не могу я больше.
На Фельдблюма они не обращали внимания вообще. Его словно не было, и капитан решил на свой страх и риск попробовать изменить текущее положение дел.
– Госпожа Ставрина, генерал Горин предлагает вам охрану и…
Договорить ему не дали. Устремленный в никуда взгляд сухих, лихорадочно блестящих глаз женщины сфокусировался на нем, стал осмысленным…
– Генерал Горин?! Передайте генералу Горину…
Воспоследовавшая пространная тирада в переводе с русского матерного на русский литературный выражала серьёзные сомнения госпожи Ставриной в способности генерала Горина защитить собственный геморрой и советовала ему засунуть предложенную охрану в точку дислокации упомянутого геморроя.
Капитан Фельдблюм восхитился (про себя) богатством и образностью лексики. Определённо среди учебных заведений, оконченных доктором Ставриной, были университеты и помимо медицинского.
– Скажите генералу, – должно быть она выдохлась. Или просто высказала всё, что считала нужным, – что я с ним поговорю после похорон. Надеюсь, меня известят о времени и месте церемонии? Отлично. Платина, ты где?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: