Дэн Абнетт - Прямое серебро
- Название:Прямое серебро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Абнетт - Прямое серебро краткое содержание
Прямое серебро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пятый взвод решительно отбросили их туда, откуда они прибыли.
Сорик скучал по Дойлу. Тот был разведчиком в его взводе, но погиб во время специальной миссии в Уранберге. Дойл бы сосчитал. Дойл бы знал точное количество.
Сорик встал на ступень и закрыл здоровый глаз. Он всегда отказывался от пластыря или имплантата взамен глаза потерянного в улье Вервун. Грубый шрам он носил с некоторым вызовом и при этом выглядел так, словно постоянно подмигивал.
Он закрыл глаза и стал ждать. Он видел, что они убили не менее семидесяти шести налетчиков, принадлежавших разным взводам. Казель оказался слишком скромен в своей оценке.
Иногда Сорик видел лучше, зажмурив здоровый глаз. Это была одна из тех вещей, о которых он не особо задумывался. Его глаз был мёртв, и поэтому он считал, что видел то, что могли видеть только мёртвые. Преимущество, которым его здоровый глаз не обладал.
Так было со времён Сайренхольма. Там он был тяжело ранен.
Пока он выздоравливал, ему снились очень странные сны.
Сорик знал, что ему следовало помалкивать о них, но секреты были ему не по душе. Он рассказывал о своих снах, и теперь Гаунт, Дорден и эта милая девушка, Ана Курт, относились к нему с подозрением.
Ему не следовало упоминать свою прабабку.
Ясновидение было её даром. Некоторые называли её ведьмой. Серьёзно? Гак, ради всего святого, она не была псайкером! Единственное, что могла бедная старая женщина… так это видеть то, чего не видели другие. А теперь и Авгун мог, будучи седьмым сыном седьмого сына, как всегда уверяла его бабушка.
Так было не всегда. Но потом случился Сайренхольм. Оказаться так близко под чёрным крылом смерти и вернуться обратно… это оставляет след в душе человека. Это его разбудило. Это открыло его чувства.
Открыло ему глаза.
Но записка – это совсем другое дело. Сорик чувствовал, как сердце замирает, когда он думал об этом.
Как он догадался? Как он смог написать себе об этом?
— Отходим, — сказал он своим людям, и приказ передали остальным. Сегодня на 292-ой шадикцев больше не будет.
Сорик понял, что знает это наверняка. Но почему?
Он испугался, внезапно испугался по-настоящему. Он прохромал обратно в свой блиндаж, игнорируя призывы и вопросы своих людей.
— Вивво?
— Босс?
— Займись ими, — сказал он и опустил химзащитный полог за собой.
В тусклом свете лампы он сел за маленький столик из грубых досок. Латунная гильза для посланий стояла тут как тут, отбрасывая короткую резкую тень. Обрывка синей бумаги не было.
Сорик глубоко вдохнул, крепко вцепившись в край стола своими узловатыми руками. Выпить.
Это должно помочь.
Он встал и поковылял к полке. Прицел, обоймы, свечи… «запасная бутылка с водой».
Гаунт сказал, что будет расстреливать за пьянку при исполнении служебных обязанностей.
За исключением особых случаев.
Этот случай, без сомнения, был особым.
Сорик откупорил фляжку руками, которые дрожали сильнее, чем ему хотелось бы, и замахнул сакры. Старина Брагг снабжал его всем необходимым. Сорику понравился танитский ликёр. Кто достанет ему сакры теперь, когда Брагга не стало?
На полке рядом с фляжкой лежала синяя папка для депеш. Сорик подумал о том, чтобы взять её, но вместо этого отхлебнул ещё. Зерновой спирт обжигал нутро. Ему стало лучше. Он снова взглянул на блокнот.
Первые два листа отсутствовали.
Сорик перевёл взгляд на стол. Латунная гильза по-прежнему зловеще стояла там.
— Исчезни! — сказал он.
— Эм, я же постучал, — ответила гильза.
Но это была не она. Это был комиссар Харк.
Комиссар внимательно посмотрел на Сорика, придерживая занавес химзащиты.
— Сержант?
— Ой, ой! Проходите!
Харк вошёл.
Сорик чувствовал себя застигнутым врасплох. Он старался держать рот на замке, чтобы не распространять запах спиртного. Гаунт мог бы сделать ему поблажку. Другое дело – Харк. Харк был как и большинство комиссаров: бескомпромиссным, прямолинейным.
— Всё в порядке? — спросил Харк. Он казался подозрительным.
— Хорошо, хорошо, — сказал Сорик, стараясь дышать через нос.
Харк посмотрел на него. — Можете расслабиться, сержант.
Не разевая рот, Сорик усмехнулся и пожал плечами.
Харк сел на табурет, снимая фуражку. — Сегодня вы потрудились на славу, сержант. Это было превосходно, правда. Как ты угадал маршрут подхода шадикцев?
Сорик снова пожал плечами.
— Счастливчик, а? Кивнул Харк. — Проницательный – лучшее так сказать. Ты очень проницателен. Ты знаешь своё дело, Авгун. Можно называть тебя Авгун? Это не будет грубо по отношению к твоему званию?
— Никак нет, сэр, — пробормотал Сорик, пытаясь не дышать, пока говорил.
— Обстрел прекратился, — сказал Харк. Сорик вдруг осознал, что ничего не заметил.
— По большей части мы сдерживали их, — добавил Харк. — Туго пришлось в районе 293-ей и 294-ой, там были Криид, Обель и Тейс. Маро погиб.
— Вот дерьмо, нет! — ахнул во весь рот Сорик, тут же спохватившись.
— Ага, довольно плохо. Хороший солдат. Его секция понесла семьдесят процентов потерь. Снаряды так и сыпались им на головы. Ласко, Фьютин, Бисроя, Мкдил. Все погибли. Но только не ты, а?
— Сэр.
Харк обвёл рукой пространство. — У меня ещё нет полной картины, но я почти уверен, что твой взвод в сравнении с остальными показал сегодня лучший результат. Чёртова пропасть работы, Авгун. Отличной работы. Надо же было так точно определить маршрут атаки. Я впечатлён.
— Спасибо, сэр.
Я буду рекомендовать твоё подразделение Гаунту. Есть те, кто особо отличился?
— Я бы… хм, Вивво и Казель.
Харк кивнул. — Я скажу тебе, что нужно сделать.
— Сэр?
Не знаю, как ты Авгун, а меня до сих пор трясёт. У человека вроде тебя, наверняка припасено "чего покрепче".
— О, — спохватился Сорик. Он пошарил на полке. — Простите моё негостеприимство, комиссар.
Он плеснул сакры в две наименее побитых рюмки и протянул одну Харку.
— Отлично. Знал, что могу рассчитывать на такого верного вервунца, как ты.
Харк опрокинул рюмку. Сорик тоже отпил из своей. Он снова налил Харку и стал дышать более свободно.
Харк прикончил вторую. — Надо привыкнуть, но эта танитская зараза хороша, не так ли?
— Последнее время предпочитаю её, сэр, — сказал Сорик.
— Когда-нибудь ты расскажешь мне, как тебе это удалось, — сказал Харк.
— Удалось что, сэр?
— Перехитрить шадикцев. Как бы то ни было, хорошая работа. Превосходная. Полк гордится тобой. — Харк, встал.
— Что ж, мне нужно продолжить обход линии. Роун ранен. В его секции полная неразбериха.
— Ранение тяжёлое?
— Я собираюсь это выяснить. Ещё раз: хорошая работа, Авгун. Передай мои поздравления своим парням.
Харк откинул химзащитный занавес, уже выходя наружу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: