Дэн Абнетт - Прямое серебро
- Название:Прямое серебро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Абнетт - Прямое серебро краткое содержание
Прямое серебро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Каффран.
— Просто я на взводе. Всегда нервничаю перед маршем. У меня плохое предчувствие по поводу…
— Император защищает, — отозвался Каффран.
Ларкин пробормотал что-то, что Каффран не уловил, достал маленькую серебряную аквилу, которую носил на шее, и прикоснулся к ней губами.
— Иногда, — сказал он, — я не уверен, что Император хотя бы смотрит.
У ворот парка стала очевидна причина медленного отхода колонны. Айэксегерианцы вышли приветствовать освободителей. Они столпились у ворот, заполнив близлежащие улицы и заблокировав путь массой ликующих тел, не обращая внимания на усилия местных арбитров навести порядок. Позади грузовиков толпа представляла собой море развевающихся синих и золотых флагов с примесью имперских вымпелов. По меньшей мере, три духовых оркестра старались перекричать друг друга. Женщины прижимали младенцев к бокам ползущего транспорта, призывая гвардейцев коснуться их чад на удачу. Местные иерархи в полных регалиях вышли благословить иноземцев, а мэр прибыл с делегацией подчинённых. Верёвки с сине-золотыми флажки обвивали рокритовые столбы, стрекоча на ветру. Помощники мэра окружили первого же танитского офицера, который едва вышел из парка, и утащили его, чтобы представить мэру, который пообещал ему полную свободу действий в городе, повесил ему на шею гирлянды и горячо пожимал ему руку, полагая, что военный перед ним был главнокомандующий. Но он не был. Он был сержантом Варлом из девятого взвода, который просто первым вывел своих людей на дорогу. Варлу очень льстило внимание, пока его не попросили обратиться к толпе.
Чтобы доставить танитцев от зоны высадки до железнодорожной станции, потребовалось более трёх часов. Огромный конвой, наконец, оставил толпы позади и двинулся через промышленный пригород Брюнсгатте, где длинные прямые улицы с вереницами одинаковых жилых домов из красного кирпича чередовались с палатами гильдий, домами социального обеспечения рабочих и ветхими серыми мануфакториями. По пути начался дождь, который сначала накрапывал, а затем стал всё сильнее и сильнее, пока сплошная стена ливня не скрыла отступающие башни города и не размыла вид на огромный дворец, возвышавшийся над всем.
Из-за дождя станция снабжения скрылась в тумане. Военные эшелоны, переоборудованные из фургонов для скота, выстроились в линию у подъездных путей. Их бордово-красные локомотивы дышали влажным жаром и шипели сажистыми парами. Тракторы с пузатыми цистернами заполняли котлы, а механизированные лотки отправляли поблёскивающие россыпи кокса прямо в топки.
В воздухе пахло дёгтем. Раздался пронзительный свист. Танитцы покинули грузовики и сгрудились под протекающими временными навесами, пока сотрудники местных сил правопорядка сновали между ними, раздавая билеты.
Тяжёлая техника и машины загружались в грузовые поезда с широкими совмещёнными вагонами. Танитцы из-под навесов жестикулировали и что-то орали крассианским солдатам, собравшимися по другую сторону путей. Полки вместе сражались при Уранберге. Возобновились старая дружба и соперничество.
Отпустив штабную машину, которая привезла его из зоны высадки, полковник-комиссар Ибрам Гаунт шагнул внутрь сквозь пар и суету. Назначенный для него координатор, майор Нильс Феп Баззель, поспешил за ним. Баззел был невысоким пухлым мужчиной, который, держал не гнущуюся правую руку в кармане зелёного пальто, и Гаунт счёл его ветераном-инвалидом. Насколько Гаунт понимал обстоятельства на Айэксе Кардинал, все трудоспособные мужчины, не состоящие в резерве, находились на фронте. "Фронтах", поправил он себя. Это был глобальный конфликт с театрами военных действий к северу и западу от Айэксегари, вдоль суверенных южных государств океанского побережья и на востоке. [Карта]
Баззель был располагающим человеком. На нём была офицерская фуражка с кокардой из какого-то оперения, которое увяло под дождём. Он упомянул о службе в Банда Сезари, произнеся это с гордостью и явно намекая, что это нечто выдающееся, но Гаунт никогда о них не слышал.
— Когда я увижу планшеты? Планы атак? Графики диспозиций? — спросил Гаунт на ходу.
— В своё время, сэр! — ответил Баззель, обойдя тележку с боеприпасами.
Гаунт остановился и посмотрел на айэксегарианца. — Я отправляю свои войска на передовую, майор. Я хотел бы иметь представление об этом районе до того, как они туда доберутся.
— У нас будет остановка в Ронфорке, штаб-квартире союзников, сэр. Туда отправлены информационные досье.
— Это для перевозки скота? — спросил Гаунт, ударив в борт ближайшего вагона.
— Да, но… — начал Баззель, прежде чем сообразил, что Гаунт уже снова куда-то спешит.
— Сержант Брей! Закрепите рулоны с палатками! — крикнул Гаунт.
— Сэр!
— Обель? Юлер? В каком эшелоне вы должны ехать? Посмотрите на билетах, фес вас подери!
— Есть, сэр!
— Варл? Хорошая речь. Вы недосчитаетесь части личного состава. Я видел, как они спускались к бригадным баракам, курили там и играли в кости.
— Учту, сэр!
Баззель с любопытством наблюдал за полковником-комиссаром. Он был настоящим героем войны, так ему сказали. Высокий и внушительный, в чёрном кожаном плаще и фуражке комиссариата, с лицом, выражавшим… суть его имени. [4] Ибрам Гаунт (Гонт) — Ибрам (Ибрагим/Авраам) — ивр. "возвышеный отец". Гонт — англ. "сухопарый, суровый, мрачный — прим. пер. Bigsmall.
Узкое, словно высеченное из камня, благородное. Баззель угрюмо подумал, что понятия не имеет, как должен выглядеть герой войны. Шестнадцать лет работы на передовой, и он ни разу ни одного не встретил.
Ему нравились манеры Гаунта. Авторитетный, бойкий, дисциплинированный. И ещё: он знал каждого подчинённого по имени. По крайней мере, создавалось такое впечатление.
— Даур!
Привлекательный молодой танитский капитан остановился, чтобы поприветствовать Гаунта.
— Вы знаете что тут к чему?
Капитан Даур кивнул, доставая информационный планшет. — Я позаимствовал это у одного из местных инспекторов, сказал он. — В этом больше смысла, чем во всех свистках и воплях.
— Дайте-ка взглянуть, — попросил Гаунт и взял планшет.
— Всё в порядке? — спросил он, не отрываясь.
— Да, сэр. Пытаюсь найти взвод Грелля. Они уже должны быть в эшелоне "C", но, должно быть, потерялись в этой суматохе.
Гаунт повернулся и указал. — Я видел их там, за сигнальными постами, они помогали загружать ящики с боеприпасами из трактора, который не доехал до нас.
— Спасибо, сэр, — сказал Даур, забрал планшет и поспешно удалился.
— Для Вас приготовили место в поезде "А", — сообщил Баззель, но Гаунт не слушал.
— Хирург Курт? В чём проблема?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: