Дэн Абнетт - Прямое серебро
- Название:Прямое серебро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Абнетт - Прямое серебро краткое содержание
Прямое серебро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На северной оконечности фронта атаки отряд кавалерии на стратидах вторгся на удерживаемую позицию и штурмовал главный резервный окоп под прикрытием автопушек. В ответ взрывы газовых снарядов и осколочных бомб смяли их уверенное продвижение, усеяв пространство мёртвыми и умирающими. Гусары, сами по себе невредимые, валялись во мраке и тумане, дёргались и вопили, разделяя через мысленную связь со своими покалеченными скакунами их агонию. Солдаты Альянса, продвигаясь по местности, стали добивать птиц, чтобы те не мучились, а затем со слезами отчаяния обнаружили, что из милосердия убивают и гусар. Их крики были невыносимыми.
Коттштадтские виверны под командованием майора Бенедиче атаковали, захватили и удержали километровый участок огневой траншеи, а затем с боями пробились вглубь по соединительным окопам, чтобы обезвредить окопавшуюся артиллерию. К югу от них бригада драгун из Миттель Айэкса, «Седьмой Греннский» или «Пронзатели», сделала то же самое. А затем они попытались вывести из игры орудия, уничтожив их боеприпасы. Девяносто три человека сгорели заживо, когда полыхнула взрывоопасная свалка, проделавшая в земле дыру диаметром двести метров. Уцелевшие вместе с изрядным количеством Виверн впоследствии погибли в облаках ядовитого газа, повалившего из ниш для боеприпасов, повреждённых взрывом.
Всё это время, находясь далеко позади, супер-осадные орудия шадикцев продолжали обстрел. Их огромные снаряды пробили защитные экраны на линии Пейнфорк и уничтожили склад боеприпасов, командный бункер, девятнадцать артиллерийских станций (в том числе пять тяжёлых стационарных гаубиц), лазарет сектора и резервную траншею, полную молодых призывников из Фичуа, которые думали, что им удалось в эту ночь избежать боя.
Некоторые из массивных снарядов долетели даже до самого Пейнфорка. Усадебный дом был разрушен; погребальная часовня, два кафе и целая улица, где были расквартированы крассианские солдаты превратились в скотобойню.
Несмотря на колоссальные потери, наступление Альянса не потеряло темп ни той ночью, ни на следующий день. Линтор-Сьюк, решивший добиваться победы, которую он уже видел у себя в руках, задействовал всё больше и больше войск, пока на четвертый день окончательно не выдохся, признав поражение.
Но для миссии Гаунта всё это пока находилось в будущем. К полуночи первых суток наступления они на целый километр продвинулись за границу Шадика, уходя вглубь по траншее снабжения.
Позади них, на шадикском фронте, разразился ад, озарявший небо и заполнявший дымом долину.
Но они безмолвно и безжалостно продвигались в сердце укреплений противника.
Над ними зажёгся свет мертвецов, холодный и бледный. Потом ещё. Рёв битвы был далёким и приглушённым. Они только что зарезали двенадцать шадикских пехотинцев в пятой за ночь стычке. Первый пока не понёс потерь, но Гаунт задавался вопросом, сколько ещё они смогут орудовать одними лишь клинками.
Грохот осадных орудий теперь был оглушительным, хотя до них по-прежнему оставалось ещё несколько километров. Но теперь земля дрожала не от взрывавшихся снарядов, а от самих выстрелов.
— Я бы сказал, что там как минимум шесть орудий, — сообщил Мколл Гаунту. — Я считал вспышки и ритм.
— Семь, — поправил Бонин. — Определенно, их семь.
— Ну, если Бонин говорит семь, значит семь, — согласился Мколл. — У него слух острый на такие вещи.
— Как далеко? — спросил Гаунт.
— Ну, не похоже, что мы не сумеем их найти, — сказал Мколл, ткнув пальцем в сторону пылающих зарниц, освещавших северо-восточное небо.
— Разумеется, — сказал Гаунт, — но как насчёт точности? Сколько до них?
— Два, может, три километра.
Гаунт вздохнул и огляделся. Система траншей снабжения, в которой они находились, была тёмной и тихой.
Все были стянуты на фронт.
Если время от времени кто-то из шадикцев и появлялся, то лишь для того, чтобы оказаться зарезанным Призраками по-тихой.
Но Гаунт знал, что до сих пор им просто везло. И это везение закончится с первым же встреченным серьёзным отрядом, спешащим на передовую.
И тогда дело решит огневая мощь. Огневая мощь и численность.
Вот бы успеть найти те орудия. Узнать об их расположении что-то такое, что можно было бы унести с собой. Он всем дал понять, что определение местонахождения является минимальным условием выполнения миссии.
Два или три километра к северо-востоку – это недостаточно точно.
Обогнув очередной траверс траншеи снабжения, они оказались в глубоком коридоре для доставки боеприпасов, по которому были проложены рельсы. Он был вдвое шире пехотных рвов и вёл строго на северо-восток.
Без сомнения, эти пути снабжали огромные орудия, и были достаточно широки, чтобы вмещать целые составы со снарядами.
Они приближались к цели.
— Разомкнуть ряды и вперёд, — приказал Гаунт, увлекая свою команду на дно широкого рукотворного оврага.
Вдруг послышались два хлопка. Рядовой Секко вздрогнул и упал.
Гаунт оглянулся и увидел, как шадикцы выскакивают из темноты, освещаемые вспышками собственного оружия. Призраки открыли ответный огонь, раздался треск лазганов. Лубба окатил огнём широкий просвет орудийного коридора.
Игра была окончена. Их раскрыли.
ГЛАВА 14. Первый на позиции. [21] В оригинале название главы звучит как "THE FIRST STAND". Полагаю, здесь присутствует игра слов: "Первый на позиции" – "Первый превозмогает" или "Первый остаётся". — прим. пер. Bigsmall.
«— Это тебе за Ещё-Разка».
— Хлэйн Ларкин— Что это значит? — сердито спросил Фейгор.
— Это означает, что возникли проблемы, — ответил Каффран.
— Проблемы какого рода? — рявкнул Фейгор.
— Не знаю! Я договорился про кодовое слово с Веном, а потом он ушёл. Если он обнаружит проблему, то должен подать сигнал «Возмездие». Я даже не знаю, он его подал или Джайхо.
— Есть что-нибудь ещё? Что-то слышно? — спросил Фейгор. Рерваль оторвался от микрогарнитуры, с которым возился всё это время. — Ничего. Не достаточно мощности. Вот если бы мой основной передатчик работал…
— К фесу твой основной передатчик, — передразнил Фейгор. Он сел за кухонный стол и взволнованно забарабанил пальцами. — Определи, в чём проблема, — сказал он, глядя на Каффрана.
— Вен не уточнил. Это может означать, что они наткнулись на вражеских разведчиков, патруль… или разбойников… может быть, Джайхо упал и сломал ногу… а может, сюда вообще приближается целая армия.
— В следующий раз, когда будете договариваться насчёт кодовых слов, убедитесь, что оба знаете, что они означают!
Каффран посмотрел Фейгору в глаза. — По крайней мере, я посчитал нужным с ним об этом договориться. Ты же просто отправил его на все четыре стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: