Дарья Кинкот - Битва за магию
- Название:Битва за магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кинкот - Битва за магию краткое содержание
Битва за магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тони были известны правила попадания в другую реальность – твое сознание «выпрыгивает» из тела, оставляя его полностью беззащитным и подверженным любым вмешательствам в твою голову без твоего ведома. Погружаясь в оболочку твоей копии, оно блокирует ее сознание, но связывает вашу энергию – именно поэтому, тратя энергию в параллельном мире, ты тратишь ее же в своем собственном. Твое самочувствие, впрочем, также зависит от двух факторов – самочувствия в том и другом мирах. Являясь проклятой в своем мире, Леруа и сейчас чувствовала, как энергия постепенно покидала ее тело.
Никаких вариантов у чародейки не было – такие, как она, не могли самостоятельно попасть в эти проекционные миры, а значит, и выйти самостоятельно им тоже было не под силу. Смерть этой оболочки грозила ей попаданием в неизведанное пространство, где бы она забыла о своем собственном существовании. Нужно было влиться в окружающую обстановку и ждать, пока пройдет действие заклятия, либо же когда ее компаньоны найдут способ вызволить ее.
Антуанетта стала рыскать по полкам в поисках каких-либо журналов, фотоальбомов или же линка (или любой его замены). На кофейном столике она нашла газету с громким заголовком о встрече президента США с главами всех регионов Чарма.
– Богиня, – девушка взглянула на красочные фотографии, – наши миры объединились.
Положив на место печатное издание, она направилась к выходу, по дороге прибрав к рукам выглянувший из кармана куртки линк. Леруа вспомнила о легкой непогоде и накинула на себя кардиган и шарф, а затем спустилась по лестнице, дабы не наткнуться на каких-нибудь знакомцев-незнакомцев.
На улице было очень людно, отчего рыжая сразу же почувствовала себя неуютно. Она начала ходить вдоль своего жилого дома, чтобы отыскать значащийся на нем адрес, параллельно шугаясь проезжающих позади нее машин. Несколько проходивших мимо нее людей в открытую использовали магию, что еще сильнее сбило Антуанетту с толку. Наконец-то найденная табличка с названием улицы не принесла ей желанного облегчения – «основоположники» была главной улицей северного жилого комплекса весеннего региона. Осознание, что она находится в Чарме, вызывало в ней неподдельную тревожность, ведь ничего общего с дорогим ее сердцу миром она здесь не видела. Людные серые улицы потеряли всякое магическое очарование, уступив место наигранной земной практичности – кучи автомобилей, подземные переходы и спиленные под корень деревья.
Тяжело вздохнув, чародейка присела на скамейку возле подъезда и принялась рыться в списке контактов своего устройства связи. Все ее друзья, включая, на удивление, Софию Паттерсон и Бенджамина Уорда, были там. Пальцы задрожали, когда она увидела избранные контакты под названием «Мама М» и «Мама Ри». Забыв об изначальной цели своих действий, Тони щелкнула на данные в надежде увидеть информацию о месте проживания. Им значился небольшой домишка в летнем регионе. Она неуверенно застыла, глядя в заполненный сообщениями диалог с Манон. Там были разговоры о ее и Поппи предстоящем дне рождения, договоренности о встречах и пожелания удачи в публикации книги. Антуанетта улыбнулась и набрала несколько слов на сенсорной клавиатуре. Ей потребовалась вся ее смелость, чтобы нажать кнопку «отправить»
«Мама, привет. Вы заняты? Я могу приехать?»
«Привет, дорогая! Конечно, приезжай! Ждем» – ответ пришел через несколько секунд.
Просияв в лице, чародейка поднялась со своего места, полная решимости проведать своих, хоть и ненастоящих, матерей. Ее энтузиазм чуточку поугас, когда она осознала, что не имеет ни малейшего понятия, куда ей идти. Увидев одно из тех желтых такси, на которые она с умилением любовалась, оказываясь на Земле, Леруа подскочила к краю дороги и выставила перед ним руку. Полный мужчина с седыми волосами дружелюбно кивнул, и девушка села на заднее сидение:
– Здравствуйте, мне нужно попасть в южный жилой комплекс летнего региона. Нужно ли мне отправиться к телепорту или…
– Да-да, я довезу прямо до места.
– Ох, отлично, – рыжая протянула ему линк с нужным адресом.
– Все понятно, отправляемся, – он дал газу и посмотрел на нее через зеркало заднего вида. – Обойдется в двести пятьдесят чармалионов.
Тони вскинула брови:
– Чармалионов? – она не знала, чему удивилась больше – наличию у Чарма собственной валюты или же осознанию того, что здесь ее родной мир погряз в денежных перипетиях.
– Да-да, двести пятьдесят.
Чародейка стала рыскать по карманам, надеясь отыскать там кошелек или какую-нибудь кредитную карту. К ее счастью, в кардигане лежали крупные металлические монеты номиналом в сотню чармалионов каждая, на которых красовались изображения богини Элеонор.
Николас вошел в комнату Минтвудов громко, с размахом открыв дверь. Его взгляд был решительным и строгим. Кей Линн, которая сидела на кушетке, сразу же подскочила на месте, подходя к незваному гостю:
– Никки, здравствуй, – она положила ладонь на щеку собеседника. – Как вы там?
Ее глаза были полны печали и сочувствия. Это проняло Мейпла до дрожи – в ее-то состоянии переживать о чувствах других?
– Леди Линн, мне очень жаль, – он аккуратно сжал ее плечи. – Фелиция, я не…
– Не стоит, милый, я знаю, – она улыбнулась, похлопав его.
– Я должен вернуть вашего внука, – он бросил взор на колдуна с челкой, сидевшего на кровати.
Его взгляд был совершенно отсутствующим.
– Я не думаю, что тебе это под силу, – виновато откликнулась женщина. – Ты, действительно, величайший чародей своего времени, но… – она посмотрела на Минтвуда и покачала головой. – Ты не обладаешь способностями к иллюзии или изменению сознания. А он даже не послушался Нору.
– Извините, но я не собираюсь сюсюкаться с ним, – он в упор подошел к другу и присел напротив него на колени, касаясь пальцами его висков.
В последнюю секунду его обуяли сомнения – он взглянул себе за плечо, ища благословения в лице леди Минтвуд.
– Я собираюсь причинить ему боль, – честно признался парень. – Вы позволите мне?
Кей Линн выглядела несколько напуганной:
– Что случилось?
– Нейт, Нора и Тони попали в параллельные миры из-за проклятия Тамики. И мы не знаем, как вытащить их, – его голос начал срываться. – Чем дольше она там находится, тем…
– Тшш, – женщина спешно подошла к нему и положила руку на плечо. – Милый, успокойся. Тебе нужно сосредоточиться, чтобы вытащить этого проказника из его тихой гавани.
Она твердо посмотрела на своего внука. Николас почувствовал поддержку и опору в лице этой доброй и чуткой колдуньи. Обратив все свое внимание к Феликсу, он начал использовать спонтанное причинение боли, дабы вернуть друга в реальный мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: