Дарья Кинкот - Битва за магию

Тут можно читать онлайн Дарья Кинкот - Битва за магию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Кинкот - Битва за магию краткое содержание

Битва за магию - описание и краткое содержание, автор Дарья Кинкот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настало время для финального сражения. После шокирующих известий о своем реальном происхождении Натаниэль обсуждает с Констанцией и Домиником новый план о победе над Тамикой. В то же самое время колдунья пытается отыскать недостающий элемент ритуала и разобраться в своем запутанном прошлом, подвергнув опасности жизни нескольких главных героев. Не всем ребятам хорошо удается справиться с потерями, которые они понесли во время атаки в административном комплексе – неизвестно, к каким последствиям приведут их необдуманные поступки. Контессе приходится пересмотреть свои приоритеты, и она обращается за помощью к старой подруге. Когда все карты раскрыты, а ритуал входит в свою заключительную стадию, не остается сомнений в том, что многие сегодня умрут. Смогут ли наши герои отвоевать безопасность обоих миров в этой страшной битве за магию?

Битва за магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Битва за магию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Кинкот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чертовка, твой отец привез эту бутылку с Земли! Как и эту скатерть!

– Да благословит его богиня, – Шарлотта сделала реверанс в своей черной юбке-карандаше, после чего вытерла рот рукавом своей белоснежной блузки с массивным жабо.

– Признайся честно, ты смерти моей хочешь?!

– Основоположники, мама, это ты хочешь нашей смерти! – стонала колдунья. – Почему тебе так нравится заставлять нас с Чарли чувствовать себя так, будто бы мы здесь – гости?

– Ох, милочка, не надо драматизировать!

Чарльз приподнялся со своего места:

– Я считаю, что нам всем сейчас стоит успокоиться…

Жена пригвоздила его обратно к стулу с помощью телекинеза.

– Ладненько… – он потянулся к своему бокалу.

– Я не драматизирую, – бушевала Шарлотта. – Ты будто бы постоянно стоишь на наших глотках, перекрывая путь кислороду, мама! Мы ходим по собственному дому, оглядываясь, дабы снова не наткнуться на тебя и твои нескончаемые претензии! И Чарли-то для тебя слишком неказистый, и наши дети-то для тебя настоящие дьяволята! И юбка-то моя «отвратительного» оттенка! ЭТО ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ, МАМА!

– Ух, кажется, мы не вовремя…

В столовую просунулся Джордж Редлок вместе со своей женой Луизой и младшей сестрой Марджери. Они были племянниками бабушки Редлок, детьми ее ныне покойного брата Леопольда. Троица жила в другом крыле дома, из-за чего порой не пересекалась с двоюродной сестрой и ее мужем. При этом вся семья Редлоков предпочитала ужинать всем вместе, только если кто-то из них не задерживался на работе. Это был как раз такой день.

Джордж был смуглым симпатичным молодым человеком. Лысый и безбородый, но при этом явно накаченный, он цеплял взгляд мимо проходящих дам. Его жена, светловолосая румяная Луиза, имела аккуратные черты лица и длинные ровные ножки. В общем-то, она походила на популярную чирлидершу из типичного американского фильма. Марджери, напротив, была тихой коротковолосой трудягой, держащей под своим крылом лавку антиквариата где-то в весеннем регионе.

– Ах, дорогие, вы не можете прийти не вовремя! – бабушка Редлок потянулась к молодым людям, целуя и обнимая их по очереди.

Шарлотта, закатив глаза, бухнулась на свой стул и выдернула бокал из рук мужа, залпом выпивая его содержимое. Чарльз, устало вздохнув, проверил время на наручных часах, желая увериться в том, что оно не остановилось.

– Ну же, садитесь! Рассказывайте, как прошел ваш день! Чего интересного случилось? – женщина вдруг посмотрела на Чарли, – чего же ты расселся? Принеси им тарелки! Да поживее!

Мужчина посмотрел на нее с раздражением, но ничего не сказал, приняв эту ситуацию как отличную возможность скрыться из этого ада на некоторое время. Лотти проследила за его удаляющимся силуэтом своим вялым помутненным взором под гул новоприбывших:

– Что же я могу сказать, в коллегии действительно нужно иметь стальные нервы, – Джордж покачал головой. – Каждый день какое-нибудь происшествие. Трис Блэкуолл сегодня отлучилась в комитет, так на меня скинули всю ее работу.

Шарлотта заинтересовалась, услышав это имя.

– Правда, она обещала принести мне за это свои фирменные кексы, – он улыбнулся.

– Слышала, Лотти? – бабушка Редлок взглянула на дочь свысока. – Ты бы тоже могла узнать этот рецепт, если бы тогда ответила на ухаживания лорда Мерлина!

Колдунья молча взяла бокал матери, выпивая теперь и его содержимое.

– Лорд Мерлин? – вмешалась Марджери. – Я слышала, что он и его жена Дебра заведуют книжной лавкой.

– Ох уж эта простокровная девица…

– Тетушка, – мягко заговорил Джордж, – не надо так.

– Как скажешь, милый, – она улыбнулась ему, а затем строго посмотрела на дочь, – да где же шляется твой муж!

– Может быть, он уже где-то на другом континенте, – саркастично ответила Шарлотта. – Я бы его не осудила.

Все, кроме бабушки Редлок, ухмыльнулись.

– А по какому вопросу Трис отлучилась в комитет? – поинтересовалась у мужа Луиза.

– Не знаю, но она была на личной встрече с самим Клаудисом Грейсоном.

– С Клаусом? – бабушка Редлок вскинула брови. – Не удивительно. Они с Трис учились вместе. Слышала, он так ухлестывал за ней… Похоже, спустя столько лет девица все же поддалась…

– Не говори так, – сурово бросила леди Редлок. – Клаудиус хороший человек, он бы не стал лезть между Блэкуоллами.

– Соглашусь с Лотти, – Джордж кивнул сестре. – Пусть даже они и учились вместе, я уверен, что встреча носила сугубо деловой характер.

– Ко всему прочему, я слышала, что они давние друзья, – вмешалась Луиза.

– Что ж, – бабушка Редлок поправила на коленях салфетку. – Оставайтесь при своем мнении. Я же уверена, что в скором времени мы вновь услышим об этом тандеме. И не в самом приятном смысле… Да где же ходит этот Чарльз!

Женщина вышла из-за стола и направилась на кухню. Присутствующие переглянулись, заранее сочувствуя доле лорда Редлока.

Глава 6

Натаниэлю показалось, будто бы его голова весит целую тону, когда он наконец-то сумел раскрыть глаза. Его комната в коллегии была такой же, какой он ее и помнил, только на удивление прибранной – с момента обысков он так и не утруждал себя таким «бесполезным», по его мнению, занятием, как уборка.

Юноша поднялся с кровати и взглянул на время, пытаясь вспомнить, что он делал последние несколько часов, и как уснул. Ему казалось странным то, что он по какой-то причине отправился в коллегию, ведь в поместье Редлоков было множество свободных спален. Линк на прикроватной тумбочке издавал странный сигнал – на экране горело оповещение «миссия Блэкуолл». Нейт недоуменно поморщился и направился в коридор. Потирая глаза, он прислушивался к окружающим звукам – почему-то сейчас в учреждении было очень тихо.

– Чармер, проснулся, наконец! – чьи-то тяжелые руки обхватили его со спины.

Гринфайер младший дотронулся до них и невольно нащупал на одном из пальцев перстень. Сердце пропустило удар.

– Хочешь позавтракать? – продолжил знакомый голос. – Хотя, наверно, нам лучше сразу отправиться на летучку…

Натаниэль развернулся в объятиях незнакомца. Им оказался Шерман Редлок. Юноша сглотнул, вглядываясь в такие знакомые черты лица, непроизвольно касаясь их подушечками пальцев.

– Эй, ты чего? – русый съежился от интимности данного момента. – Я в этом не заинтересован, если что… Или ты перепутал меня с моей сестрой?

– Шерман, – выдохнул он, осматриваясь по сторонам. – Что ты здесь делаешь?

– Я проспал, прямо как ты! – Редлок смеялся, направляя собеседника в сторону главного зала.

– Я не понимаю…

– Богиня, ты во сколько лег? Выглядишь совсем растерянным. Тесса нас с потрохами сожрет.

Это имя резало юноше слух. Окружающий его мир был таким четким и реальным, но осознание неправильности происходящего нахлынуло с новой силой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Кинкот читать все книги автора по порядку

Дарья Кинкот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва за магию отзывы


Отзывы читателей о книге Битва за магию, автор: Дарья Кинкот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x