Дарья Кинкот - Битва за магию
- Название:Битва за магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кинкот - Битва за магию краткое содержание
Битва за магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Чертовка, твой отец привез эту бутылку с Земли! Как и эту скатерть!
– Да благословит его богиня, – Шарлотта сделала реверанс в своей черной юбке-карандаше, после чего вытерла рот рукавом своей белоснежной блузки с массивным жабо.
– Признайся честно, ты смерти моей хочешь?!
– Основоположники, мама, это ты хочешь нашей смерти! – стонала колдунья. – Почему тебе так нравится заставлять нас с Чарли чувствовать себя так, будто бы мы здесь – гости?
– Ох, милочка, не надо драматизировать!
Чарльз приподнялся со своего места:
– Я считаю, что нам всем сейчас стоит успокоиться…
Жена пригвоздила его обратно к стулу с помощью телекинеза.
– Ладненько… – он потянулся к своему бокалу.
– Я не драматизирую, – бушевала Шарлотта. – Ты будто бы постоянно стоишь на наших глотках, перекрывая путь кислороду, мама! Мы ходим по собственному дому, оглядываясь, дабы снова не наткнуться на тебя и твои нескончаемые претензии! И Чарли-то для тебя слишком неказистый, и наши дети-то для тебя настоящие дьяволята! И юбка-то моя «отвратительного» оттенка! ЭТО ЧЕРНЫЙ ЦВЕТ, МАМА!
– Ух, кажется, мы не вовремя…
В столовую просунулся Джордж Редлок вместе со своей женой Луизой и младшей сестрой Марджери. Они были племянниками бабушки Редлок, детьми ее ныне покойного брата Леопольда. Троица жила в другом крыле дома, из-за чего порой не пересекалась с двоюродной сестрой и ее мужем. При этом вся семья Редлоков предпочитала ужинать всем вместе, только если кто-то из них не задерживался на работе. Это был как раз такой день.
Джордж был смуглым симпатичным молодым человеком. Лысый и безбородый, но при этом явно накаченный, он цеплял взгляд мимо проходящих дам. Его жена, светловолосая румяная Луиза, имела аккуратные черты лица и длинные ровные ножки. В общем-то, она походила на популярную чирлидершу из типичного американского фильма. Марджери, напротив, была тихой коротковолосой трудягой, держащей под своим крылом лавку антиквариата где-то в весеннем регионе.
– Ах, дорогие, вы не можете прийти не вовремя! – бабушка Редлок потянулась к молодым людям, целуя и обнимая их по очереди.
Шарлотта, закатив глаза, бухнулась на свой стул и выдернула бокал из рук мужа, залпом выпивая его содержимое. Чарльз, устало вздохнув, проверил время на наручных часах, желая увериться в том, что оно не остановилось.
– Ну же, садитесь! Рассказывайте, как прошел ваш день! Чего интересного случилось? – женщина вдруг посмотрела на Чарли, – чего же ты расселся? Принеси им тарелки! Да поживее!
Мужчина посмотрел на нее с раздражением, но ничего не сказал, приняв эту ситуацию как отличную возможность скрыться из этого ада на некоторое время. Лотти проследила за его удаляющимся силуэтом своим вялым помутненным взором под гул новоприбывших:
– Что же я могу сказать, в коллегии действительно нужно иметь стальные нервы, – Джордж покачал головой. – Каждый день какое-нибудь происшествие. Трис Блэкуолл сегодня отлучилась в комитет, так на меня скинули всю ее работу.
Шарлотта заинтересовалась, услышав это имя.
– Правда, она обещала принести мне за это свои фирменные кексы, – он улыбнулся.
– Слышала, Лотти? – бабушка Редлок взглянула на дочь свысока. – Ты бы тоже могла узнать этот рецепт, если бы тогда ответила на ухаживания лорда Мерлина!
Колдунья молча взяла бокал матери, выпивая теперь и его содержимое.
– Лорд Мерлин? – вмешалась Марджери. – Я слышала, что он и его жена Дебра заведуют книжной лавкой.
– Ох уж эта простокровная девица…
– Тетушка, – мягко заговорил Джордж, – не надо так.
– Как скажешь, милый, – она улыбнулась ему, а затем строго посмотрела на дочь, – да где же шляется твой муж!
– Может быть, он уже где-то на другом континенте, – саркастично ответила Шарлотта. – Я бы его не осудила.
Все, кроме бабушки Редлок, ухмыльнулись.
– А по какому вопросу Трис отлучилась в комитет? – поинтересовалась у мужа Луиза.
– Не знаю, но она была на личной встрече с самим Клаудисом Грейсоном.
– С Клаусом? – бабушка Редлок вскинула брови. – Не удивительно. Они с Трис учились вместе. Слышала, он так ухлестывал за ней… Похоже, спустя столько лет девица все же поддалась…
– Не говори так, – сурово бросила леди Редлок. – Клаудиус хороший человек, он бы не стал лезть между Блэкуоллами.
– Соглашусь с Лотти, – Джордж кивнул сестре. – Пусть даже они и учились вместе, я уверен, что встреча носила сугубо деловой характер.
– Ко всему прочему, я слышала, что они давние друзья, – вмешалась Луиза.
– Что ж, – бабушка Редлок поправила на коленях салфетку. – Оставайтесь при своем мнении. Я же уверена, что в скором времени мы вновь услышим об этом тандеме. И не в самом приятном смысле… Да где же ходит этот Чарльз!
Женщина вышла из-за стола и направилась на кухню. Присутствующие переглянулись, заранее сочувствуя доле лорда Редлока.
Глава 6
Натаниэлю показалось, будто бы его голова весит целую тону, когда он наконец-то сумел раскрыть глаза. Его комната в коллегии была такой же, какой он ее и помнил, только на удивление прибранной – с момента обысков он так и не утруждал себя таким «бесполезным», по его мнению, занятием, как уборка.
Юноша поднялся с кровати и взглянул на время, пытаясь вспомнить, что он делал последние несколько часов, и как уснул. Ему казалось странным то, что он по какой-то причине отправился в коллегию, ведь в поместье Редлоков было множество свободных спален. Линк на прикроватной тумбочке издавал странный сигнал – на экране горело оповещение «миссия Блэкуолл». Нейт недоуменно поморщился и направился в коридор. Потирая глаза, он прислушивался к окружающим звукам – почему-то сейчас в учреждении было очень тихо.
– Чармер, проснулся, наконец! – чьи-то тяжелые руки обхватили его со спины.
Гринфайер младший дотронулся до них и невольно нащупал на одном из пальцев перстень. Сердце пропустило удар.
– Хочешь позавтракать? – продолжил знакомый голос. – Хотя, наверно, нам лучше сразу отправиться на летучку…
Натаниэль развернулся в объятиях незнакомца. Им оказался Шерман Редлок. Юноша сглотнул, вглядываясь в такие знакомые черты лица, непроизвольно касаясь их подушечками пальцев.
– Эй, ты чего? – русый съежился от интимности данного момента. – Я в этом не заинтересован, если что… Или ты перепутал меня с моей сестрой?
– Шерман, – выдохнул он, осматриваясь по сторонам. – Что ты здесь делаешь?
– Я проспал, прямо как ты! – Редлок смеялся, направляя собеседника в сторону главного зала.
– Я не понимаю…
– Богиня, ты во сколько лег? Выглядишь совсем растерянным. Тесса нас с потрохами сожрет.
Это имя резало юноше слух. Окружающий его мир был таким четким и реальным, но осознание неправильности происходящего нахлынуло с новой силой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: