Дарья Кинкот - Битва за магию

Тут можно читать онлайн Дарья Кинкот - Битва за магию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Кинкот - Битва за магию краткое содержание

Битва за магию - описание и краткое содержание, автор Дарья Кинкот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настало время для финального сражения. После шокирующих известий о своем реальном происхождении Натаниэль обсуждает с Констанцией и Домиником новый план о победе над Тамикой. В то же самое время колдунья пытается отыскать недостающий элемент ритуала и разобраться в своем запутанном прошлом, подвергнув опасности жизни нескольких главных героев. Не всем ребятам хорошо удается справиться с потерями, которые они понесли во время атаки в административном комплексе – неизвестно, к каким последствиям приведут их необдуманные поступки. Контессе приходится пересмотреть свои приоритеты, и она обращается за помощью к старой подруге. Когда все карты раскрыты, а ритуал входит в свою заключительную стадию, не остается сомнений в том, что многие сегодня умрут. Смогут ли наши герои отвоевать безопасность обоих миров в этой страшной битве за магию?

Битва за магию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Битва за магию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Кинкот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волосы главы комитета теперь были длиной почти что до подбородка. Стиль остался таким же строгим – юбка-карандаш темно-синего цвета с блузой, украшенной брошью с камнями. Ее муж нарядился в праздничный сюртук такого же цвета.

– Это правда, кто бы мог подумать, – Шарлотта улыбнулась, – Чарльз боялся, что будет дождь.

Редлоки радовали глаз своим голливудским стилем. На этот раз каждый из них.

– Даже если это случится, мы легко его остановим, – усмехнулась леди Браунхол.

Бенджамин пытался остановить Златовласку, пока она скакала между гостями, как угорелая.

– У твоего жениха, кажется, проблемы, – Линн рассмеялась, показывая пальцем на простокровного.

Бенджи, оставь ее… – Феликс улыбнулся. – Просто на Земле мы мало с ней гуляем, так как я не могу долго поддерживать иллюзию… В своем первозданном виде она бы распугала всех прохожих.

Уорд присоединился к возлюбленному – они оба были одеты в строгие темно-серые костюмы и такие же темные рубашки. Волосы Минтвуда были теперь одной длины, и никакая челка не скрывала его красивого лица.

– Нейт, – Мейпл подошел к другу и похлопал того по плечу.

– Ммм, да-да? – чармер ел канапе и запивал их воккой.

Рядом с ним стояла Дебра Блэкуолл, одетая в легкое платье с цветочным принтом. Парни же носили белые рубашки и черные брюки.

– Я хочу представить тебя кое-кому, – Ник посмотрел на его спутницу, – у тебя есть минутка?

– Ох, конечно, – женщина махнула рукой, – идите. Я проверю пока мальчишек.

С этими словами она отправилась вглубь сада, к играющим там в догонялки Касперу и Саймону.

– Спасибо, кстати говоря, что показал мне тот магазинчик на окраине, – Гринфайер поправил воротник, – а то я боялся, что буду выглядеть, как идиот.

– Да, зато теперь ты выглядишь, как я, – ухмыльнувшись, Николас потряс его за плечи.

Леди Катрина стояла по другую сторону от прохода, наблюдая за меняющим цвет небом. На ней было закрытое платье винного цвета с юбкой-солнцем.

– Здравствуй, Натаниэль, – она протянула ему ладонь.

– Рад вас видеть. Так о чем это мы?

Мать и сын многозначительно переглянулись.

– Маргарет, – Трина окликнула девчонку в розовом платье, которая уже успела найти общий язык со Златовлаской.

– Да, мамочка? – юная волшебница оставила зверька и подошла к ребятам.

Гринфайер заворожено смотрел на ребенка.

– Дорогая, это Натаниэль. Он твой двоюродный брат.

Маленькая Блум оценивающе взглянула на парня.

– Эй, привет, – он присел на корточки, – Мэгги… Правильно? Я знал твоего брата… Мы были друзьями.

– Мэтти говорил мне о тебе, – волшебница кивнула. – Когда мы в последний раз виделись. Это было за пару часов до его смерти.

– Да… – это замечание выбило его из колеи. – И что же он сказал?

– Что ты не понравишься мне поначалу, но я не должна быть слишком строга…

Ребята усмехнулись. Вдруг Гринфайер заметил нечто необычное.

– Я думаю, – он дотронулся до розовой ленты, которой были завязаны ее золотисто-коричневые волосы, – я знаю, кому это принадлежало.

– Ты знал Софи? – поинтересовалась девчонка.

– Да, знал. Я все еще общаюсь с ее семьей. Возможно, я даже когда-нибудь познакомлю тебя с ее младшим братом, Найджелом.

Маргарет сдержанно улыбнулась:

– Это было бы хорошо.

В это же время в доме семейства Леруа, в детской комнате рыжих близняшек, Антуанетта поправляла струящееся белое платье своей младшей сестры. Сидя на корточках, с ножницами в зубах и лентами в руках, она наконец-то сделала завершающие штрихи.

– Может быть, было бы проще использовать силу преобразования? – мягко спросила Пенелопа, глядя на свое отражение.

Ее абрикосовые волосы были забраны наверх и украшены множеством сверкающих заколок. Чародейка поднялась на ноги и, перехватив изо рта острый предмет, положила его на стол:

– Это не так интересно! – воспротивилась она, подходя к собеседнице. – Ведь приготовления – самая захватывающая часть!

– Как скажешь.

Тони встала позади сестры и несколько раз прогладила ее платье руками. Ее собственные волосы были завиты в крупные кудри, а наряд персикового цвета состоял из двух частей – кружевного топа, открывающего живот, и юбки в пол с разрезом от самого бедра. Несмотря на открытость данного костюма, он выглядел очень элегантно.

– Ты выглядишь потрясающе, сестренка, – Антуанетта улыбнулась.

– Спасибо, – Поппи обернулась, – так что, пора?

Ее спутница будто бы внезапно вспомнила о чем-то:

– Погоди, еще кое-что! – с этими словами она открыла верхнюю полку своего стола и достала оттуда небольшую шкатулку.

– Что такое? – невеста нахмурилась.

– У меня есть кое-что для тебя, – чародейка подошла к сестре с крошечным бирюзовым кулоном.

Глаза заклинательницы тут же распахнулись и приобрели синий цвет:

– Это же… мамин…

– Да… Ри обожала эту штуку, – Тони потупила взгляд, а затем принялась надевать украшение на собеседницу. – Я взяла его, когда она… Ну, ты знаешь.

– Все это время он был у тебя?

– Ну, очевидно, близнецы думают одинаково, – она усмехнулась, вспоминая, как сестра подарила ей украшение Манон перед ее с Ником свадьбой. – Я хотела отдать его в важный для тебя день.

Пенелопа дотронулась до кулона и задумчиво улыбнулась.

– Ладненько, а вот теперь нам пора! – с энтузиазмом промолвила Антуанетта. – В конце концов, теперь у нас хотя бы есть что-то синее!

Приоткрыв для сестры дверь, чародейка подгоняла ее интенсивными взмахами ладони, а затем поправила подол ее платья, шагая вслед за ней.

– О, богиня, хорошо, что твоя мама помогла тебе со всеми этими костюмированным заморочками, – Элеонора стояла в спальне Шерилин, наблюдая за тем, как та застегивает ремешки на своих туфлях.

– Я знала, что ты не большой любитель подобных занятий, – ведьма усмехнулась.

У нее было белое платье с коротким летящим низом и длинными кружевными рукавами. Волосы, отпущенные теперь чуть ниже ключиц, были прямыми и не собранными.

– Кукла хорошо постаралась, – Блэкуолл еще раз с восхищением оглядела наряд подруги.

– Да, это правда, – русая бросила печальный взор на рисунок, приклеенный к зеркалу.

Там был эскиз ее свадебного платья с подписью «Фи». Нора подошла к собеседнице и положила руку ей на плечо. Ее пепельные волосы были закручены в какую-то замысловатую прическу, а персиковое платье с тонкими бретелями доходило до колен и слегка оголяло одно из них небольшим вырезом.

– Я зайду за твоим отцом и вернусь, хорошо?

– Да, конечно, – глаза ведьмы тут же потемнели.

– Что-то не так? – взволнованно поинтересовалась девушка.

– Просто… – Шерил взглянула на фото, покоящееся на ее полке, – я всегда думала, что Шерман будет тем, кто поведет меня к алтарю, если такое вообще случится… Ты же знаешь, я никогда не хотела шумных празднеств.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Кинкот читать все книги автора по порядку

Дарья Кинкот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Битва за магию отзывы


Отзывы читателей о книге Битва за магию, автор: Дарья Кинкот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x