Дарья Кинкот - Хроники Чарма

Тут можно читать онлайн Дарья Кинкот - Хроники Чарма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Кинкот - Хроники Чарма краткое содержание

Хроники Чарма - описание и краткое содержание, автор Дарья Кинкот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло тридцать лет с момента победы над Тамикой. Чарм процветает, как и его жители. Новое поколение может прочесть о своих родителях в учебниках по истории. Но что случится, если один из них по глупости выпустит из заключения одного из самых опасных преступников того времени? Героям войны придется вновь объединить свои силы, невзирая на старые травмы, не дающие им спать по ночам? Или же они позволят разобраться с этим своим детям, призвавшим подмогу с того света? Пришло время раскрыть все секреты и восполнить все пробелы, пока не стало слишком поздно.

Хроники Чарма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроники Чарма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Кинкот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Увлекательно, – безэмоционально откликнулась их подруга.

– Ты умеешь использовать сарказм? – Шерман, кажется, с каждой секундой приходил все в больший шок.

– Я всегда сильно забочусь, – фыркнула Леруа. – И я всегда сильно переживаю. Если я не бегаю вокруг, крича и роняя над этим слезы, это не значит, что это не так.

– Мы не пытались тебя обидеть, – Блэкуолл коснулась ее руки.

– Я знаю, что не пытались, – голос женщины был спокойным. – Но у многих вошло в привычку, что они могут вести себя, как только вздумается, ведь я все равно всегда всех прощаю. Я же такая понимающая.

– Ты тоже порой злишься, – констатировал Редлок, – мы поняли. Но что это значит конкретно сейчас?

– Я не только порой злюсь, – решительно заявила Пенелопа, приподняв подбородок. – Я еще и порой хочу надрать кому-нибудь задницу.

Колдунья развернулась и принялась спускаться по лестнице. Контесса и Шерман удивленно переглянулись, а затем последовали за своей спутницей. В гостиной все до сих пор были на взводе – Антуанетта была готова рвать и метать, в то время как ее спутники порхали вокруг нее, успокаивая.

– Что случилось? – Поппи сразу же почувствовала что-то неладное.

– Честно говоря, будет сложно это объяснить, – Натаниэль нахмурился.

– Сложно?! – психовала рыжая, расхаживая туда-сюда по комнате. – Моя дочь умерла, а они пытаются убедить меня в том, что все будет нормально!

Троица шокировано распахнула глаза. Пенелопа взглянула на духов:

– Так, вы говорите, что они обо всем позаботятся?

– Как вы вообще ее здесь удержали? – Шерман проигнорировал вопрос своей спутницы. – Зная Тони…

– Я набросила на нее энергетическую ловушку, – Элеонора несколько виновато пожала плечами.

В ту же секунду в помещении открылся светящийся проем – из него вышла большая компания людей, включая Николаса, который оказался спиной ко всем присутствующим:

– Так, ребята, вы пока побудете у Редлоков, а я… – мужчина развернулся и, увидев духов, обомлел. – Какого…

Контесса и Шерман неловко улыбнулись и помахали ему руками. Его спутники с каждым мгновением тоже становились все более ошарашенными.

– МАРИ! – Антуанетта мигом бросилась к дочери и крепко обняла ее.

– Так вот почему Максу так быстро понадобилось уйти, – Люси вскинула брови.

– Ты знала об этом? – обращаясь к Кейтлин, Мари все еще не отводила взгляда от гостей из другого мира, в то время как мать не отходила от нее ни на шаг.

– Нет, Макс, видимо, решил устроить нам сюрприз…

– Тесса? – Александр вышел вперед, уверенно направляясь к тете.

– Привет, дорогой, – она была невероятно рада наконец-то познакомиться со своим очередным племянником.

– Это долгая история, – Шерман улыбнулся, заключая Ника в объятия. – Если вкратце – нас вернул Роджер. И тела подогнал…

– Ты круче, чем на фотографиях, – Алек произнес эти слова очень нежно. Куда нежнее, чем он когда-либо разговаривал.

Губы Мари дрогнули.

– Спасибо, – Контесса широко улыбнулась, пока племянник, будто бы из любопытства, накручивал себе на палец ее локон. – Ты вблизи тоже симпатичнее.

Юноша усмехнулся, как-то неловко приближаясь к духу. Она обняла его крепко и неспешно.

– Мне нужно вернуться и отыскать Мо, – промолвил Мейпл, обращаясь ко всем присутствующим.

– Ты – глава комитета, – Поппи покачала головой. – Ты должен координировать задания, а не участвовать в них.

– Я могу делать и то и другое…

– Я пойду, – вдруг заявила она, приближаясь к мужчине. – Телепортируй меня к Уордам.

– Извини?

– Тетя… – Мари как-то обеспокоенно шагнула в сторону женщины, и ее мать тоже при этом выглядела напряженной.

Все присутствующие нервно переглядывались, не понимая, что происходит. И только юный Оззи был абсолютно не заинтересован в происходящем. Элеонора окинула ребят нервным взглядом и вышла в центр комнаты:

– Так, давайте все немного передохнем…

Пенелопа утомленно закатила глаза, а затем обернулась к пепельноволосому призраку:

– Тесса, – промолвила она прямо на ходу.

Согласно, но вместе с тем несколько устало вздохнув, Блэкуолл открыла для спутницы портал, в котором та исчезла за долю мгновения. Искрящийся проем исчез так же быстро, как и появился.

– А вы разве не должны не вмешиваться… – поинтересовался Алек, все еще стоя в обнимку с тетей.

Множество корящих взглядов было приковано к Контессе.

– Ну, – ее лицо было беззаботным и даже несколько смешливым. – Когда как.

Взор Минтвуда был залит ярким белым светом, но через некоторое время картинка стала проясняться. Вокруг была одна лишь растительность – то был либо сад, либо парк. Деревья высокие, преимущественно зеленые. Где-то неподалеку цветы. Было все еще слишком светло, но солнца не было видно – небо казалось полностью белым.

Мужчина сидел на траве и вскоре разглядел сбоку от себя знакомый силуэт. Ему показалось, будто бы его сестра выглядела старше своего возраста. А, быть может, дело было в том, что он давным-давно ее не видел.

– Я… Я умер? – настороженно поинтересовался Феликс.

– Умер? Нет, – девушка покачала головой. – Во всяком случае, пока нет.

– Звучит жизнеутверждающе, – колдун обвел глазами округу. – Где это мы?

– Ну, это… – она неуверенно прищурила глаза, – …ты все равно не поймешь.

Минтвуд усмехнулся, и из-за этого лицо Фелиции просияло.

– Так это… Оно реально? – он вновь взглянул на собеседницу. – Ты настоящая? Или это все – плод моего воображения?

– Нет, это все взаправду. Хотя плод твоего воображения так бы и сказал, – она пожала плечами.

Девушка улыбалась, но была какой-то неестественно спокойной. Такой, какой она никогда не была при жизни. Феликс потянулся к ее ладони – он мог коснуться ее, обхватить. Наверно, от этого сердце могло бы застучать сильнее, если бы оно вообще билось в данную секунду.

– Почему я здесь? – наконец-то поинтересовался мужчина.

– Я хотела поговорить с тобой, – Фелиция смотрела на него, слегка наклонив голову набок.

– О чем? – недоумевал он.

– О тебе, – девушка аккуратно протянула руку к его лицу, чтобы поправить челку. – Первое время ты был неплох. После окончания войны. А потом все как-то стало ухудшаться. Хотела бы я помочь, но, знаешь, я не вправе вмешиваться.

– А сейчас?

– А сейчас ты мертв, – ее лицо приняло какое-то ехидное выражение. – По крайней мере, наполовину. Твое сердце остановилось.

– И что ты хотела мне сказать? – Феликс разглядывал лицо сестры слишком внимательно, боясь, что в любую секунду она исчезнет.

– Чтобы ты остановился, – твердо промолвила Фелиция, глядя куда-то перед собой.

Мужчина смотрел на нее с легкой озадаченностью.

– Ты запер свою боль в магии. Открестился от своей сущности, надеясь, что тогда кошмары покинут тебя. Но этого не случилось, – она серьезно взглянула на него. – Меня убила не магия, Феликс. Меня убил плохой человек. И Шермана убила не магия. И Мэтта. И Тессу. И уж тем более Софи. Ты не можешь спрятаться от войны – она стала твоей частью. Это чертовски несправедливо, да. Но это так. Сделав ее синонимом магии и заперев в другом мире, ты ничего не изменишь. Потому что магия – это твоя суть. Это и моя суть. Это суть твоей дочери и твоего сына. И я не обещаю, что кошмары уйдут, если ты впустишь магию обратно. Но тебе станет легче. Потому что ты снова станешь самим собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Кинкот читать все книги автора по порядку

Дарья Кинкот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники Чарма отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники Чарма, автор: Дарья Кинкот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x