Антон Агафонов - Владыка металла. Том II [СИ]

Тут можно читать онлайн Антон Агафонов - Владыка металла. Том II [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Агафонов - Владыка металла. Том II [СИ] краткое содержание

Владыка металла. Том II [СИ] - описание и краткое содержание, автор Антон Агафонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дрейк Арс всю свою жизнь прожил в небольшом городке, мечтая однажды отправиться в столицу и вступить в один из кланов. Но мечта исполнилась совсем не так как он воображал. Странная находка втягивает юношу в круговорот смертей, предательств и заговоров. Теперь, чтобы выжить, ему предстоит приложить все свои силы.

Владыка металла. Том II [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Владыка металла. Том II [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Агафонов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если кто-нибудь выстрелит по машинному отсеку из пушки?

— Вот! Начинаешь правильно мыслить. Один точный выстрел и все. Корабль просто взорвется.

— Что-то мне разонравились полеты… — послышался за моей спиной голос Киры.

— Полно вам, юная леди, — встрепенулся старик. — Нет ничего прекраснее, чем бескрайнее небо!

— И бездна под ногами… — не сдержался я.

— Зря проявляете такой скептицизм. Полеты — это действительно нечто невероятное, особенно когда покидаешь обычные маршруты. Ведь помимо основных восьми островов существует ещё тысячи маленьких. На кое-каких даже живут люди.

— Правда? — удивилась Кира.

— Чистейшая!

— Я слышала, что летать — холодно, да?

— В какой-то мере. Поскольку под судами нет земли, то и теплу не на чем задерживаться. Поэтому-то я советовал вам запастись теплой одеждой в дорогу. Но тут, в трюме, холодно не будет. Как я только что рассказывал вашему молодому человеку, трубы довольно горячие, поэтому внутри тепло. Холодно может быть только снаружи.

— Ого….

— Ладно, — сказал Фридерик, хлопнув себя по ногам. — Нам нужно провести тестовый полет. Вы с нами?

— Как будто мы можем такое пропустить, — усмехнулся я, посмотрев на радостную Киру.

Глава 39. Отбытие в Стержень (2)

Я стоял на второй палубе и наблюдал, как Шойз отдает последние распоряжения перед отбытием. Впереди Стержень и «беспросветный мрак и ужас», как бы выразился мастер Тиберий.

Он делал несколько попыток отговорить нас от этого путешествия, рассказывая разные вещи о Стержне, но это ни на что не повлияло. Я был уверен, что для развития своих навыков мне нужно отправиться именно туда.

— Что это за старик? — поинтересовалась подошедшая ко мне Элисон, черноволосая капитан второго отряда. — Его раньше с вами не было.

— Мой наставник, — усмехнулся я. — Побоялся оставить нас одних, вот и решил отправиться с нами.

— Понятно, — кажется, мой ответ её более чем удовлетворил. — Но вы уверены, что это хорошее решение?

— О чем ты?

— Он же обычный старик. Я не чувствую его ауры, а это значит, что он не выше седьмого ранга.

Интересно. Несмотря на огромный боевой опыт и силу мастера Тиберия, Элисон приняла его за простого человека. Значит, она относится к категории пользователей Дара, способных распознавать других одаренных. Даже если ты идеально контролируешь Ки и магическую энергию, полностью скрыть их невозможно.

— Простым людям там не место, — продолжила свою мысль Элисон. — Может, все же попробуете убедить его вернуться вместе с Фридериком и Булой?

— Неожиданная забота с твоей стороны, — отметил я.

— Просто не хочу напрасных жертв. Во время нашей первой вылазки сам знаешь, куда, нас было в три раза больше. Двое тогда погибли, ещё четверо стали калеками. Они были не готовы к тому, что нас там ждало.

— Девочка, — голос мастера Тиберия заставил нас с Элисон вздрогнуть. Только что мы видели его на нижней палубе, но стоило на минуту отвлечься, как он материализовался у нас за спиной. — Не стоит давать другим советы в вопросах, в которых ты ничего не понимаешь. Если у тебя есть ко мне какое-то дело, то не к Скорострелу надо идти, а сразу ко мне. Ясно?

Элисон слегка опешила от такой прямолинейности, но мгновенно взяла себя в руки.

— Да. Думаю, вы правы. Я считаю, что вам не стоит отправляться с нами. Там, куда мы направляемся, очень опасно. Вы можете погубить своих воспитанников, став для них обузой.

— Спасибо за прямолинейность. Сказать, куда можешь засунуть свой совет и свое мнение по этому вопросу?

— Кхм…

— Эй, дед, мы же тебе хорошего хотим, — в дело вмешался Шило. Он как обычно крутился неподалеку и увидел, что мастер ведет себя слишком по-хамски с брюнеткой. Шило подошел к мастеру со спины, положил руку ему на плечо, видимо надеясь немного остудить его пыл, но получил совершенно противоположный эффект. Старик схватил мужчину за запястье и сдавил с такой силой, что затрещали кости. Шило попытался высвободиться, но Тиберий держал его мертвой хваткой.

— Больно! Пусти, старик! — закричал Шило и попытался использовать Ки, отчего его глаза вспыхнули голубым огнем, но это не изменило ситуацию. Тиберий был непоколебим словно скала.

— Немедленно отпусти его, — потребовала Элисон, приставив меч к шее старика.

Тиберий пару мгновений поразмышлял, стоит ли подчиниться, но в конце концов сжалился над несчастным и разжал пальцы. Шило покатился по палубе, едва не вылетев с корабля.

— Убери свою зубочистку, пока я её у тебя не забрал, — судя по голосу, мастер не блефовал. Тот звучал угрожающе и слегка не по-человечески, отчего даже у меня побежали мурашки по спине.

Немного помедлив, Элисон убрала меч в ножны и пошла помогать Шило подняться на ноги. Мужчина разбил себе о палубу бровь, и теперь его лицо заливала кровь.

— Ты зря беспокоишься за меня, — скрестив руки на груди, заявил мастер. — В отличие от вас, сосунков, я в молодости почти полгода прожил там. Я не владел ни Ки, ни магией. Все, что у меня было, это нож и стойкое желание выжить.

Элисон увела Шило в трюм, а мастер отправился по своим делам. Брюнетка вернулась на верхнюю палубу спустя минут пять, незадолго до того, как Шойз и Була были готовы отшвартоваться.

— Суровый старик, — вздохнула она.

— Шило в порядке?

— Царапина. Его гордость пострадала куда сильнее. Кто такой этот дед?

— Говорю же, мой наставник.

— Наставник, который, не обладая Ки, превосходит по силе моего сильнейшего Ки-бойца? Ага, так я и поверила… — но продолжать этот конфликт ни она, ни я не видели смысла, так что тема закрылась сама собой. — Ты так и не изменил решения по поводу моего предложения?

— Мой ответ — нет. Я тебе его сказал уже тогда, и мое мнение не поменялось. Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься и на что зовешь своих людей.

— А ты знаешь? — скептически уточнила Элисон. — Ты очень странно тогда отреагировал, увидев рисунок. Не хочешь же ты сказать, что уже видел такую?

Я промолчал, лишь усилив подозрения женщины.

— По местам! — крикнула Була, поднимаясь на мостик и вставая за штурвал. Магический двигатель загудел, и с киля стали подниматься едва заметные облачка пара. Палуба задрожала, а крепления, удерживающие судно, с лязгом поползли в стороны.

Аннабэль неторопливо пришла в движение.

Кира заняла место прямо на носу корабля и смотрела, как земля уходит из-под судна. Ещё пара минут, и под нами окажется лишь гигантская темная Бездна. Это и впрямь завораживающий и пугающий момент. Когда несколько дней назад мы участвовали в пробном полете, мне было очень не по себе. Казалось, что судно сейчас рухнет в бездну, но к счастью, этого не произошло.

И все же полет проходил не так гладко, как я надеялся. Примерно через пару минут после того, как мы вышли из порта, внизу что-то гулко бухнуло, и Аннабэль накренилась на левый борт. Кира, все ещё стоящая на носу, взвизгнула, едва не свалившись за борт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Агафонов читать все книги автора по порядку

Антон Агафонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владыка металла. Том II [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Владыка металла. Том II [СИ], автор: Антон Агафонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x