Антон Агафонов - Владыка металла. Том II [СИ]
- Название:Владыка металла. Том II [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Владыка металла. Том II [СИ] краткое содержание
Владыка металла. Том II [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Далеко же мне пришлось за вами бежать, детишки.
Когда дверь отворилась, и на пороге совершенно внезапно для нас показался мастер Тиберий, я не поверил своим глазам. Кира вообще выпрыгнула из-за стола, расплескав выпивку.
— Далеко же мне пришлось за вами бежать, детишки. — сказал он, закрыл за собой дверь и, не спрашивая разрешения, уселся за наш стол. — Крейхорн… хорошее место. Но я бы отправился в портовый город покрупнее, к примеру, в Арладан.
— Это кто? — поинтересовался Лимат, не делая опрометчивых действий, но судя по тому, как его рука легла на рукоять армориджского меча, он в любой момент был готов превратить вторженца в горстку пепла.
— Мастер по оружию Тиберий Ор’я, из клана Зальда. Он был нашим учителем, — после небольшой задержки прояснил я. — Только… не понимаю, как вы тут оказались? Как у вас получилось нас найти?
— Это было не так уж и трудно, Скорострел, — усмехнулся старик и кивнул в сторону Киры.
— Что? Я? — химера удивленно заморгала.
— Ты часть моего Древа. Я всегда смогу найти тебя, где бы ты ни была, — напомнил он ей.
— А я вас даже не почувствовала….
— Разумеется, ведь я не хотел, чтобы вы сбежали, прознав, что я рядом.
— Зачем вы тут, мастер? — прямо спросил я.
— Хороший вопрос. Когда я только отправлялся, то собирался вам помочь. Выяснить, что случилось в тот день, и каким образом ты, — он указал на меня, — напал на Стросса, несмотря на все наши договоренности о том, что мы не будем делать необдуманных действий…
— Он сам напал на Дрейка! — заступилась за меня девушка. — Он пришел к Дрейку и пытал его! Чуть не убил! Сам Дрейк ни в чем не виноват!
— Я тоже так думал, а затем вы устроили побег ему, — мастер кивнул на Лимата. — О чем вы вообще думали, когда это делали?! Ладно у Скорострела шило в жопе, он не может не устраивать вокруг себя хаос, но ты-то, — эти слова были обращены к Кире. — Я думал ты будешь умнее.
— Простите…
— Но вы так и не ответили на мой вопрос, — указал я.
— Я здесь, потому что меня попросили вас найти, — сказал мастер уже чуть спокойнее. — Уиллас просил это сделать, и я это сделал.
— И что дальше? Попробуете заставить нас вернуться? Сдаться Зальду?
— После случившегося не думаю, что это хорошая идея. Если я верну вас прямо сейчас, то вас казнят. Когда я только начинал поиски, то опасался, что вам не хватит мозгов залечь на дно так, чтобы Дэарим не смог вас найти. Но… кажется, я вас недооценил в этом вопросе. Крейхорн — хорошее место, но задерживаться тут не стоит. У меня есть на примете…
— Мы тут не задержимся, — прервал я его, за что тут же получил тростью по голове.
Все как в старые добрые времена…
— Я не договорил… Или вы знаете местечко получше моего?
— Через несколько дней мы отправляемся в Стержень.
— Что? — взгляд мастера изменился. Если раньше он смотрел на нас с легкой насмешкой, то теперь он рассердился. — Я не ослышался? Ты сказал «Стержень»?
— Это ошибка, — вмешался Лимат. — Не стоит говорить о таком с первым встречным.
— Он не первый встречный! — встрепенулась Кира. — Мастеру Тиберию можно доверять!
— Я в этом не уверен, — не согласился с ней наш забинтованный товарищ.
— Что вам понадобилось в Стержне? И как вы вообще думаете туда попасть?!
— Зачем… это сложный вопрос. Думаю, самый простой ответ: стать сильнее.
— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, Скорострел. Там не просто опасно. Это место — одна сплошная мясорубка.
— Мы можем за себя постоять.
Тиберий замолчал, окинув нас злым взглядом. Старику не нравился наш план, но у него просто не было аргументов, способных заставить нас одуматься. Единственное, что он мог попытаться сделать — заставить нас силой. Но даже для такого, как он, сражение с двумя обладателями Оружия Вечности могло обойтись слишком дорого. Тем более Лимат управлял огнем, которого так страшится Дыхание Бездны.
— Вы сошли с ума!
— Простите, мастер Тиберий, — вздохнул я. — Мы уже все решили и будем двигаться вперед.
— Похоже, вы не оставляете мне выбора… — вздохнул он, поднимаясь со стула. Я тем временем незаметно вытащил из кармана несколько гвоздей, собираясь в случае чего нанести первый удар. Лимат тоже приготовился к бою. Одна лишь Кира сомневалась. — Я отправляюсь с вами.
Глава 38. Отбытие в Стержень (1)
— Вот она, моя прелесть. Аннабэль! — торжественно объявил Шойз, когда в порту мы остановились перед одним из кораблей. Это было достаточно большое двухпалубное судно длиной чуть больше тридцати метров.
— Больша-а-а-ая, — высказала свое мнение Кира.
— Раньше Аннабэль была военным кораблем. Её должны были списать и разобрать, но мой отец сумел её выкупить и отремонтировать, — прояснила Була. — Пушек тут, разумеется, уже нет, да и двигатель стоит совершенно другой, но она все ещё остается отличным кораблем с большой вместимостью.
Мы некоторое время стояли возле корабля и осматривали его со стороны. За это время рабочие порта подвели к нему трап. Кира высказала желание первой взойти на борт. Шойз не стал возражать и оказал девушке эту честь, чем очень её порадовал.
Я ещё не успел оказаться на палубе, а Кира уже осмотрела там каждый уголок и теперь спрашивала разрешения спуститься в трюм. Меня же судно не слишком интересовало. Возможно, раньше я бы испытывал такой же восторг и интерес от одной лишь мысли о том, что нам предстоит полететь на этой посудине, но сейчас это волновало меня в последнюю очередь.
Отбытие должно было состояться уже завтра, и я все ловил себя на мысли, что упускаю из вида что-то важное. К счастью, к нашей компании присоединился мастер Тиберий, обмолвившись, что уже бывал в Стержне, а потому примерно представляет, что нам может там пригодиться.
Последние несколько дней перед отбытием я провел в работе с бумагами в местной библиотеке, стараясь как можно больше узнать об обитателях Стержня. Меня крайне интересовала финансовая сторона вопроса. Какие трофеи наиболее ценны? Где обитают существа с этими наиболее ценными трофеями? Какие существа самые опасные? Попутно пытался хоть примерно выстроить наш будущий маршрут, но это оказалось гораздо сложнее, чем я себе представлял.
Большая часть книг, которые мне были нужны, находились в библиотеках кланов. Разумеется, простым смертным туда путь закрыт. Я немного поговорил с книговедами и выяснил, что получить к ним доступ возможно, но для этого надо обивать пороги канцелярии долгие месяцы, и все равно нет никакой гарантии, что мне позволят изучить нужные документы.
Варианта было два. Первый — вломиться туда. Второй — ограничиться тем, что есть. И в итоге я пришел к выводу, что второй вариант лучше. Несмотря на то, что мне было по силам проникнуть в библиотеку, всегда есть риск быть обнаруженным. Да и даже проникнув туда, я вряд ли смогу многое получить. Нужно либо изучать книги на месте, либо пытаться выкрасть целую гору бумаги. Слишком рискованно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: