Андрей Земляной - Фантастический циклы. Компиляция. Романы 1-14
- Название:Фантастический циклы. Компиляция. Романы 1-14
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Земляной - Фантастический циклы. Компиляция. Романы 1-14 краткое содержание
Содержание:
Агрессия:
1. Земляной Андрей: Идентификация
2. Земляной Андрей: Инфильтрация
Драконы Сарда:
1. Земляной Андрей: Драконы Сарда
2. Земляной Андрей: Воины Сарда
3. Земляной Андрей: Честь Сарда
Крылья Родины:
1. Земляной Андрей: Крылья Родины
2. Земляной Андрей: Крылья Империи. Полный форсаж!
Один на миллион:
1. Земляной Андрей: Один на миллион
2. Земляной Андрей: Шагнуть за горизонт
3. Земляной Андрей: Игра без правил
Пентаграмма войны:
1. Земляной Андрей: Пламя и сталь
2. Земляной Андрей: Древо и сталь
3. Земляной Андрей: Камень и пламя
4. Земляной Андрей: Лед и сталь
Фантастический циклы. Компиляция. Романы 1-14 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Занимать у них нельзя, даже если судебные исполнители гонят тебя из квартиры. Ибо если государство сделает нищим, то эти сделают трупом…
Империя на раз-два. Краткий путеводитель для лоховНебольшая яхта, главными достоинствами которой были скорость и мощь электронного оборудования, дрейфовала, сохраняя режим полного молчания, в ожидании корабля.
Высокий блондин, непосредственно руководивший операцией, коротал время за чтением старинной книги – сборника выступлений древнетанского философа Эм Ти Лo, когда на экране внутрикорабельной связи возникло лицо дежурного оператора.
– Господин Гон Таи, системы зафиксировали облако перехода.
– Ну наконец-то…
Блондин встал, аккуратно закрыл книгу, положил ее в специальный футляр и, глянув напоследок в зеркало, вышел из каюты.
Команда Толстого Гриса уже сидела в десантном отсеке, полностью экипированная в тяжелую броню.
– Как думаешь, что там у них?
Гон Таи, расположившись с удобством в кресле, поглядывал на формирующееся облако.
– Что-то маленькое, наверно, – пожал плечами оператор. – Маленькое, но очень быстрое. Посмотрите, с какой скоростью растет облако. Да что вы, господин Гон, нам даже малый крейсер не очень страшен. Броня у нас…
Именно в этот момент в двухстах километрах от яхты, что по космическим меркам даже не рядом, а «впритирку», материализовался огромный корабль.
– Мать твою… – шепотом произнес оператор, вдавливая клавишу общей тревоги. – Я такое только на картинках видел.
– Безы? Флот? – отрывисто спросил Гон Таи, рывком наклоняясь к экрану, на котором отображался внешний вид пятисотметрового монстра, ощетинившегося пушками.
– Н-нет… – оператор, запинаясь, скользнул пальцами по сенсорам управления системой связи. – Это… смотрите!
На экране в качестве опознавательного знака медленно проявился черный сардский дракон.
– Они запрашивают голосовой контакт… – Оператор обернулся, спрашивая разрешения.
– Давай.
– Удачных дел, господа… – поздоровался молодой, чуть уставший голос. – Господин Кили заверил, что именно здесь меня будут ждать его люди…
– Да, это так. – Гон Таи, даже не успев проститься со старым планом захвата, уже вовсю просчитывал новый.
– Я полагаю, что встретиться лучше на моей территории.
Правая рука мафиозного главаря довольно улыбнулся. Юнец сам впустит штурмовую группу внутрь корабля.
– Хорошо, я согласен, – вальяжно кивнул Гон Таи невидимому собеседнику. – Но у нас нет шлюпки.
– Не беспокойтесь. Главный шлюз сможет принять ваш корабль.
Когда связь отключилась, блондин вызвал в рубку командира штурмовой группы.
– Грис, нужно провести захват, как только этот мальчишка подойдет чуть ближе. Даже если они контролируют корабль, ты наставишь ствол на него, и никто не рыпнется. Там наверняка обыкновенный Дэ-шестой, так что нашим мозгокрутам не составит труда перехватить управление.
– А если там боевые системы на ручном управлении? – хмуро возразил Толстый Грис, из-за огромных габаритов похожий скорее на БМП, чем на человека. – Нас там на лоскуты порежут…
– Да они слова такого не знают!.. – рассмеялся Гон Таи. – Это же подростки! Ну сколько их там? Десять? Двадцать? Даже если полсотни. Вы их задавите только за счет качества брони.
– Ну смотри! – Грис вздохнул и потопал в десантный отсек.
– Битюг старый, – беззлобно ругнулся блондин глядя вслед удаляющемуся гиганту.
– Я все слышал! – прогудел тот, не оборачиваясь, и, уже опускаясь на лифтовой платформе, бросив взгляд из-за плеча, погрозил пальцем.
– Так, – Гон Таи повернулся лицом к оператору. – Твоя задача – перехватить управление и сделать это быстро. Иначе, сам понимаешь… Боевики очень не любят терять своих…
– Сделаем, господин Гон. – Оператор улыбнулся и уверенно кивнул. – Все как обычно. Транслятор на шлюзовой порт, а дальше – дело техники. Если что, я ему таких тараканов в мозги запущу, моментом потеряется.
Блондин посмотрел на экране, как перед яхтой раздвигаются огромные шлюзовые ворота крейсера, и вышел из рубки.
В сопровождении десятка боевиков и специалиста по подделкам, Гон Таи, щурясь от яркого света направленных на яхту прожекторов, сошел по трапу и пораженно замер. Около сотни бойцов в тяжелой армейской броне стояли, замерев, по обе стены ангара, а у самого корабля стояли молодой человек в простом камуфляже и три девушки в чуть старомодных, но красивых и элегантных деловых костюмах. Помощник Шестого отметил элегантность покроя и явную дороговизну вещей на стоявших словно фарфоровые статуэтки девушках.
Конечно, габаритами встречающие явно уступали бойцам Гриса, но для того, чтобы нажать на курок, нужно совсем немного сил.
– Приветствую вас на моем корабле, господин…
– Гон Таи, – продолжил незаконченную фразу блондин и с несколько натужной улыбкой обернулся. – Решили продемонстрировать мне всю свою армию?
– Только почетный караул, господин Гон, – любезно поклонился молодой человек. – Желаете поговорить здесь или пройдем в мои апартаменты?
– Лучше апартаменты.
Представитель «Восьмиугольника» нервно сглотнул. То, что новый план полетел к черту, было еще не самым плохим. Гораздо хуже, что заказанный товар у него отсутствовал по самой банальной причине – он изначально не собирался вести торговлю.
В капитанской каюте уже был сервирован стол, на котором красовалась даже бутылка коллекционного вина.
Кивнув гостю на одно из кресел, Гарт присел сам и внимательно посмотрел на Гона Таи.
– Наш товар. – Он сделал жест рукой, и в каюту внесли несколько огромных баулов. – Здесь около десяти миллиардов.
Гон Таи кивнул специалисту, который склонился над сумкой. Через несколько минут эксперт утвердительно кивнул и закрыл сумки.
– Теперь ваш товар.
– Такой молодой человек… – Гон Таи отчаянно хотел потянуть время.
– Ваш товар… – оборвал его Гарт и щелкнул пальцами, а стоящие за его спиной девочки в легких платьицах и элегантных пиджаках мгновенно выхватили оружие и наставили его на блондина.
– У меня его нет, – внутренне сжавшись, тот нарочито небрежно откинулся в кресле. – Я полагал, что вы самозванец, и решил не брать товар с собой.
– Значит, и говорить не о чем. – Не дрогнув лицом, Гарт встал. – Добрых дел, господа. К кораблю вас проводят.
К этому моменту оператор яхты уже должен был взять под контроль основные функции корабля, и блондин дал команду Толстому Грису действовать. Однако семеро оставшихся в коридоре боевиков даже пошевельнуть пальцем не успели, как на них скрестились лучи лазерных целеуказателей стационарных турелей.
В этот момент к Гарту подошла еще одна девушка и, что-то шепнув, положила на стол черный прямоугольник транслятора, который и должен был помочь оператору войти в сеть крейсера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: