Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция]

Тут можно читать онлайн Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранные произведения. I том [Компиляция]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дин Кунц - Избранные произведения. I том [Компиляция] краткое содержание

Избранные произведения. I том [Компиляция] - описание и краткое содержание, автор Дин Кунц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дин Рэй Кунц (род. 9 июля 1945 года, Эверетт, Пенсильвания, США) — американский писатель. Один из самых популярных авторов «романов ужасов». Из его шестидесяти книг двенадцать стали национальными бестселлерами в Америке. Известен во всём мире как непревзойдённый мастер остросюжетных триллеров, которые держат в напряжении с первой и до последней строчки.
Содержание:
Аддисон Гудхарт (цикл)
Джейн Хок (цикл)
Мунлайт-Бей (цикл)
Странный Томас (цикл)
Франкенштейн (цикл)

Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. I том [Компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Кунц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мэри Маргарет — отличный повар и няня. Домом она занимается по минимуму. А чтобы дом был безупречен, нужен кто-то с мышцами, решительностью и выносливостью.

— Вроде тебя.

— Если хочешь, чтобы я убирала, то с этого момента на тебе все мои другие дела вроде починки сантехники и электрики, содержания машин на ходу, ведения всех счетов и налогов, — сказала Карсон.

— Нет. Потому что меня убьет короткое замыкание во время ремонта бачка в туалете, как раз когда налоговая придет арестовывать наш дом. Но вернемся к моей идее — мы знаем, что Девкалион собирается вынести как можно больше команд из как можно большего количества тех сине-белых фургонов. Поэтому, если найдем тот, что еще катается, и сядем ему на хвост, может, и столкнемся с Девкалионом, когда он отловит этот же фургон.

— Довольно слабая идея…

— Ну, я не слышу других потрясающих предложений от главного сантехника-электрика-механика-бухгалтера.

Несколько минут они ехали молча.

Затем она сказала:

— У меня очень, очень плохое предчувствие, Тонто [651] Тонто — вымышленный персонаж, спутник Одинокого Рейнджера, вместе с ним появлявшийся в большом количестве американских телевизионных вестернов, радиопостановок и романов. .

— Насколько я вижу, белый друг, дело верное. Когда Девкалион обрел свои способности после молнии, их даровала ему высшая сила.

— Всадники называют его Старшим Погонщиком скота на Небе.

— Я этого не знал.

— Лорин Рудольф рассказала. Пока ты был в другом конце кухни, проверял содержимое банок с печеньем быстрее, чем смогли бы сделать дети.

— Ты знала хоть кого-то, у кого пять разных банок с печеньем? Ладно, в общем, Девкалион охотится за Виктором уже дольше двух веков, и он выиграл бой в Новом Орлеане. Думаю, и этот выиграет, а потом и целую войну. У него божественная миссия. Это его предназначение — остановить Виктора и прекратить все, что тот творит, так что все будет хорошо.

Снегоочистительной техники на улицах не было. Репликанты из городских служб занимались другими делами, в основном убийствами.

Карсон ехала мимо парка, где змеились обрамленные фонарями дорожки и снег сиял раскаленными искрами вокруг каждого фонаря, но во мраке между ними казался падающим бледно-серым пеплом, а за последним фонарем начиналась черная пустота, в безлунную ночь казавшаяся необъятным океаном тьмы.

— Дело в том, — сказала она, — что это миссия Девкалиона. А мы второстепенные персонажи. Нам не обязательно доживать до момента, когда он выполнит свою функцию.

— Ну, — сказал Майкл, — я все равно делаю ставку на Старшего Погонщика скота.

На тротуарах было совсем мало прохожих, все пригибали головы, шагая сквозь бесконечные полотнища снега, и Карсон вглядывалась в них, проезжая мимо, гадая, обычные это мужчины и женщины или темные чудовища, выпущенные в мир из подземного загона, где рождались демоны.

Когда Карсон свернула влево, с Коди на Рассел-стрит, она увидела один из сине-белых фургонов, припаркованных у обочины. Мотор работал, выхлопной газ струился из трубы, опадая инеем. Она проехала мимо.

Майкл подтвердил ее мысли:

— В кабине никого. Объезжай квартал.

Карсон развернулась к Коди, снова вывернула на Рассел-стрит, остановилась в пятидесяти футах за фургоном и выключила фары. Несколько минут сидевшие в машине наблюдали за фургоном. Бледный выхлоп струился сквозь ночь, как процессия призраков, откликнувшаяся на один лишь им слышимый небесный призыв.

— С чего бы репликантам оставлять грузовик без присмотра? — спросила Карсон.

— Они не стали бы грузить своих зомби с серебряными бусинами в настолько публичном месте. Переулок, черный ход… вот где нужно было бы загружать.

— Проверим?

— Давай.

Все заведения в этом квартале были закрыты. Машин оказалось еще меньше, чем раньше, когда они остановились у дома Сэмплсов. Рассел-стрит выглядела пустынной, будто арктическое плато, так что они смело вытащили «Урбан Снайперы».

Ночь становилась все холоднее, снежинки стали крупой.

Кабина фургона действительно пустовала, а вот в грузовом отсеке на полу лежали два трупа. Не людей. Репликантов. Определенно это работа Девкалиона.

Закрыв дверцу грузовика, Майкл сказал:

— У меня появилась другая идея.

— Предыдущая нас не убила, поэтому давай проверим новую.

— Вместо того чтобы пытаться выследить фургон и следовать за ним, пока Девкалион не атакует, мы пересядем с джипа на этот и будем ездить, ожидая момента, когда наш монстродруг явится убить его команду.

— И будем надеяться, что он опознает нас раньше, чем сломает нам шеи.

Глава 26

Печальная мелодия пианино следовала за ними по дому и дальше, до гаража офицера Бозмана, рассчитанного на две машины. Автомобилей в гараже не оказалось, но был «Форд-Экспедишн», мотоцикл, а перед ним в открытом прицепе — снегоход, как Намми О'Бэннон и говорил мистеру Лиссу.

— Персик, всякий раз, когда я решаю, что ты бесполезный двуногий кот, ты меня удивляешь. Молодец.

Эта похвала очень грела Намми, пока он не понял, что они крадут очередную машину, на сей раз без колес. Намми похвалили за то, что он помог мистеру Лиссу красть.

— Сэр, если ваш лотерейный билет выиграет, с вашей стороны будет очень хорошо заплатить Бозу за снегоход.

— Да чтоб тебя, кому я заплачу? Боз мертвый, на кухне. Его жена умерла и похоронена. Детей они не имели. И я уж точно не собираюсь отстегивать за него монстру-двойнику, чтобы тот уплатил взнос за дом и дальше сидел на заднице, поигрывая на пианино. — Он указательным пальцем ткнул Намми в грудь. — У тебя пунктик на том, что всегда и за все нужно платить. — Старик снова ткнул Намми. — И это не только потому, что ты дурачок. Это психическое. — Он ткнул Намми в третий раз. — Невроз, вот что это такое. Болезнь. Хреновая и очень достающая. Никто не платит за все на свете. Я что, должен платить за воздух, которым дышу? За звуки, которые слышу! За все, что вижу, потому что у меня есть глаза! И кому же мне выписывать эти чеки, а? Кому?

Намми обрадовался, что мистер Лисс наконец начал понимать. Он сказал:

— Вы хотите заплатить церковную десятину? Бабушка всегда платила ее в церкви Святого Иоанна на Медвежьем Когте, так что, если захотите заплатить там же, будет очень хорошо.

Мистер Лисс просто смотрел на Намми, пока мелодия пианино становилась еще грустнее.

Затем он вскинул руки, словно собираясь воскликнуть «аллилуйя» и отбросить все свои тревоги.

— Я сдаюсь. Как я могу надеяться, что ты усвоишь хоть немного уличной смекалки при том, что смекалки у тебя вообще никакой нет? Может ли осел вальсировать? Может ли мартышка петь оперу? Может ли корова перепрыгнуть чертову луну ?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. I том [Компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. I том [Компиляция], автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x