Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Буджолд - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Барраяр (цикл)
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они разломали все оборудование, все, что мы помогали устанавливать! И они ударили Лона, и он упал! Мы должны были что-то сделать!
— Я говорил ей, нас слишком мало, чтобы вмешиваться! — стал оправдываться Саша. — А потом вот этот ее схватил… Так что надо было ее выручать!..
Корделия с тревогой посмотрела на перепачканную в грязи Фредди:
— Как ты, детка? Тебе сильно досталось?
— Не-а… — Она пожала плечами. — Ну, может, чуть-чуть.
По мнению Джоула, ее «чуть-чуть» могло и не соответствовать действительности. Девчонка храбрится, хотя, конечно, не «ужас-ужас» — если под этим понимать переломанные кости и артериальное кровотечение, но пьяный отморозок с базы мог поколотить ее изрядно и даже не заметить. Джоул почему-то был уверен, что и Теодор не станет спускать эту историю на тормозах, делая вид, будто ничего не случилось. Но Фредди вроде не спешит искать защиты у отца и вообще ставить его в известность о том, что здесь произошло.
Корделия продолжила опрос всех участников инцидента:
— Сержант, докладывайте!
— Извините, ваша светлость… Дети убежали вперед. Я подоспела почти сразу, вырубила придурка, который тряс Элен, и крикнула: «СБ! Ни с места!» Но они уже налакались до одури и никаких слов не понимали.
— Я его лягнула, — фыркнула Элен, очень гордая собой.
— Тут и подмога подоспела. — Сержант зыркнула на так называемых блюстителей порядка. — …наконец-то. Ну, вот как-то так…
— Вот оно как, значит, — произнесла Корделия и сделала паузу, обводя взглядом присутствующих. Она не повышала голоса, но ее ледяной тон вдруг напомнил Джоулу, что Корделия действительно была капитаном корабля.
Она подошла к горе-игрокам, которые так и сидели на земле и, немного протрезвев невнятно бормотали: «…от, блин, это ж вице-королева! Ну мы влипли!..» Корделия наклонилась к тому нытику, который валялся навзничь, сгребла его за футболку, приподняла и сурово спросила:
— Так это ты посмел поднять руку на внучку Эйрела Форкосигана?
— Дык… кто ж знал, кто она? — просипел он. — Кабы знал, пальцем бы не тронул, клянусь!
— Зря ты считаешь, — сказала Корделия, — что эта отмазка тебе поможет на следствии.
— …да ить она первая начала!..
Джоул прикинул, что, конечно, выглядит нытик не лучшим образом: закоренелый негодяй и пьяница, напавший на ребенка. Корделия, похоже, пришла к аналогичному выводу, потому что следующий вопрос ее был таким:
— У тебя есть сестры?
— Ну да…
— Сколько?
— Три…
— Старше или младше?
— И те, и те…
— Понятно.
Она отпустила футболку, и нытик безвольно рухнул на землю. Корделия выпрямилась и вздохнула.
— Так, ладно. Я приняла решение. Этим делом не будет заниматься СБ.
Не измена — иначе говоря, не преступление против Империи или что-то из этой серии. Во всяком случае, не того масштаба преступление, наказание за которое столь суровое, что этим пьяным полудуркам и не снилось.
— Этим займется служба безопасности базы.
Присутствующие здесь представители службы безопасности приготовились приступить к исполнению приказа, а люди из муниципальной стражи Каринбурга отступили назад, явно испытывая облегчение, что все последствия придется разгребать военным.
— Доставьте их на базу и заприте на ночь в камере. Полагаю, вы сможете выдвинуть приемлемые обвинения. Да, и не забудьте о неспровоцированном нападении на дипломата . Передайте вышестоящим офицерам, что завтра я лично прослежу за выполнением приказа.
— Я тоже буду держать это дело на контроле, — добавил Джоул. Надо сказать, что и арестанты, и конвоиры изрядно нервничали.
Наконец подоспели два медтеха, и Корделия указала им на Лона и Микоса. Нетерпеливо стряхивая шарики-вампиры, которые норовили запутаться в волосах, она обратилась к Оливеру:
— Ты мог бы проводить Элен и Сашу к остальным, в рощу? Я скоро подойду туда.
— Конечно.
Он подозвал детей. Фредди осталась — наверное, хотела помочь Лону.
— Бабуля очень на нас злится? — прошептал Саша, когда они шли мимо площадки для фейерверков.
— Конечно, она злится, но не на вас, — успокоил его Джоул. — В отличие от всех остальных, только вы двое имели право вести себя как неразумные малолетки.
Элен надулась, усмотрев в его словах подвох. Саша молчал: он явно не хотел обсуждать случившееся. И вдруг удивленно воскликнул, указав на что-то над их головами:
— Ой, что это?
Джоул остановился, приглядываясь. К ним быстро приближалось закручивающееся воронкой облако чего-то непонятного. Ох! Ничего себе!.. Такое он уже видел пару месяцев назад, тогда эту гадость пришлось отскребать от флайера.
— Рой шаров-вампиров, — констатировал Джоул. — Но обычно они не роятся на такой не высоте… Этого только не хватало!..
Уже и другие заметили странное явление. Люди на площадке и на трибунах что-то кричали и указывали на скопище шаров-вампиров.
— Они летят сюда! — испуганно воскликнула Элен.
— Похоже на то… — пробормотал Джоул, прикидывая, куда бежать. Обратно, к деревьям? Нет, точно нет. Или лучше к трибунам?
А тем временем бравый солдатик из числа пиротехников рванул наперерез медленно летящему облаку и встал прямо под ним, держа в руках большую петарду с горящим запалом.
— Ща мы их прогоним! — выкрикнул он.
Джоул услышал истошный крик Корделии: «Нееет!!!»
Петарда взвилась в воздух, отмечая траекторию движения всполохами красных искр. Слишком поздно…
Время остановилось. Все словно замерло на одну бесконечно долгую секунду, и Джоул погрузился в беззвучные глубины себя, откуда, к удивлению самого Джоула, воззвал голос командира, нарастая оглушительными раскатами: «НАКРОЙТЕ ДЕТЕЙ!»
Еще миг — и фейерверк взорвался сверкающей вспышкой синего и золотого, распускаясь словно цветок. И почти сразу искры поразили мириады дрейфующих шаров-вампиров…
А потом бушевал огненный смерч. Бубумм! Бубуммм! — канонада гулких хлопков, — это взрывались шары-вампиры, и тлеющие клочья разлетались, поджигая тех, кто уцелел при фейерверке… Жар, яркие вспышки, бабаханье взрывов пульсировали и накатывали волна за волной… Бежать некуда! И времени нет .
Джоул сдернул рубашку, замотал в нее близнецов, крепко прижал к себе и склонился над ними.
— Прижмитесь крепче! — заорал он, когда дети стали пихаться, пытаясь высунуться наружу. — Головы пригните!
А потом все обратилось в ливень из горящей слизи.
Глава 16
На них обрушился огненный дождь. Перестук капель пробарабанил и смолк. Джоул рискнул приподнять голову и оглядеться. Он заморгал — перед глазами мелькал калейдоскоп светящихся послеобразов: желтый-оранжевый-красный, потом темный. На земле догорали клочья шаров. Несколько последних шлепков — над головой взрывались оставшиеся шары, запоздало плюхаясь оземь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: