Нэнси Хольдер - Чудо-женщина. Официальная новелизация
- Название:Чудо-женщина. Официальная новелизация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122883-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Хольдер - Чудо-женщина. Официальная новелизация краткое содержание
Сражаясь бок о бок с людьми, чтобы положить конец всем войнам, Диана узнает свои истинные силы... и настоящую судьбу.
Чудо-женщина. Официальная новелизация - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я верю в вас. Я знаю, что у вас всё получится.
Мару покраснела под его взглядом, но он настаивал на своём:
– Большие победы требуют жертв. И вы многим пожертвовали.
В результате взрыва в лаборатории лицо учёной было сильно изранено, и даже мужчины, которые повидали и худшие ранения, отворачивались при виде её лица.
Генерал Людендорф наклонился ближе и прошептал на ухо:
– Я верю в вас.
Доктор Мару отстранилась. Взгляд её изменился – стал ярче, увереннее. Генерал всегда вдохновлял её на победы, и нынешняя перемена вновь его успокоила. Полем битвы доктора Мару стала наука, и она была истинным воином.
– Ради этого вы здесь, – добавил он. Ещё один толчок, чтобы доктор сосредоточилась на успехе.
– Прошлой ночью мне удалось создать нечто стоящее. Особый вид газа. – Она отвернулась, а затем протянула ему голубую капсулу. – Чтобы восстановить ваши силы.
Капсулы стали потрясающим достижением. В нетерпеливом ожидании Людендорф разломал её и вдохнул резкий пар. Жгучая боль пронзила его тело. Он зашатался и тотчас потянулся к краю стола за поддержкой. Вены на лице и шее пульсировали; сердце забилось с неистовой скоростью. Его зубы обнажились в диком оскале, и тело захлестнула необузданная сила. Выносливость, жизненная энергия – силы, которые он знал и любил. Встрепенувшись, генерал достал пистолет и с хрустом согнул его голой рукой на глазах у доктора, будто тот был сделан не из стали, а из бумаги.
Раз доктор Мару способна на подобное, значит, она создаст что угодно.
С улыбкой на лице Людендорф кивнул учёной, которая по сию пору стояла рядом, восторженно наблюдая. И вдруг к ней пришло озарение. Она посмотрела на смятые бумаги, схватила одну из них, развернула и удивлённо изучила.
– Я поняла! – ликующе воскликнула доктор Мару. – И если это то, о чём я думаю, результат будет ужасающим!
Диане снился сон, как в детстве она убегала от Мнемозины, и та, не переставая, уговаривала её вернуться.
Диана проснулась на борту амазонского судна. Небо над Темзой нависло серое, мрачное, заслонённое дымом повсеместных труб. Лондон оказался одним из гигантских промышленных комплексов, состоящим из военных заводов и разнообразных мастерских.
Диана села, глядя на необычные и шумные суда, извергающие в тоскливое пасмурное небо чёрный смрад. Окружающая вода источала прогорклый запах гнилого мусора.
По обе стороны маячили высокие каменные здания, башни и трубы, выпускающие настолько зловонный дым, что в горле запершило, а глаза тотчас заслезились. Над грязной рекой, несущей грязь в открытое море, возвышались мосты, по которым цокали лошади, дребезжали повозки и вышагивали прохожие.
– Доброе утро, – поздоровался Стив. – Нам повезло! Мы поймали буксир и выиграли время!
Поймали? Значит, их отбуксировали?
– Добро пожаловать в старый, добрый Лондон.
Бросив взгляд на удручающую панораму города, Диана ощутила мимолётную, но болезненную тоску по красотам Темискиры. Однако совсем скоро душу её наполнила решимость. Если война сделала это с городом, то после смерти Ареса он вновь станет пригодным для жизни.
– Он отвратителен, – прямо заявила Диана.
Позабавленный такой откровенностью, Стив с благоговением посмотрел на здание парламента и собор Святого Павла. Диана никогда не поймёт то чувство облегчения, что порождал в нём столь мрачный горизонт, поскольку сама она жила в нетронутом Эдеме. Однако для Стива Лондон являлся домом – если, конечно, военный шпион и вовсе имел дом. В этом случае, Лондон – всего лишь домашняя база. Диана понимала его. Она тоже не могла вернуться на Темискиру и, должно быть, переживала в тот момент шестьсот видов культурного шока. Хотя она по собственной воле отправилась в человеческий мир, легче от того не становилось.
– Да, на любителя, – невозмутимо заметил Стив.
Высадившись на берег, они оставили судно Дианы на попечении изумлённого лоцмана, и для начала направились по лондонским улицам к площади Пикадилли. Диана недоверчиво смотрела на окружающий бедлам. На захламлённом тротуаре худенькие мальчишки продавали газеты, а женщины в широких шляпах, украшенных перьями и лентами, пытались перекричать друг друга на фоне уличного шума. Смешиваясь с бесцветной дымкой, все вокруг куда-то спешили, и спешка была не только результатом войны, но и достижением современности. То был не простой деревенский пейзаж из историй матери, но то, что люди сами сотворили с землёй своей. Вот она, многовековая цивилизация, которую не удалось узреть амазонкам. Диана стала единственной из её народа, кто стал свидетелем подобного мира.
На пешеходных дорожках толпились люди в тяжёлых одеждах. Конные повозки смешивались с моторизованным транспортом, а информационные вывески призывали покупать военные облигации. На каждом углу газетные заголовки кричали о войне и борьбе за право голоса для женщин.
Этот мир создал Арес.
Однако без чудес здесь тоже не обошлось: запах свежего хлеба; голубиные танцы; уличные артисты, демонстрирующие ловкое освобождение из цепей и замков. Несмотря на тяжёлую жизнь, люди останавливались, наблюдали и улыбались друг другу.
Безлошадный кэб прогудел за спиной, и Стив вовремя утащил Диану с дороги. Она обернулась и, улыбаясь, наблюдала за удалением кэба. Тем временем толпа мужчин в форме, собравшихся вокруг грузовика, оживлённо заёрзала, а некоторые из них весело закричали ей вслед.
– Джентльмены, осторожнее, – упрекнул Стив. – Большое спасибо!
Пока Стив разбирался с солдатами, Диана убежала вперёд.
– Диана!
Она помедлила, ожидая Стива и наблюдая за мужчиной и женщиной.
– Почему они держатся за руки?
– Ну, потому что они... вместе.
Диана тотчас схватила Стива за руку, но тот осторожно высвободился, не желая её обижать.
– Нет, мы с тобой не вместе... я имею в виду, не так. – Он жестом указал вперёд. – Нам сюда.
Диана посмотрела на Стива, понимая, что с вопросами пора заканчивать. У неё была миссия, и пришло время заняться делом.
– На войну?
– Ну, вообще-то война в той стороне, – сказал он, указывая в противоположном направлении.
Её брови поднялись.
– Тогда куда мы идём?
Стив погладил свою сумку.
– Нужно передать блокнот руководству.
Она прищурилась.
– Нет-нет-нет-нет-нет! Так не пойдёт! Я тебя освободила, и ты отведёшь меня к Аресу. Мы договаривались, Стив Тревор! Дал слово – держи. Обещания нельзя нарушать. – Диана пристально посмотрела ему в глаза и схватила за воротник пиджака.
– Ладно. – Он понял, что Диана, как и он, была на взводе. – Ладно... сначала мы пойдём и доставим блокнот, а потом сразу купим тебе билет... на войну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: