Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres]
- Название:Чужая сила [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Горизонт
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Батыршин - Чужая сила [СИ litres] краткое содержание
Она увлекает вверх воздушные корабли, выплёскивается огненным студнем из подвесных коконов ударных орнитоптеров, заставляет двигаться конечности штурмовых арахнидов и боевых экзоскелетов, просачивается в мозги операторов тактических планшетов и систем управления…
Это – магия.
Гардемарин Имперского воздухоплавательного корпуса, наследница аристократической династии, немногословный, слегка ироничный магистр, знаток Третьей Силы – героям этого повествования предстоит пройти множество испытаний, близко познакомиться с жестокой расой инри и иными аборигенами этого мира, далеко не всегда дружелюбными по отношению к людям. А так же – встретиться с гостями из другого мира, откуда когда-то пришли их собственные предки…
Готовы ли они к этому?
Чужая сила [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алекс сдался.
– Ладно, только держитесь у меня за спиной. И не вздумайте палить во что попало!
И, грохоча сапогами по настилу, кинулся вслед за убийцами.
Глава VI
Северный Тропик. Летающий остров
Инри спрыгнула на мостик с высоты десятка футов – и приземлилась мягко, на полусогнутые ноги, так, что тонкий металл под ступнями не дрогнул, не отозвался гулом. Уилбур даже не пытался повторить такой подвиг – он съехал на руках, держась за поручни, и ранец, вручённый ему инри, колотился по спине. Больно ударился подошвами о настил, охнул – и развернулся навстречу противнику, выхватывая «Веблей». В голове ещё шумело после очередной «газовой» ванны, перед глазами плавали кровавые круги.
Л'Тисс уже стояла на узком мостике, крестя воздух перед собой саблей. Её противник – высокий светловолосый тип в расфуфыренной военной форме, вооружённый точно таким же клинком – не слишком длинным, широким, со странным фигурным выступом на обушке – опасливо наступал на неё, выставив оружие перед собой.
Лейтенант щёлкнул курком, вскидывая револьвер. Бесполезно – фигура инри текуче смешалась из стороны в сторону, не оставляя даже мига на то, чтобы прицелиться.
Да и какой из него сейчас стрелок…
«Веблей» отрывисто грохнул – раз, другой. Л'Тисс присела, выдав гневную фразу на инрийском – по-видимому, пули прошли впритирку с её головой. Тип в мундире тоже не пострадал – наоборот, от воспользовался мгновенным замешательством инри и нанёс рубящий удар ей по коленям. Довольно-таки неуклюже нанёс – лезвие сабли зацепилось за ограждение и прошло в полуфуте от цели. Инри в ответ издала высокий, мелодичный то ли вопль, то ли визг и высоко подпрыгнула, нанося рубящий удар сверху вниз.
Как её противник ухитрился извернуться и отразить этот удар – англичанин не понял. Клинки столкнулись с глухим дребезгом (это только в дурных приключенческих романах они издают мелодичный звон), и в этот момент из-за спины противника Л'Тисс часто захлопали выстрелы. На этот раз приседать, уклоняться пришлось уже её противнику – он согнулся вдвое, выдав сложносочинённую фразу, пересыпанную немецкими и ещё какими-то смутно знакомыми Уилбуру ругательствами. Лейтенант успел заметить красивую девушку в пилотском шлеме, торопливо разряжавшая многоствольный револьвер-«пепербокс» в их сторону. Но как стрелок, она стоила не больше Уилбура: визг горячего свинца возле уха, звяк рикошета от металлической фермы, все пять пуль ушли «в молоко». Точнее – в огромные газовые мешки, заполонившие весь внутренний объём воздушного корабля.
Уилбур торопливо ответил оставшимися пулями из барабана – с тем же успехом. И дождался в ответ лишь яростного шипения инри: «Прекрати палить, идиот! Бегом назад, к кормовому люку, там должен быть швартовый канат…»
Уже поворачиваясь, на бегу втискивая в барабан бочонки патронов, он увидел финальную сцену этой схватки. Инри, распластавшись в глубоком выпаде, достала-таки бедро противника самым кончиком своего клинка. Тот взвыл, отскочил – и упал, не удержавшись на раненой ноге. Его спутница вскинула бесполезный пепербокс (Уилбур отчётливо видел, как дымятся все пять разряженных стволов), но инри, вместо того, чтобы прыгнуть на неё и прикончить одним ударом, повернулась и припустила вслед за англичанином. Он споткнулся, выронил «Веблей» – тот загрохотал по настилу и канул вниз. Лейтенант кинулся к ограждению, пытаясь разглядеть упавшее оружие – и чуть не полетел вслед от сильного толчка в спину.
– Обезумел? – беспросветно-чёрные глаза Л'Тисс брызгали яростью. – Беги, человек, если не хочешь сгореть в Зелёном Огне! Через две минуты здесь будет ад кромешный!
– Цум тойфель! Стреляют, что ли?
Ремер прислушался. Пожалуй, друг Ганс прав – до его слуха тоже донеслась череда приглушённых хлопков, более всего напоминающих револьверные выстрелы. Сначала три подряд, потом, с малым перерывом, ещё несколько.
Причём – выстрелы раздавались где-то вверху, на нависающей над их головами махине «Кримхильды»,
– Похоже, господа на верхней палубе решили после обеда пострелять по пустым бутылкам. – предположил он. – Перебрали, скажем, а у фон Арнима превосходный погреб… Или ваш капитан решил продемонстрировать земное стрелковое оружие, вот и развлекаются.
За время службы на пограничной заставе зауряд-прапорщику приходилось видеть всякое. Например – пальбу из ранцевого огнемёта по туче мелкого гнуса, чрезвычайно досаждавшему начальнику заставы, любившему подремать в теньке после парочки бутылок тёмного имбирного. Тогда, помнится, это закончилось сгоревшим хозбытовым блоком, который ему, Ремеру, пришлось потом спешно отстраивать – на заставе со дня на день ждали проверяющих.
Люди – они всегда люди, даже те, что носят приставки «фон», кортики и эполеты к парадным мундирам. А потому – стоит ли напрягаться? Чужаков на островке заведомо нет, его, Ремера, подчинённые в этом безобразии заведомо не участвуют, поскольку все до единого находятся внизу. А раз так – стоит ли напрягаться? Лучше растянуться на мягкой подушке мха во весь рост и закрыть глаза, подставив обнажённую грудь (рубаху и китель, насквозь пропитанные потом Ремер развесил на кустах, сушиться) ласковым лучам тропического солнышка.
– Скажи-ка, Отто. – в голосе Фельтке сквозило напряжение. – У вас что, так принято – нажираться и играть в цирковых акробатов?
Пришлось разлеплять глаза и вставать. А встав – выдавать замысловатую, насквозь непристойную тираду, в которой поминался и Творец-Создатель, и Враг человечества, а заодно, и кое-какие грязные интимные привычки тех, к кому, собственно, и относился вопрос стармеха L-32. Их было двое – две фигурки, карабкающиеся вниз по швартовочному тросу, идущему от кормы «Кримхильды» к якорю, глубоко всаженному в ненадёжный грунт. Одна – ловкая, быстро перебирающая руками и ногами, вторая – крупная, неуклюжая, едва поспевающая за первой.
Ремер вскочил и накинул китель прямо на голое тело.
– Ну, ка, Ганс, пошли, разберёмся, что это там за ловкачи!..
Кто это такие – зауряд-прапорщик понял сразу, как только первый из акробатов повернулся к нему. Их разделяло шагов пятнадцать, и Ремер отчётливо видел и бледную до голубизны кожу, и нечеловечески вытянутый череп, и заострённые длинные уши, и глаза – чёрные омуты на голубовато-бледном лице.
Инри! Да ещё и баба, судя по недвусмысленно распирающим куртку формам…
Подарок механика сам прыгнул Ремену в ладонь.
Инри оскалилась – назвать эту гримасу улыбкой не пришло бы в голову даже отъявленному мазохисту – и шагнула навстречу. В руке её льдисто блеснул голубой клинок.
Щёлк! Щёлк!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: