Иван Оченков - Путь в Туркестан [litres]

Тут можно читать онлайн Иван Оченков - Путь в Туркестан [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Оченков - Путь в Туркестан [litres] краткое содержание

Путь в Туркестан [litres] - описание и краткое содержание, автор Иван Оченков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вся Средняя Азия покорилась русскому оружию и только в труднодоступном Ахал-Текинском оазисе не торопятся признавать власть русского царя. Годом ранее экспедиция генерала Ломакина окончилась оглушительным провалом, и теперь только не знавший до сих пор поражений Скобелев может исправить ситуацию. Прославленный Белый генерал собирает войска на границе Империи, чтобы одним ударом покончить с разбойничьим анклавом. А среди множества солдат и офицеров находится наш современник, волею судьбы попавший в прошлое и теперь пытающийся выжить в чужом для него мире.

Путь в Туркестан [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь в Туркестан [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Оченков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто таков? – строго спросил он представшего перед ним не успевшего толком привести себя в порядок Дмитрия.

– Минный кондуктор Будищев! – четко отрапортовал тот.

– Давно служишь, морячок? – высоко приподнял бровь комендант.

– Ещё и года нет, ваше высокоблагородие.

– Откуда же столько Георгиев?

– С турками воевал.

– Ишь как, – ухмыльнулся в усы полковник. – Я вот тоже воевал, а крестов у меня поменее твоего. И как же случилось, что ты воров среди ночи пострелял?

– Нечего было ножиками своими размахивать.

– Это верно. Ну что сказать, – молодец! Я давно знал, что тянут, сукины дети, со складов, но за руку никак схватить не получалось. Всё думал, что они торговцам тутошним таскают на продажу, а оно вишь как. Прямиком в море и шито-крыто… Хвалю!

– Рад стараться, ваше высокоблагородие!

– Командиру твоему сообщу о геройстве, тут уж будь покоен. Если просьба какая есть, говори. Смогу – уважу, а если нет – не обессудь.

– Господин полковник, – решился Будищев. – Дело в том, что я не состою в команде транспорта «Баку», а приписан к батарее митральез, которая скоро должна прибыть сюда. Разрешите дождаться её здесь. А то, пока сходим в штаб флотилии в настоящем Баку, пока вернемся, генерал Скобелев уже того и гляди Ахал-Теке возьмет.

– Даже не знаю, – озадачился комендант. – Я, братец, моряками не командую. Могу, конечно, походатайствовать перед вашим командиром, но если не отпустит…

– Отпустит, – убежденно заявил Дмитрий.

– Да? – удивленно приподнял брови Арцишевский и, видимо, придя к какому-то выводу, лукаво усмехнулся и с легким малороссийским выговором спросил: – А придачу за тебя, бiсов сын, он давать не будет?

– Не продешевите, ваше высокоблагородие, – одними глазами улыбнулся в ответ кондуктор.

– Господин полковник, – с бесцеремонностью, свойственной многим адъютантам, прервал их беседу Бриллинг. – Осмелюсь доложить, что на наш рейд пришли пароходы и подают сигналы.

– «Баку» и «Почтовый»?

– Так точно.

– Добре, – пробурчал комендант и кивнул юнкеру, давая понять, что аудиенция завершена.

Выйдя из палатки, одновременно заменявшей Арцишевскому штаб, комендатуру и канцелярию, Дмитрий поспешил на пристань. Переведут его на берег или нет, а отчитаться о проделанной работе придется в любом случае. Подчиненные, то бишь матросы во главе с разбитным Макаром, уже ожидали его там, веселя солдат своими чумазыми от нефтяной копоти физиономиями.

– Вы бы хоть морды умыли! – буркнул он им.

– На себя посмотрите, господин кондуктор, – прыснули они.

– Что правда, что ли? – нахмурился юнкер, обеспокоенно вспомнив усмешки, с которой его встречали в штабе Арцишевского.

– Всё нормально, – поспешил успокоить его Макар. – Только на виске чуть и на ухе.

– Тьфу ты, пропасть! А вы, небось, и рады, бестолочи, что я к полкану пошел с чумазой физией…

– Никак нет, господин кондуктор!

– Ладно, проехали. Только учтите, что я человек хоть и не злопамятный, но память у меня хорошая, и добрым ещё никто не называл. Так что ждите награду.

– Рады стараться!

Несмотря на раннее утро, едва первый из пароходов бросил якорь на рейде, к нему тут же устремились лодки и портовый катер, чтобы принять груз и, если придется, пассажиров. Но, поскольку «Баку» был разгружен накануне, все местные плавсредства направились к «Почтовому». Тот, как и ожидалось, доставил с западного берега Каспия новые пушки, и теперь их части осторожно перегружали из его трюма в лодки здешних аборигенов.

В каждую из них помещали либо ствол, либо лафет одного из орудий, после чего их парами цепляли к катеру, который буксировал получившийся караван к пристани, возвращаясь затем за новой партией. Тем временем вокруг начал собираться народ, в основном военные. Среди последних он узнал прапорщика Панпушко, очевидно, прибывшего вместе с другими артиллеристами принимать новую матчасть.

– Здравствуй, Будищев! – радушно поприветствовал он нового приятеля. – Ты, верно, пришел встретить свой пароход?

– Как видишь, – ответил тот, с трудом сдержав зевок.

– Плохо спал? – участливо поинтересовался офицер, просто лучась при этом здоровьем, будто и не выкушал накануне почти что целый штоф водки практически в одно лицо.

– Стреляли, – пожал плечами кондуктор.

– Это здесь обычное дело, – заразительно засмеялся молодой человек. – Ничего, привыкнешь.

– Уже начинаю.

– Кстати, о стрельбе, – наклонился к нему Панпушко. – В Чигишляре все только и говорят об этом ночном происшествии. Вообразите, взяли с поличным целую банду, занимавшуюся расхищением казенного имущества, прежде всего продовольствия.

– Поздравляю.

– Да меня, собственно, не с чем. Это Бриллинг из Таманского полка опять отличился.

– Да что ты говоришь! – ухмыльнулся Будищев. – А он, собственно, кто по жизни?

– Я, говоря по совести, его плохо знаю. Слышал только, что его перевели из гвардии за какой-то проступок. Говорят, он – славный малый, хотя как все гвардиозиусы немного заносчив.

– Очень интересно. И что же он такого начудил, что его выперли из лейб-гусар? Небось, в карты слишком везло?

– Нет, что ты, – возмутился подобному подозрению прапорщик и с некоей мечтательностью в голосе добавил: – Там история амурного свойства…

– В борделе не расплатился?

– Фу, Будищев. Какой же ты все-таки циник, впрочем, как и все моряки… Кстати, откуда ты знаешь, что он служил в лейб-гусарах? Я тебе этого, кажется, не говорил!

– Разве? А по-моему, ты вчера про весь здешний гарнизон мне рассказал, просто я не сразу вспомнил.

– Может быть, – охотно согласился Панпушко и, не теряя ни секунды драгоценного времени, перевел разговор на новый предмет. – Ты знаешь, какие замечательные пушки нам привезли? Сказка! Вообрази, стальные, дальнобойные, но при этом ничуть не более тяжелые, нежели прежние.

– А прежние какими были? – удивился Дмитрий.

– Медными, разумеется! Ты разве не знал?

– Откуда?!

Тем временем катер подтащил к причалу первые две лодки с грузом, но прежде чем начать выгрузку, на пристань вышли несколько артиллерийских офицеров, тепло поприветствовавших Панпушко.

– Ну что, Николашка, заждался? – весело крикнул представительный капитан, после чего они с прапорщиком крепко обнялись и расцеловались.

– Все глаза проглядел, Пётр Васильевич!

– Я слышал, новую упряжь уже доставили?

– Так точно.

– Проверили?

– Разумеется.

– Вот и славно. Времени до прибытия Скобелева осталось всего ничего, а у нас, как говорится, конь не валялся.

– Ничего, успеем.

– Дай-то бог! – набожно перекрестился капитан. – Михаил Дмитриевич – не архимандрит, грехов не отпускает.

Выгрузка разобранных орудий не заняла много времени, после чего их погрузили на железнодорожные платформы и покатили в сторону парка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Оченков читать все книги автора по порядку

Иван Оченков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь в Туркестан [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Путь в Туркестан [litres], автор: Иван Оченков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x