Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Название:Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-743-1, 978-5-9922-0248-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Иванович - Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] краткое содержание
«Доставке» подвластно все: менять правительства, вести войны, покупать и продавать планеты и целые системы. Шефы «Доставки», высокопарно называемые Дирижерами, имеют влияние во всех уголках необъятной Галактики. Но не всегда судьбы других людей подвластны Дирижерам. Отчаянные и непобедимые герои порой переделывают мир по своему усмотрению. И, как всегда, восстанавливают справедливость. Содержание: • Юрий Иванович. На древней земле (роман), с. 5–276.
• Юрий Иванович. Дорога между звезд (роман), с. 277–504.
• Юрий Иванович. На родном Оилтоне (роман), с. 505–716.
• Юрий Иванович. Торжество справедливости (роман), с. 717–953.
• Олег Юзифович. Что скрывают маски (статья), с. 954–958.
Принцесса Звездного престола (Тетралогия) [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— О! В этом можете не сомневаться! По данному вопросу я могу дать полные гарантии! По крайней мере, до вашей встречи. А уж на месте вы сами будете решать окончательно.
— Такой вариант меня устраивает! Когда и где?
— Постарайтесь не пренебрегать лишним вооружением и средствами защиты.
В ответ на мои осторожные советы герцог произнес самым деловым и безапелляционным тоном:
— И я, и мои люди готовы в любой момент хоть к глобальной войне!
— Да, сильно сказано! — вырвалось у меня. — Видимо, мой знакомый знает о вас достаточно много.
— Видимо, ваш знакомый ведет борьбу в одинаковом со мной направлении. Ибо уже очень давно враги перестали устраивать мне наивные ловушки. И если бы не ваша гарантия, то я бы так и подумал: очередная попытка заманить меня в западню.
— Хорошо, что вы так не думаете. Тогда действуйте: ваш Носорог должен выйти в известном ресторанчике на встречу со своими бывшими сослуживцами Малышом и Арматой. Постарайтесь их отбрить от многочисленных топтунов, и за городом, а то и по дороге туда они вам все объяснят в подробностях. На место сбора чуть позже прибудет и мой знакомый. Хоть он немного лысоват и несуразной наружности, но боец превосходный. И уже под его руководством вы предпримете то, что он задумал. Опять-таки, повторяю, цель у вас будет ясная и правая. Так, по крайней мере, мне обещали.
— Хорошо! В котором часу Малыш и Армата будут в ресторане?
— Может, они уже там. В крайнем случае прибудут с минуты на минуту.
— Еще что-то добавите к деталям?
— Разве только, что с вами приятно иметь дело: ни лишней болтовни, ни праздных сомнений.
— Сомнения-то у меня есть, но я верю вашему слову, что на месте меня от них избавят.
— Правильно! И учтите: теперь вы у меня тоже в любой момент можете просить помощи.
— Артур, не смешите меня. Я еще даже не вышел из своей квартиры.
— Тогда удачи! И до встречи!
— Спасибо. Встретимся обязательно!
После отключения крабера и короткой попытки осмыслить, все ли я верно сказал, заговорил с Робертом:
— Все слышал? Тогда действуй по обстановке.
— А я?! — воскликнул Молния, предвидя, что я сейчас отключусь и от его линии. Уж так ему не хотелось отсиживаться на месте оператора.
— Лишь только Алоис вернется, сдашь ему пост и можешь мчаться к нам. Но все данные разложи перед ним до мельчайших деталей. Чтобы он сразу вник во все наши переговоры и передвижения. Все, отбой!
— Понял! — Оптимизма в голосе товарища явно прибавилось.
Так, операция началась! Я вскочил и в возбуждении потер ладони.
«Пора опять надевать личину солдата-ветерана!»
«Прямо здесь?!» — засомневался Булька.
«Зачем же здесь, можно и в подвале! — прикинулся я наивным. — Только придется дождаться Николя. Нужна хотя бы эфемерная замена на мое место. И еще — сколько времени тебе понадобится, чтобы сделать голос Николя примерно таким же, как у меня сейчас?»
«Пять минут!»
«Хвастаешь?! — не поверил я. — Ведь тебе раньше часами колдовать приходилось. Горгоне, например».
«Ей я делал навсегда, а здесь лишь на одну ночь. Если я правильно понял. К тому же учитывай, риптоны — очень прогрессивные разумные существа. И я никогда не стою на месте, постоянно совершенствуюсь в своих знаниях и умениях. Постоянный мыслительный процесс…»
«Булька, дружище, — перебил я непомерные разглагольствования товарища, — ты хочешь меня разозлить или напроситься на заслуженную похвалу?»
«Скорей последнее!» — забулькал смехом риптон.
«Да, от скромности ты не умрешь!» И я хихикнул вслух, чем вызвал недоуменное моргание вскочившего на ноги Цой Тана.
— Ты чему радуешься?
— А вот кто помнит, сколько человек участвовало в операции по штурму особняка моусовцев?
«Двадцать один!» — тут же отозвался риптон.
— Правильно, двадцать один. Но одна награда положена Цой Тану. Еще две — миледи и профессору Сартре. А ведь еще одна осталась…
— На всякий случай? — предположил граф.
— Еще чего! Просто я хотел сообщить Бульке о представлении его к награде в более торжественной обстановке, когда он будет лежать на электрических проводах…
«Да-а?! — не поверил риптон. — А что я с вашей наградой буду делать?»
— Да что хочешь! Хоть сам носи, хоть на моей груди…
«Понятно! Все себе да себе! — возмутился Булька. — Сам буду носить! Закатаю в самый толстый слой и буду тебя им царапать при нужде!»
— Вот для этих целей награды ну никак не предназначены! А ты чего стоишь? — обратился я к заинтересовавшемуся моим непонятным ответом Цой Тану. — Тебе сегодня вместе с Николя предстоит важная задача — целую ночь имитировать нашу бурную попойку в номере. Так что ложись поспи часик. Наберись сил. И не падай духом — с Амалией я переговорю лично. Дай сюда крабер! Давай-давай! Вот я его в руке держать буду. И ложись! А мы…
«Не мешало бы душ принять перед большой нагрузкой!» — твердо посоветовал Булька.
— Согласен! Всегда готов! — согласился я и принялся не спеша раздеваться. Но в тот же момент раздался сигнал вызова на крабере графа Шалонера. Пришлось отвечать: — Слушаю вас очень внимательно!
— Кто это?
У меня пред мысленным взором сразу же предстало недовольное личико виконтессы. И то, как она в недоумении хмурит свои идеальные брови.
— Барон Артур Аристронг к вашим услугам, о прекрасная Амалия!
— А где Луи?
— Как?! Разве он вам еще не позвонил?!
— Нет, а что случилось?
— О! Ничего страшного. Даже наоборот, только приятные новости. Сегодня мы так удачно продали вина и коньяк, что сразу же решили перезвонить моему отцу. И он тут же дал обещание загрузить корабль графа Шалонера под самую завязку. Вот Луи и бросился в полет сломя голову. Уж так ему хочется побыстрей насобирать деньжат на предстоящую свадьбу…
— Так он что, улетел без меня?!! — возопила разгневанная и брошенная невеста.
— Да он и в мыслях не имел подвергать вас длительному и трудному путешествию из-за каких-то торгашеских дел…
— Ммг! — раздалось возле моего уха. Кажется, девушка слишком расстраивается из-за пустяков? Иначе зачем так мычать? — А почему он мне не перезвонил с этого крабера?!
— Так ведь аппарат-то мой! — по-простецки пояснил я. — Я ему давал на время. А у него на корабле вроде старый был. Вот он и хотел позвонить уже перед лунманским прыжком. Может, забыл в суете предстартовой подготовки? Или неисправность какая в крабере?
— Барон! Передайте этому… ммг… если он вам позвонит! то передайте: я его видеть больше не хочу!!! И растерзаю как… как!..
— Ну зачем же так? — стал укорять я девушку, еле сдерживая смех от такой ее гневной непоследовательности. — Прежде чем растерзать, надо вначале хотя бы увидеть. Потом поймать. Потом приласкать, а уж потом… Он, между прочим, старается только лишь с мыслями о вашем счастье. А вы так плохо оцениваете его старания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: