Наталья Свидрицкая - Хроники Нордланда: Кровь Лары
- Название:Хроники Нордланда: Кровь Лары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Свидрицкая - Хроники Нордланда: Кровь Лары краткое содержание
Хроники Нордланда: Кровь Лары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У меня есть оруженосец. – Нахмурился Гэбриэл.
– Я не оруженосец. – Неуловимая улыбка скользнула по губам Лодо и исчезла без следа. – Я ассасин.
– Что это?
– Это шпион и убийца.
– В смысле?! – Насторожился Гэбриэл.
– Я согласен, профессия специфическая. И очень… редкая. Но, поверьте, сеньор, очень востребованная среди людей вашего круга.
– Зачем мне шпион и убийца? – Гэбриэл был так озадачен, что даже не спросил, как Лодо сюда попал, и почему, собственно, он обращается с таким странным предложением именно к нему.
– Вы не спросили, как я попал сюда, сеньор. – Напомнил Лодо сам.
– Ага. – Согласился Гэбриэл. – Не спросил.
– Позволите? – Лодо аккуратно и умело затянул шнуровку на одном рукаве, потом на другом. – Это часть моей профессии. Незамеченным войти, сделать всё, что нужно, и так же выйти. У каждого из сильных мира сего есть враги; каждый нуждается в достоверной информации о своих соперниках и врагах, а порой и в деликатном исчезновении неугодных или опасных людей.
Гэбриэл отошёл к креслу и сел, потирая подбородок рукой. Первой его мыслью было – позвать брата и посоветоваться с ним. А потом появилась вдруг шальная мысль, и он поднял глаза на Лодо.
– Ты что, пробрался сюда, и никто тебя не заметил?
Снова неуловимая улыбка.
– Никто, сеньор. Это моя профессия.
– То есть, хочешь сказать, мог бы вот так проникнуть к отцу или брату и прирезать?
– И это тоже. – Согласился Лодо.
– И как я могу верить, что ты ещё этого не сделал?
– Если бы я это сделал, – улыбка исчезла с губ Лодо и глаза, прозрачные, волчьи, стали ещё пронзительнее, – я и вас бы сейчас прирезал, без всяких разговоров.
– Но почему? – На этот вопрос у Гэбриэла всё же здравого смысла хватило. – Почему я, почему ты пришёл ко мне, а не к брату и не к отцу, или, как его, к герцогу Далвеганскому?
– Моя профессия слишком специфична, сеньор. Основной составляющей моей профессии является смертельный риск. Я могу погибнуть, выполняя поручение своего патрона; мы должны полностью доверять друг другу – мой патрон мне, а я – моему патрону. Я очень придирчив в поиске работодателя. Я провёл месяц в Элиоте, изучая ваш язык, ваши нравы, и собирая сведения обо всех вельможах ваших герцогств. Должен признаться, что из Европы мне пришлось убраться из-за недоразумений между мною и моими… собратьями по цеху.
– А именно?
– Сеньор, мы ещё не заключили договор.
– Ясно. – Гэбриэл колебался. Потом принял, как ему казалось, мудрое решение:
– Если ты сделаешь кое-что для меня, я возьму тебя на службу.
– Мои услуги стоят очень дорого. Но они будут стоить того, я вам обещаю.
– Отец и брат говорят, что я богатый. Они не тратили доходы с моих феодов, пока меня не было, там до хрена денег.
«Господи, – подумал Лодо, – да он наивен, как девочка!».
– Я могу сделать кое-что для вас прямо сейчас.
– И чего? – Насторожился Гэбриэл.
– Я несколько дней отирался в Гранствилле, прислушивался, присматривался… Вы собираетесь отпраздновать помолвку с сеньоритой Алисой Манфред?
– Собираюсь. – Лицо Гэбриэла мгновенно напряглось и посуровело, и Лодо подумал, что он хоть и наивен, но при том по-настоящему опасен.
– Кто-то намерен опорочить вашу невесту и испортить вам помолвку.
– То есть? – Гэбриэл встал, кулаки сжались. – То есть, как: опорочить?!
– Сплетни уже бродят по городу, сплетни грязные, порочащие и вас, и вашу невесту, и вашего брата. Источник этих сплетен – некая мать Августа, которая называет себя паломницей в северный монастырь святой Анны Рочестерской, на деле же – Александра Барр, бывшая… О, вижу, вы знаете, кто она.
– Знаю. – Сквозь зубы процедил Гэбриэл. – Вижу, неймётся ей… суке старой. Что говорят?
– Вам это не понравится.
– Мне уже всё не нравится. Так что?
– Что Алиса – отнюдь не та, за кого выдаёт себя. Что она ходила по рукам богатых купцов в Ашфилде, пока её не уличили в проституции, не остригли и не выгнали из города. Она попалась на глаза вашему брату, который как раз в то время был в Ашфилдской бухте, и он подобрал её, а теперь выдает замуж за вас, чтобы скрыть вашу содомию, и иметь свою любовницу под рукой.
– Чего?! – Поразился Гэбриэл. – Да это же… да это же от первого и последнего слова враньё!!! Я – содомит?!! Да я эту суку…
– Всё куда серьёзнее. – Остановил его Лодо. – Я бы посоветовал позвать сюда вашего брата и вместе с ним обсудить положение. У Барр есть свидетель; не знаю, откуда она его взяла – пока не знаю. Он прибыл в город вчера и назвался у ворот Блумсберри купцом из Ашфилда. Он утверждает, что был одним из любовников вашей невесты. И его слуги готовы это подтвердить.
– Вчера прибыл, говоришь? – Гарет, который пришёл по просьбе Гэбриэла и в первый момент был страшно недоволен тем, как Лодо проник в Хефлинуэлл, почти мгновенно проникся серьёзностью положения. – Значит, Алису он ещё не видел…
– Что ты задумал? – Насторожился Гэбриэл, а Лодо усмехнулся:
– Блестяще, сеньор! Брависсимо! Я сам хотел это предложить; снимаю шляпу!
– Купца и его слуг в тюрьму ратуши. – Гарет, прохаживающийся по гостиной Гэбриэла, остановился перед Лодо. – Завтра же устроим суд, публичный, там же, на площади. Мне нужен свидетель, который расскажет всё про Барр: кто она, откуда, чем занимается, за что была судима и расстрижена из монахинь. Погоди! – Протянул руку в сторону Лодо. – Я могу сделать всё это и сам. За спасение моего брата и за эти сведения спасибо, конечно, но я ничего о тебе не знаю, и не верю тебе. Так не бывает: чтобы человек с твоими талантами и способностями, твоего класса, вот так приходил наниматься к незнакомцу!
– Не совсем незнакомцу, сеньор. Мы уже сталкивались с сеньором Габриэлем.
– Я помню. Помню и то, что тебе обещал. Тогда ты что-то на службу не рвался.
– Я собирал сведения, сеньор.
– А меня кто-то спросит?! – Рассердился Гэбриэл. – Если Лодо поможет нам спасти от клеветы Алису, я его возьму на службу.
– Младший! – Вспыхнул Гарет. Гэбриэл ответил бестрепетным взглядом в упор:
– Я не ребёнок, не твоя собственность и не дурачок!
– Ты как раз дурачок!!! – Рявкнул Гарет. Лодо отступил, молча наблюдая за стычкой братьев. – К тебе пришёл мужик, сказал, что он шпион, предложил тебе взять его на службу… И ты… – Он воздел руки к небу. – Стоило выпустить тебя из виду на пять минут… ПЯТЬ МИНУТ!!! Я знаю, что ты наивная овечка, но чтобы до такой степени… Гэбриэл!!!
– Мы с тобой кое-чем ему обязаны!
– Такие, как он, ничего просто так не делают!!!
– Мои услуги стоят дорого. – Напомнил Лодо.
– Молчи!!! Я с братом говорю! – Огрызнулся Гарет. – Ты, может, и денег ему уже дал?
– Знаешь, что? – Обиделся Гэбриэл. – Ты мне сам сказал, что это мои деньги. Кому хочу, тому и даю!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: