Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Избранные произведения. I том краткое содержание
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В напряжённой тишине под пристальными взорами присутствующих горшок передавался из рук в руки. Проделав полный круг, он вновь возвратился к вождю.
Совет состоял из ста воинов, но, хотя Букена не умел считать до ста, у него был свой способ подсчета голосов. Высыпав содержимое горшка на пол, он одной рукой взял зернышко пшеницы и опустил его в мешочек, затем то же самое проделал с камешком. Это продолжалось до тех пор, пока на земле не остались одни камешки, штук семьдесят-восемьдесят. Это означало, что большая часть воинов настаивала на смерти пленника.
— Незнакомец умрёт! — провозгласил Букена, оглядев присутствующих.
Хижина огласилась диким, ужасающим рёвом.
— Разреши, я пойду и убью его, пока не пришли кавуду и не нашли его, — обратился к вождю один из воинов.
— Подожди, — остановил его Букена. — Пленник умрёт завтра ночью, чтобы женщины успели подготовиться к празднику. Завтра во время пыток кавуду мы будем пить, есть и плясать. А он пусть испытывает те же мучения, которые переживаем мы, когда он похищает наших детей.
На это предложение воины отреагировали криками одобрения и удовольствия.
Совет завершился, воины расходились по своим хижинам. Потухли костры. Тишина и мрак опустились на деревню Букены. Ни звука не раздавалось в округе.
Только из хижины, расположенной неподалёку от жилища вождя, бесшумно отделилась чья-то тень. Она замерла, на мгновенье и боязливо огляделась вокруг. Убедившись, что вокруг царит полная тишина, она, подобно привидению, стала пробираться по улицам деревни.
Тарзан проснулся от диких воплей радости, которыми воины встретили решение своего вождя. Какое-то время он не мог заснуть, поскольку верёвки все больнее впивались в тело. Затем ему удалось задремать.
Но заснуть Тарзану так и не пришлось. Сквозь дремоту его чуткий слух различил почти бесшумную поступь босых ног, подкрадывавшихся к его тюрьме.
Устроившись так, чтобы был виден вход в хижину, Тарзан напрягся в ожидании. Наконец показалась чья-то тень. Кто-то входил к нему. Но кто? Может, это был палач, который собирался убить его?
Глава 7
В тот самый момент, когда Джейн предупредила Алексиса, лев выпрыгнул на тропу из зарослей кустарника чуть позади неё.
Увидев добычу, он оскалился и, зарычав, бросился к Джейн. Она успела, ухватившись за ветку ближайшего дерева, взобраться вверх. Лев сделал огромный прыжок, и его острые когти просвистели под самыми ногами Джейн. Однако девушка находилась вне пределов его досягаемости. Свирепо рыча, лев развернулся и прыгнул снова.
Принц, находившийся поблизости, был скрыт ото льва густыми зарослями. Но он отчётливо слышал рычание разъярённого хищника и был до того перепуган, что не мог даже пошевелиться.
Джейн отлично видела его со своей ветки.
— Вам лучше уйти оттуда, Алексис, — крикнула она. — Но попытайтесь сделать это без шума, а то лев услышит и кинется на вас. Он, видно, разъярен не на шутку. Может, его постигла неудача на охоте.
Алексис открыл рот, но не смог выдавить из себя ни звука. Он продолжал стоять с посеревшим лицом, дрожа от страха, как осиновый лист.
Зная, что Браун должен находиться прямо над Алексисом, Джейн обратилась к нему:
— Опустите верёвку принцу, Браун! А вы, Алексис, обвяжите её вокруг тела и пока Браун с Тиббсом будут вас поднимать, я попробую отвлечь Нуму.
Между тем лев в неистовстве метался возле дерева, кидая на девушку голодные взгляды. Отломив ветку, Джейн швырнула её в зверя.
Ветка угодила льву прямо в морду, и тот со страшным рёвом снова попытался допрыгнуть до Джейн.
В это время Браун быстро спустил один конец верёвки Алексису.
— Быстрее! Обвяжи верёвку вокруг себя! — крикнул он. — Да что с тобой? Поторапливайся!
Однако Алексис продолжал стоять совершенно неподвижно, лязгая зубами и, будто загипнотизированный, не сводя глаз со льва.
— Очнитесь же! — крикнула ему Джейн. — Скорее обвяжитесь верёвкой, пока лев не заметил вас. Речь идёт о вашей жизни, неужели вы не понимаете!
— Ну, придурок, давай пошевеливайся! — зло поторапливал Браун.
Наконец Алексис очнулся и схватил трясущимися руками верёвку. Но, на беду, в тот же миг у него прорезался и голос, и он громко завопил, призывая на помощь.
— Немедленно замолчите, — прикрикнула Джейн. — Лев уже смотрит в вашу сторону.
— Скорее же, идиот! — рявкнул Браун. Но лев уже устремился в заросли, привлечённый звуками голоса Алексиса. Джейн бросила ему вслед ещё одну ветку, но лев даже не оглянулся. Зло рыча, он пробирался сквозь заросли.
Содрогаясь от страха, Алексис обвязывал верёвку вокруг тела.
— Быстрее поднимайте его, Браун, — скомандовала Джейн. — Лев уже совсем близко.
Браун и Тиббс начали лихорадочно тащить верёвку, поднимая Алексиса над зарослями. Принц посмотрел вниз и, ненароком встретившись взглядом с жестокими желтыми глазами людоеда, завопил что было мочи от ужаса. Хотя Браун и Тиббс старались изо всех сил, Алексис был все ещё слишком близко ко льву. Хищник встал на задние лапы, присел и подпрыгнул вверх.
Достать принца ему уже не удалось, но когда острый коготь льва зацепил каблук Алексиса, тот, издав последний судорожный вопль, лишился чувств.
Лев прыгнул ещё раз и снова не ухватил добычу. Пока он готовился к очередному прыжку, Браун и Тиббс, не терявшие времени даром, успели поднять Алексиса на недосягаемую для зверя высоту.
Наконец они втащили безжизненное тело принца в самолет.
Увидев его, принцесса разразилась рыданиями.
— Боже! Он мёртв! А твоя Китти была так жестока и несправедлива к своему Алли!
— Сделайте одолжение, заткнитесь, — цыкнул на неё Браун. — Вы и так вымотали мне все нервы, а ваш принц, кажется, наложил со страха полные штаны.
— Браун! — запричитала принцесса. — Кто позволил вам разговаривать со мной в таком тоне?! Господи, как я мучаюсь! За что?! Все здесь против меня! Меня никто не понимает!
— Да когда же это кончится! — не выдержал Браун. — Скоро все мы рехнемся от этих воплей.
— Извините, мадам, — вмешался Тиббс, — по-моему, принц приходит в сознание. Думаю, через минуту-другую он будет в полном порядке, мэм.
— Аннет, где вы? — вскричала принцесса. — Что вы расселись, будто в гостях? Делайте же что-нибудь! Где нашатырь? Принесите принцу воды! Господи, как все это ужасно! Алли, милый мой, скажи что-нибудь своей Китти!
Алексис пришёл в себя и обвёл глазами присутствующих.
— Я думал, он сцапает меня, — пробормотал он заплетающимся языком.
— Ему просто не повезло, — заметил Браун.
— Но, если позволите заметить, он был очень близко к цели, — подтвердил Тиббс.
В этот момент в дверях салона появилась Джейн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: