Анастасия Анфимова - Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Название:Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134389-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] краткое содержание
– Это ее не смог взять Агарито? – спросил грузный мужчина лет сорока в толстом шерстяном халате, расшитом бисером.
– Да, мой рекс, – кивнул всадник в тонгойских доспехах…»
Подарок принцессы [5-я и 6-я части 1-ой книги с Самиздата] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Обещаю, – легко согласилась девушка. – Я знаю, что помочь мне может только Вечное Небо.
Десятник подошел к двери.
В камеру робко вошла Ясако.
– Брат у лестницы? – сурово спросил воин.
– Да, отец, – поклонилась девушка.
Десятник вышел. Сабуро бросилась к подруге.
– Сайо-ли! – по ее улыбающемуся лицу градом катились слезы.
– Нет! – вскричала подруга, обнимая ее за плечи. – Я прошу, зови меня Юмико! Как сестру.
Девушка вытерла слезы тыльной стороной ладони.
– А ты меня Ясако.
Она крепко обняла подругу, так что та не смогла сдержать стон.
– Извини, Сайо-ли! – отпрянула Сабуро.
– Не зови меня так! – шутливо нахмурилась девушка, усаживаясь поудобнее.
– Больше не буду, Юмико! – пообещала Сакуро. – Я так рада тебя видеть! Я так скучала, так переживала за тебя.
– Спасибо твоему отцу за встречу!
– Лучше бы ее не было. Лучше бы ты спаслась, – непривычно серьезно проговорила подруга. – Тебя так били! Даже отец удивился твоей отваге.
– Не говори так, Ясако, – покачала головой Сайо. – Перед смертью Вечное Небо руками твоего отца подарило мне встречу с лучшей и единственной подругой!
– Может быть, все еще изменится, – попыталась утешить ее Сабуро. – Не нужно терять надежду.
– На все воля Вечного Неба, – вздохнула Сайо и попыталась улыбнуться. – Расскажи лучше, как у тебя дела? Как в школе? Как себя чувствует Свино-сей?
– Отец дал согласие на наш брак, – улыбнулась подруга. – После войны сыграем свадьбу.
– Я рада за тебя.
Но Ясако тут погрустнела.
– Правда, он сказал, что мой жених должен стать воином. И теперь Дейко уходит в поход с армией сегуна.
– Какой поход? – спросила Сайо.
– Ты же ничего не знаешь?! – обрадовалась Сабуро. – Дарийцы взяли Нагаси и осаждают Хайдаро-сегу! Сын Неба собирает у столицы огромную армию. Наш сегун уводит свое войско завтра. Отец отпустил своих воинов попрощаться с друзьями. Вот поэтому я смогла встретиться с тобой.
«А я с тобой», – подумала Сайо. Ей стала понятна резкая перемена отношения к себе со стороны Чубсо. Очевидно, кто-то из власть имущих будет пытаться шантажировать мать её жизнью. Невеселая перспектива. Вряд ли степной владыка так уж ценит дочь жены от первого брака.
– …придворному философу пришлось согласиться, – с увлечением продолжала рассказывать подруга. – И теперь Дейко будет служить при сегуне. Вести летопись, писать приказы и выполнять всякие поручения. Отец сказал, что этого будет достаточно, чтобы назвать его воином.
– А как дела в школе? – мягко прервала ее Сайо.
– Занятий не будет до конца войны. Какие уж тут свадьбы и смотрины, когда все женихи ушли воевать. Госпожа Дзимо едва не выгнала госпожу Миядзо с позором из-за того, что она дала тебе возможность уйти из школы. Говорят, за нее заступилась сама госпожа Айоро.
– Мне пришлось обманывать, чтобы спасти свою жизнь, Ясако, – объяснила подруга и, оглядев полутемную камеру, вздохнула. – Да вот видишь, не очень удачно.
– Девчонки только и говорили о твоем побеге! – продолжала Сабуро. – Некоторые тобой восхищаются. Я тоже!
– Было бы чем! – не удержалась от улыбки Сайо и тут же поморщилась от боли в незаживших губах. – Вот видишь, где закончился мой побег?
– Пока ты жива, все еще может измениться, – вновь попыталась утешить ее подруга. – Не теряй надежду, Юмико! Молись Вечному Небу.
– Не хочется! – обреченно махнула рукой девушка. – Смерти я уже не боюсь, только пыток.
Какое-то время они сидели молча, держа друг друга за руки.
– Скажи, Юмико, а правда, что вы с этим Алексом ну… – подруга замялась. – Любили друг друга?
– Ты что, Ясако! – вскинула брови девушка. – Он же простолюдин, слуга! Как ты можешь верить таким сплетням обо мне?
– Извини, Юмико, я не хотела тебя обидеть, – испуганно проговорила Сабуро. Потом взглянула на закрытую дверь и, наклонившись к ее уху, добавила: – Я слышала, что он воин из старинного и благородного рода, приставленный к тебе госпожой Фудзико Сакуро для охраны.
Сайо от души рассмеялась так, что заболели отбитые бока.
– Нет, Ясако. Он обычный не очень умный простолюдин, не помнящий своего прошлого. Но верный и преданный слуга.
– Простой слуга не может так легко убить посланца Тайного Ока, – горячо зашептала подруга.
– О ком ты говоришь? – так же шепотом спросила заинтересованная Сайо.
– Когда старый слуга привел их в пещеру, Алекс убил чиновника Тайного Ока Сына Неба, – еще тише сообщила Сабуро. – Тот рыжий, что тебя бил, после этого целый день водку пил.
– А Алекс? – не смогла удержаться от вопроса Сайо. – Его поймали?
– Ага! – хитро улыбнулась Сабуро. – Он все-таки тебя интересует, Юмико?
– Он помог мне бежать, – дернула плечами девушка.
Ясако нахмурилась.
– Сгинул на Чердаке Демонов.
– Хвала Вечному Небу, – выдохнула Сайо. – Хоть его не будут мучить.
– Я разговаривала с Фанико Тойо…
Дверь скрипнула.
– Пора, дочь.
Девушки встали.
– Прощай, Ясако, – попыталась улыбнуться Сайо. – Да хранит тебя Вечное Небо. Счастья тебе.
– Прощай, Юмико, – Сабуро обняла подругу и тихо прошептала на ухо: – Не теряй надежды. Вечное Небо не оставит тебя.
Сайо смотрела сквозь пелену слез, как уходит дорогой ей человек, и благодарила судьбу за приятный подарок, оплаченный такой дорогой ценой.
Глава V. От счастья не умирают
Чубсо сидел в любимом кресле и внимательно смотрел на лекаря. Прежде чем ответить, старик смешно пожевал беззубым ртом. «Как мышь, – подумал старший дознаватель. – Тощая, старая мышь».
– Если везти в повозке, – медленно проговорил лекарь. – То дня через четыре. Если на лошади, то не раньше, чем через десять дней, мой господин. Иначе она можешь не доехать.
– Иди, – отпустил слугу чиновник. Старик, поклонившись, вышел. Чубсо в задумчивости почесал переносицу. Прежде чем принимать окончательное решение, он решил сам взглянуть на пленницу.
Заметив движение шефа, писарь привычно вскочил, готовый сопровождать его куда угодно. Но Чубсо махнул рукой.
– Не нужно, Митино-сей. Останься и еще раз перепиши протокол допроса девчонки. Там у тебя в двух местах исправления. Не нужно позориться перед Канцлером.
– Конечно, мой господин, – послушно поклонился тот. – Я все перепишу.
Но начальство уже величественно покидало комнату. Писарь подумал, что после поимки Сайо Чубсо едва не лопается от гордости.
Поговорив с Сабуро, старший дознаватель уже не так переживал за сохранность ценной пленницы. Теперь пусть воин думает, как будет отвечать лично перед Канцлером в случае ее потери. Может быть, это убережет его от глупостей. Чубсо спустился по лестнице и не торопясь зашагал по знакомому коридору. Вот и перегородка, дверь, распахнувшаяся по легкому стуку. Соратник поклонился старшему дознавателю и открыл дверь камеры. Чиновник вошел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: