Гарет Пауэлл - Угли войны [litres]
- Название:Угли войны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18636-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарет Пауэлл - Угли войны [litres] краткое содержание
Впервые на русском!
Угли войны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не такие грустные.
Я исправляю все, кроме грусти.
Я чиню.
Я работаю.
Но грусть остается.
Есть неисправности, не поддающиеся ремонту. Поломки, которые остаются поломками.
Как горе.
Исправляется только возвращением к Мировому Древу.
Когда мы умираем и становимся едиными с Древом.
До тех пор я латаю корабль и иду дальше.
Я чиню корпус.
Налаживаю системы.
Но корабль остается ущербным.
Чего-то недостает.
Что-то отнято.
Я латаю и двигаюсь.
Всегда есть что чинить. Всегда работаю.
Работа, потом сон.
Но починить печаль не могу.
Печаль не дается.
Я работаю.
Я знаю, что Мировое Древо ждет.
И мертвые ждут в корнях Мирового Древа.
Ждут нас.
Мы покидаем Древо и служим.
Мы всегда служили.
Мы чиним и идем дальше.
Ничто не пропадает навсегда.
Ничто не уходит безвозвратно.
Мы снова увидимся.
После работы.
После служения.
После сна.
29. Она Судак
Продвигаясь по каньону, я следила за играющими в догонялки тенями на стене. Сутки на Мозге длились около семнадцати часов. Когда солнце стояло прямо над головой, дно каньона протягивалось перед нами сверкающей мраморной дорожкой. Все остальное время оно скрывалось в тени.
Мы шли уже двое суток, держались на скудных глотках переработанной мочи и таблетках высококалорийного рациона из кармашков скафандров. Вода была безвкусной и холодной, а таблетки, хоть и набитые витаминами, минеральными добавками, стимуляторами и глюкозой, не наполняли желудков. Я пыталась отслеживать пройденное расстояние, но несколько часов назад бросила это дело. Навскидку мы прошли километров двадцать пять, плюс-минус.
Все это время Адам почти не разговаривал. Он замолчал после моего признания – пытался переварить откровение о моей былой личности. Мы шли молча, но я была не против тишины: меня тоже не тянуло на разговоры.
Мы так погрузились в себя, что отверстие заметили, только оказавшись от него в нескольких сотнях метров. Привыкли к строгой монотонной плоскости стен, отступавших перед нами, как в этюде на перспективу. Мы походили на жучков между страницами закрытой книги. Внезапное нарушение этой геометрической точности заставило нас резко остановиться.
Адам заслонился ладонью от света:
– Что это?
Черная прямоугольная дыра открывалась в стене по левую руку.
– Похоже на проем.
– Как ты думаешь, не опасно?
Я бросила взгляд вверх, в испещренную звездами ночь над головами:
– Есть опасность и опасность.
– То есть?
– Мы два дня бежим. Нам нужно укрытие, место, где отдохнуть и поспать.
Я пошла дальше, ощущая, что в этом каньоне до нас, наверное, не ступала нога человека и ничьи глаза прежде не видели этого отверстия. Узость каньона наверняка не позволяла заметить его с орбиты, а наземные экспедиции строго ограничивались.
Подходя к основанию стены прямо под дырой, я поняла, что масштаб меня обманул. Трудно было оценить размеры на фоне двухкилометрового пространства стен. Проем сначала показался мне маленьким и расположенным у земли, а выяснилось, что он не меньше двух метров в высоту, пяти в ширину, и от земли до него почти два метра.
Глухая дробь, донесшаяся с направления, откуда мы пришли, походила на стук дождя вдалеке. Но я его узнала. За нами стучали по земле сотни стальных когтей.
– Они отправили ползунов, – сказала я.
– Что это?
– Дроны наподобие многоножек. Должно быть, в лабиринт запустили целый рой.
– Они опасны?
– Смертельны, – я подняла голову к дыре, – но, если забраться туда, может быть, не найдут.
– Как же забраться?
Я встала на цыпочки, попробовала заглянуть внутрь, но ничего, кроме тени, не увидела.
– Придется тебе меня забросить.
– Извини?
Я переплела пальцы рук и изобразила, будто что-то подталкиваю вверх.
– Сделай мне ступеньку.
Адам насупился, и на короткую секунду мне стало его жаль. Как ни разыгрывал он из себя искушенного поэта, но вырос-то в лабиринте коридоров и теплиц. Никогда не бегал вольно под открытым небом, не перебрасывал приятеля через забор и не вытаскивал на глинистый обрыв над ручьем. Меня однообразная теснота каньона душила, а его, может быть, успокаивала. Один Будда знает, что бы он чувствовал на голой поверхности обычной планеты.
– Сцепи руки вот так, – объяснила я, показывая переплетенные пальцы. – Я поставлю ногу, а ты подбросишь меня вверх.
Он прикинул на глаз высоту порога проема:
– Ладно, а я как заберусь?
– Я свешусь вниз и подтяну тебя.
– Правда?
Смерив меня взглядом, он так поднял бровь, что мне захотелось ему врезать, но я сдержала раздражение.
– Я сильнее, чем выгляжу.
Он подумал и наконец сцепил руки и подставил колено. Я оперлась на его плечо и подтянулась.
Для тощего стихотворца он оказался на удивление вынослив. Впрочем, я это знала. Просто не ожидала, как сильно он меня подкинет. Едва моя вторая нога оторвалась от дна каньона, Адам толкнул что было мочи, и я скользнула вверх вдоль полированного мрамора, растопырив пальцы, чтобы ухватиться за край отверстия. Сочетание слабого тяготения и мощи его сухощавого тела забросили меня выше, чем ожидалось. Я разбила колени о стену, зато локтями упала в проход. Адам напоследок пихнул вверх мои подошвы, и я ввалилась в проем.
Еще подтянулась и откатилась в тень.
Несколько секунд я пыталась отдышаться, глядя в темный потолок. И улыбалась. Впервые после крушения у меня появилась крыша над головой. Впервые я была недоступна для острых глаз кораблей на орбите.
– Что там? – окликнул снизу Адам.
Я отвернулась от входа:
– Ничего не видно.
– У тебя в манжете скафандра фонарик.
– Знаю.
В душе распекая себя за рассеянность, я пошарила по левому рукаву и включила свет – белый луч фонаря протянулся сквозь гулкую пустоту собора.
– Свят-свят!..
– Что там?
– Я…
Пещера уходила вдаль и вниз величественными готическими сводами, ничуть не схожими со строгим минимализмом наружной поверхности планеты. Я лежала на верхней ступени гигантской винтовой лестницы. Каждая ступенька была величиной с гроб. Вырезанные в полупрозрачном кварце полки расходились перьями лебединого крыла. Потолок, тоже белый, выглядел складчатым, как рыбьи жабры.
Я высунулась из рыбьей пасти. Адаму, чтобы поймать мою руку, пришлось подпрыгнуть. Я втянула его к себе, и мы сели, разглядывая великанские изгибы лестницы.
– Как ты думаешь, далеко она ведет?
Я встала и отряхнула скафандр от пыли:
– Если хотим затаиться, стоит проверить самим.
Он округлил глаза:
– Спуститься туда?
– А у нас есть выбор? – скрывая опаску, я потерла ладонь о ладонь. – Чем глубже уйдем, тем меньше шансов, что кто-то нас высмотрит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: