Анна Кондакова - Аристократ. Пять Грязных Искусств
- Название:Аристократ. Пять Грязных Искусств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Кондакова - Аристократ. Пять Грязных Искусств краткое содержание
Только уличного бойца не так-то просто убить. Пытки я перенёс, но... очнулся в теле семнадцатилетнего аристократа. Так было задумано, но не мной.
И чтобы выжить, я должен отправиться в самое гиблое место империи - город кланов, грязной магии и монстров. В особую боевую школу. Вокруг меня всё больше плетутся интриги и льётся кровь, но даже в чужом теле я не собираюсь подчиняться авторитетам...
ВНИМАНИЕ: гг - не антигерой, не МС, не машина-убийца. Это значит, что он развивает способности, считается со здравым смыслом и не уничтожает всё живое.
Для подписчиков открыто скачивание.
Редактор - Владимир Поспелов
Художник обложки - Евгения Беляева
Аристократ. Пять Грязных Искусств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А Феликсу хоть бы хны.
Он лишь нахмурился и сильнее стиснул маленькую Дженни.
В это время Эстер уже чертила следующую руну, и следующую… и следующую… все разных цветов. Мерцающие узоры возникали в воздухе один за другим, вспыхивали ярче и отправлялись в сторону врага. Тонкие пальцы девушки светились синим, мелькали всё быстрее и быстрее, за её движениями уже невозможно было уследить.
Да Феликс и не следил. Казалось, ему вообще плевать.
Его рука, сжимающая револьвер, поднялась выше, к затылку девочки. Дженни съёжилась и зажмурилась, ожидая выстрела. Но Феликс внезапно отвёл ствол оружия и направил его на Эстер.
Глава 4.5
Я и Бен бросились к Феликсу в один момент, но я стоял ближе.
Кинулся на противника, обхватывая руку с револьвером и заламывая её вверх. Меня оглушил выстрел, за ним — протяжный визг Дженни.
Я повалил Феликса на пол, продолжая крепко сжимать его запястье.
— Т-ты… ты… — простонал он мне на ухо. — Т-ты… Ринг… я сказал Бартоло…
В следующую секунду его глаза потухли, тело обмякло, голова завалилась набок, лицо обрело холодную умиротворённость. Он умер.
И почему он умер, мне было плевать. Волновало другое: что с Дженни?
Я огляделся. Девчонка стояла рядом, её тощие плечики ходили ходуном, но она была живой. Бен стиснул внучку в объятиях, а сам не сводил с меня глаз.
— Рэй… — услышал я тихий голос Эстер позади.
Обернулся и посмотрел на девушку.
Она стояла, пошатываясь и опустив руки. Вокруг неё мерцал круговорот из десятка рун, и среди них одна пылала ярче всех, та самая — красного цвета.
— Рэй, я наконец-то убила его… убила… за всех ему отомстила... — Девушка пронзительно посмотрела на меня.
Я вскочил и кинулся к ней, успев подхватить её ослабевшее тело. На блузке Эстер расползлось небольшое бордовое пятно. Я посмотрел на Бена:
— Это рунная ведьма, они же умеют лечить…
— Рунные ведьмы не способны лечить сами себя, — услышал я сухой ответ старика Бена. — Ты ей ничем уже не поможешь. Она использовала руну смерти. Если рунная ведьма это делает, она умирает вместе с жертвой. Эстер знала, на что шла. Она бы всё равно не выжила с таким ранением, да и вообще не выжила бы… с тобой или без тебя. Смирись, Рэй. Рунные ведьмы в Ронстаде долго не живут. А своей смертью она избавила тебя от двойной обузы. От Феликса и от себя самой. Поверь, я знаю, о чём она думала в тот момент.
Он смолк.
Продолжая держать Эстер на руках, я опустился с ней на пол. Вот она и обрела свободу… чёрт…
Рядом появилась Дженни, несмело протянула ладонь и погладила Эстер по волосам.
— Она теперь вот здесь, мистер Рэй, — с этими словами девочка дотронулась до кулона Эстер и приникла заплаканным лицом к моему плечу. — Мистер Рэй, она сейчас в лучшем мире. Лучшем, чем Ронстад.
Я снова посмотрел на Бена. Тот опустил глаза и сказал глухим голосом:
— Мы похороним Эстер как положено. Какой бы она ни была, она адепт кодо и дочь Ронстада. Скоро вернутся Генри и Джо, они нам помогут. — Он оглядел зал и крикнул оставшимся клиентам: — Эй! Проваливайте! Выпивка за счёт заведения! И заберите отсюда Феликса, пусть им занимается его клан!
Повторять не пришлось: пятеро разом протрезвевших мужчин поспешили убраться из трактира, вытащив за собой мёртвого Феликса.
***
Мы похоронили её тем же вечером.
Когда я вместе с Беном выходил из трактира с бездыханной девушкой на руках, столкнулся с Генри и Джо. Они и без того выглядели мрачными, но увидев меня, испытали настоящий шок.
— Рэй?.. — побледнела Джо. — Что ты делаешь?
Генри быстро оценил ситуацию.
— Она мертва? — спросил он у меня.
Я молча кивнул.
— Она только что спасла Дженни от Феликса Соло, — сказал Бен. — Отправила ему руну смерти.
Генри нахмурился.
— Что Феликс забыл в твоём трактире?
— Он искал меня, — ответил я.
Генри прищурился. Наверняка оценивал по моему потрёпанному виду, насколько глубоко и прочно я успел засесть в неприятностях. Прощупав меня взглядом, он поджал губы. Вывод ему явно не понравился.
— Весь город уже знает, что какой-то доходяга поборол Феликса на пустыре у Гвардейской площади, — негромко сообщил он. — А ещё говорят, что этот доходяга забрал одну из его рунных девочек… нагло присвоил, можно сказать. И выпивал с самим Бартоло. Странно, что я сразу не подумал о тебе, Рэй. Не прошло и суток, а о твоих похождениях гудит весь Ронстад. Неплохо ты развлекаешься.
— Рэй, это та самая рунная ведьма? — спросила Джо, подходя ко мне ближе.
Я не стал ей отвечать, вместо этого спросил:
— Вы поможете похоронить её?
— Конечно! — Джо обернулась на брата.
Тот коротко кивнул.
Центральное кладбище Ронстада находилось недалеко, через две улицы. Огромное, обнесённое высоким плотным частоколом.
Заметив, как я нахмурился, оглядывая частокол, Генри пояснил:
— Забор со специальной защитой. Это для обороны кладбища от харпагов. Они не гнушаются откапывать и пожирать мёртвых адептов. Забирают остатки их кодо и сами становятся сильнее. В Час Тишины многие из харпагов атакуют кладбище, но пока ни разу не разрушили этот частокол.
Джо открыла калитку, пропуская нас с Генри вперёд. Старик Бен замкнул траурное шествие. Я с Эстер на руках шёл впереди.
Мы нашли свободное место у молодого деревца бузины.
— Здесь, — сказал я.
Все принялись готовить торопливые и скудные похороны.
Генри потёр ладони друг о друга, они вспыхнули огнём и покрылись слоем тлеющих углей. Он медленно развёл руки перед собой. Грунт у наших ног вздрогнул и разверзся.
Перед нами медленно образовалась прямоугольная яма.
В это время Джо зашептала что-то рядом. Вокруг зашумела трава, колыхнулись кусты, ветер загудел меж надгробий и крестов по всему огромному кладбищу. Послышался разнородный шёпот, из теней заголосили тысячи людей. На каждой из могил замерцали тусклые огни.
— Мёртвые. Они приветствуют новую жительницу кладбища, — сказала Джо, окинув взглядом могилы. — Они плачут о ней.
Я посмотрел на умиротворённое, совсем ещё детское лицо Эстер. Да, её жизнь не была счастливой…
— Не была, это верно, — вдруг подал голос Бен.
Я замер и оглянулся на него.
Старик кивнул.
— Не удивляйся. Я ментальный чтец, как и Феликс. Только уровнем повыше. И я отлично слышу, что ты думаешь. Ты очень уязвим, парень, и любой хороший чтец, если постарается, сможет прочитать твои мысли. Скажи спасибо, что их в Ронстаде всего несколько человек. Но для защиты тебе всё равно нужно освоить эрги. Учти это, когда продолжишь заниматься… своим делами.
Он сказал «своими делами» так, будто знал, какие конкретно дела я задумал.
Выходит, знал. Но вот насколько много он знал?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: