Анна Кондакова - Аристократ. Пять Грязных Искусств

Тут можно читать онлайн Анна Кондакова - Аристократ. Пять Грязных Искусств - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Кондакова - Аристократ. Пять Грязных Искусств краткое содержание

Аристократ. Пять Грязных Искусств - описание и краткое содержание, автор Анна Кондакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я должен был умереть сразу.
Только уличного бойца не так-то просто убить. Пытки я перенёс, но... очнулся в теле семнадцатилетнего аристократа. Так было задумано, но не мной.
И чтобы выжить, я должен отправиться в самое гиблое место империи - город кланов, грязной магии и монстров. В особую боевую школу. Вокруг меня всё больше плетутся интриги и льётся кровь, но даже в чужом теле я не собираюсь подчиняться авторитетам...
ВНИМАНИЕ: гг - не антигерой, не МС, не машина-убийца. Это значит, что он развивает способности, считается со здравым смыслом и не уничтожает всё живое.
Для подписчиков открыто скачивание.
Редактор - Владимир Поспелов
Художник обложки - Евгения Беляева

Аристократ. Пять Грязных Искусств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аристократ. Пять Грязных Искусств - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Кондакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вгляделся в мрачное лицо Бена, а тот отрицательно покачал головой.

— Простимся с дочерью Ронстада, адепты, — негромко сказал он, оглядев остальных.

Мы опустили девушку в приготовленную могилу, накрыли её белой простынёй, что Бен прихватил с собой. И пока Генри колдовал, закрывая могилу, Джо где-то умудрилась взять маленький букетик полевых ромашек. Мелких, чуть пожухлых. Девушка встала на колени и положила букет на холм свежевырытой, пахнущей сыростью, земли.

Мы обступили могилу Эстер и простояли, наверное, полчаса, не проронив ни слова. И всё это время россыпь мёртвых огней мерцала в темноте, а тихие голоса кладбища пели: «Посмотри… посмотри, как я красива, мой мальчик…».

***

В «Адмирал Баум» мы вернулись в молчании.

Ближе к полуночи Генри рассказал, на что потратил сегодня весь свой день.

— Мы с Джозефин ходили искать работу. Были на свечной фабрике, на окраине Ронстада, — сообщил он.

— И что? — равнодушно уточнил я, сидя на своей лежанке и навалившись спиной на холодную стену.

Пальцы сами собой потирали нитку от кулона Эстер, что я надел на шею после похорон. Не знаю, зачем я его забрал. Мне казалось, она бы этого хотела.

— Нам отказали, — ответил Генри. — Там очередь на пять лет вперёд. Ничего у нас не вышло.

— Почему же не вышло? — вскинулась Джо. — А я? Меня ведь позвали на работу.

— На эту работу ты пойдёшь только через мой труп, — процедил Генри.

Джо устремила на меня умоляющий взгляд.

— Рэй, ну хоть ты скажи ему! Это нормальная работа, а он не пускает. Нам ведь нужны деньги?

Я перевёл взгляд с Генри на Джо и спросил, не меняя равнодушного тона:

— И что это за работа?

— Это паршивая работа! — прорычал Генри, не дав сестре и слова вставить.

Джо присела на лежанку рядом со мной.

— Ну Рэй… ну скажи ему.

— Что сказать?

— Скажи, чтобы он не возражал. Меня пригласили работать в кабаре «Красный Капкан». Там хорошо платят.

И впервые за последний час мрачного равнодушия меня пронзила контрастная эмоция. Забурлила злость. Я представил, как Джо стоит на сцене, полуодетая, и развлекает толпу пьяниц.

— На эту работу ты пойдёшь не только через труп Генри, но и через мой, — ответил я.

Лицо девушки покраснело от возмущения, она вскочила.

— Вот как?.. Значит, будет два трупа!

Я медленно оглядел Джо с ног до головы, невольно представляя её в откровенном костюме артисток из «Красного Капкана».

— Ты хоть знаешь, чем тебе придётся заниматься, Джо?

— Что-то вроде разыгрывания пьес, — предположила та.

— Не совсем. Ты готова раздеваться догола перед толпой пьяных мужчин, да ещё и фокусы им показывать? Если да, то я тебя не держу.

Джо разом побледнела.

— Но… мне сказали, там театр…

— В каком-то смысле, да, — пожал я плечом. — Там полный аншлаг.

Девушка пытливо на меня посмотрела.

— Рэй, а ты откуда знаешь, как там всё происходит?

— Смотрел их увлекательное шоу. Мне понравилось.

Джо поморщилась.

— Какой же ты, оказывается… мерзкий…

Я холодно усмехнулся. Вот ещё и от Джо не выслушивать бы недовольства в свой адрес. Да и вообще, за последний час я твёрдо решил, что буду делать дальше. И по большому счёту, на какую работу отправится Джо, мне было уже всё равно.

— Ты не принесёшь мне стакан воды? — обратился я к ней.

Девушка оторопела.

— Я тебе не прислуга, Рэй!

— Тогда просто выйди, будь добра. На пару минут. Мне нужно поговорить с твоим братом.

— Выйти?.. — от такой наглости Джо была готова порезать меня на части.

Генри нахмурился, посмотрел на меня долгим изучающим взглядом, а потом подошёл к сестре, приобнял её за плечи и повёл к двери.

— Прогуляйся, Джо.

— Да вы совсем обнаглели, мальчики! — ахнула Джо. — Я никуда не пойду! Это и моя комната!

Генри не стал её слушать, насильно вытолкал из комнаты и запер дверь на ключ. Обернулся и посмотрел на меня.

— Говори быстрее, пока она не начала использовать кодо.

Я поднялся с лежанки и без промедления озвучил свою идею:

— Генри, мне нужно попасть в одну школу. Она находится на Берроуз. Что ты о ней знаешь?

Генри заметно насторожился.

— А зачем тебе эта школа?

— До меня дошли слухи, что там набирают учеников для повышения уровня. И я бы хотел попасть туда на обучение. Адепт я слабый, индекс кодо у меня почти нулевой… я здесь не выживу, если не повышу его.

Генри задумался, снова меня оглядел, оценивающе и сурово, и вынес свой вердикт:

— Тебя туда не возьмут.

Я вскинул брови.

— Почему это?

— Ты не похож на обычного адепта Ронстада. Редко используешь кодо, зато предпочитаешь навыки боя. В Ронстаде не принято спрашивать, кем ты был до того, как попал сюда. Но всё же… где ты научился так драться, Рэй? Вид у тебя такой, будто ты за все свои… сколько там тебе… шестнадцать-семнадцать лет… ни разу никого не ударил. Аристократы так не дерутся. Ты, конечно, за сутки в Ронстаде пообтрепался немного, но всё равно похож на неженку из благородных родов столицы. Даже избитый, грязный и с перегаром. Уж извини. Лицо у тебя слишком… холёное, что ли. А аристократов в Ронстаде не любят. Я до сих пор удивляюсь, как при такой внешности и с таким… скажем прямо… тощим телом… ты умудрился выжить тут целые сутки. Это настораживает.

— Вот я и хочу улучшить навыки, Генри.

Тот покачал головой.

— В школу Сильвер берут только проверенных ребят. Тех, за кого могут поручиться местные кланы. А за тебя есть, кому поручиться?

— Нет, — честно ответил я.

— Вот и я о том же. В твоём случае поможет только хорошая рекомендация, — он помолчал и добавил: — И я знаю, кто даст тебе эту рекомендацию. Бен Баум. Я уговорю его. Бен хорошо знаком с кланом Сильвер.

Я не мог поверить ушам.

Генри Ордо поможет мне со школой? Вот так просто?.. Или у него своя причина мне помогать?

— Спасибо, что… — начал я, но Генри остановил меня.

— Не стоит, Рэй, — сказал он серьёзно. — Я, конечно, благодарен тебе за то, что ты защитил Джозефин в поезде, но скажу честно, я хочу от тебя избавиться. И чем быстрее, тем лучше.

Я уставился на него.

— Это ради Джо, — пояснил Генри. — Она сегодня целый день о тебе говорила… Просто достала. Какой ты крутой, какой ты умный, как ей хочется, чтобы ты научил её драться. Я свою сестру знаю, как облупленную. Ещё пара дней, и она серьёзно тобой увлечётся. А это ни мне, ни тебе не нужно. Джо домашняя и неопытная девушка, она выросла на ферме и в большом городе никогда не была. У неё ещё ветер в голове, а тут ты… такой распрекрасный.

Это прозвучало как обвинение, но я промолчал.

— И ещё кое-что, — добавил Генри. — Твоя рунная ведьма убила Феликса, и тебе придётся за это расплачиваться. Феликс был племянником Бартоло. И теперь весь клан Соло будет землю носом рыть, чтобы тебя найти. Спрятаться в школе Сильвер идея неплохая. Я б до такого не додумался… Если тебя туда примут, ты получишь ученический статус неприкосновенности, и тогда даже Бартоло придётся с этим смириться, — Генри одарил меня очень недобрым взглядом и сообщил: — Пойду, разбужу Бена. Ждать не будем. Выходим через час, а пока… причешись хотя бы. И смени костюм.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Кондакова читать все книги автора по порядку

Анна Кондакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аристократ. Пять Грязных Искусств отзывы


Отзывы читателей о книге Аристократ. Пять Грязных Искусств, автор: Анна Кондакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x