Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ]
- Название:Танец стали в пустоте [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ] краткое содержание
Танец стали в пустоте [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потерявшая управление машина дёрнулась и затихнув, рухнула на землю.
Алек резким движение высвободил лезвие. Последовала команда, и пиропатроны отстрелили установленную на запястье манжету, к которой крепилось оружие. Дальше использовать его было бесполезно.
Способность резать сталь словно бумагу, которую давал вибрационный генератор, не делала клинок неразрушимым. На самом деле это делало его ещё более хрупким. По сути, эти клинки, установленные на его левом и правом предплечье были одноразовыми и это было оружием последнего шанса, так как после их использования лезвие полностью приходило в негодность.
Алек хотел развернуться, когда на него обрушился шквал ракет.
Вторая машина была ещё боеспособна. Своей атакой Алек видимо смог повредить системы наведения, так как большая часть ракет бесцельно ушла в стороны. Но два снаряда из шести выпущенных взорвались практически в притык рядом с ним. Ударная волна налетала на его доспех и даже девять тон его массы не хватило, чтобы полностью поглотить её силу. Машину отбросило в сторону. Система тут же услужливо вывела на экран данные о многочисленных повреждениях.
— Чтоб тебя…
Из предплечья на правой руке выдвинулся второй клинок и Алек моментально активировал вибрационное лезвие. Низкочастотные колебания заставили воздух вздрогнуть. Инфракрасные сенсоры моментально засекли покалеченную вражескую машину. Прихрамывая на одну ногу она кое-как смогла подняться с земли и навести на него руку с уцелевшей пушкой.
Прикрывшись левой рукой, «Ронин» бросился в атаку. Противник обрушил на него шквал огня из уцелевшего орудия. Пространство между складами было слишком узким, чтобы Алек мог эффективно уклонится. Поэтому он лишь бросился вперёд, стараясь как можно скорее сблизится со своим противником. Снаряды ударили в матово-чёрную броню его машины, срывая с неё броню. Левую руку, которую он использовал как щит, чтобы закрыть центральную часть корпуса, потоком снарядов оторвало и отбросило в сторону. Алек слышал как броня машины раскалывается, не выдержав такого плотного обстрела.
Испустив чудовищный ультразвуковой гул, клинок пробил броню вражеского доспеха и пошел вверх, вскрывая мех словно консервную банку.
А затем обе машины поглотило пламя взрыва, когда пилот «Гренделя» подорвал энергетические накопители своей машины.
— Сергей, мы на позиции.
— Понял, мы начинаем.
Он развернулся к бойцам, которые ожидали его команды.
— Давайте пошумим ребята.
В проход полетели дымовые гранаты, моментально заполнив коридор клубами густого дыма. Как и предполагал Серебряков, длинное пространство коридора тут же пронзили трассы выстрелов. Люди на том конце коридора открыли огонь на подавление, расценив их действия, как подготовку к атаке.
— Гай, Ли. Огонь.
Два бойца высунули винтовки в коридор и зажали спусковые крючки ведя стрельбу в полностью автоматическом режиме. Шансов попасть во что-то у них было мало. Но этого и не требовалось. Нужно было лишь привлечь внимание.
Этажом выше, несколько одиночных выстрелов пробили толстые стеклопакеты. Это ослабило их и пятёрка десантников вместе с Вейл с разбегу пробили их, спрыгнув на крышу перехода. Их ноги коснулись армированного бетона, из которого были сделаны верхняя и нижняя часть конструкции. Чтобы пересечь расстояние между двумя зданиями им потребовалось несколько секунд. Ещё пара выстрелов пробила стеклянные панели на третьем этаже второго корпуса открывая им доступ внутрь.
Борман неистово жал на гашетку выпуская в закрытый дымовой завесой проход целый шквал смертоносных снарядов. Трассы от его стрельбы резали дымное облако. Как только он понял, что задумали эти ублюдки, то сразу же приказал открыть мощный подавляющий огонь, чтобы не дать им приблизится.
Но проклятый дым мешал ему увидеть свои цели. И тут ему в голову пришла великолепная идея. Чуть развернув блок стволов, он залил потоком выстрелов стеклянные декоративные панели, которые шли по всей длине перехода с обеих его сторон. Снаряды разнесли их на осколки, круша стеклопакетные блоки. Борман радостно оскалился, когда увидел как из-за разницы давлений дым стало выносить наружу, расчищая видимость в переходе для эффективной стрельбы.
— Этот грязный трюк вам не поможет, — едва слышно пробормотал он.
Нажав на кнопку сброса, он отсоединил короб с боеприпасами и его помощник тут же подсоединил новый.
— Теперь то у вас ни шанса…
— Уверен?
Голос прозвучал прямо у него за спиной. Борман успел лишь дёрнутся в сторону, в попытке развернутся, когда люди Вейл открыли огонь. Выстрелы скосили каждого из девяти человек, которых оставили вместе с ним для защиты перехода. Рука Бормана скользнула вниз, к пистолету закреплённому в кобуре на бедре, но её тут же перехватили.
Лиза вывернула запястье своему противнику, сломав тому кости, а усиленные бронёй мышцы впечатали его в пол.
— Сергей, проход свободен. Мы взяли одного.
— Понял, уже идём к вам, — раздался его спокойный голос.
Вейл вытащила из ножен на поясе длинный боевой нож и приставила его остриё к лицу лежащего на полу боевика.
— А теперь дружок, я задам тебе несколько вопросов…
Двери ведущие в помещение раскрылись. Все кто находились повернули свои головы на звук. Торвальд вошел в конференц-зал в сопровождении Манфреда и своих боевиков. Они сразу же увидели стоящих в самом низу людей и пошли сразу к ним.
Из первоначальных пятидесяти бойцов с которыми Торвальд вошел в здание, осталось всего восемнадцать. Ещё десять должны были удерживать переход между зданиями. Даже не смотря на преимущество внезапности и локальный численный перевес, гвардейцы неплохо потрепали его отряд. Но это было не важно.
Теперь уже не важно. Его губы растянулись в победной улыбке, когда он увидел лежащего на полу губернатора и его старшего сына. Франциско вместе с его верным полковником стояли чуть в стороне.
— Прекрасно! Просто великолепно Франциско. Ты всё сделал просто прекрасно.
Торвальд был счастлив. Он предвкушал этот момент последние два года. Не сбавляя шага он подошел прямо к ним, спустившись к центральной части зала. Подойдя к губернатору, он опустился рядом с ним.
— Знаешь, как долго я этого ждал? Два чёртовых года, пока избавлялся от твоих пешек. Одного за одним, прежде чем смог добраться до тебя.
Хьюго Вилм смотрел на него не говоря ни слова. Его лицо побелело от боли в раненой ноге. Он лишь перевёл взгляд в сторону Франциско. И Маврикио это заметил.
— О, твой сын оказал нам неоценимую поддержку. Ты знал, что это именно он предоставил нам всё необходимое, — глаза Маврикио расширились от удовольствия, когда он увидел ужас в глазах губернатора. — О да. Именно он дал нам коды доступа в административный комплекс в прошлый раз. И именно с его помощью мы смогли оказаться здесь сегодня. Прямо рядом с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: