Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ]
- Название:Танец стали в пустоте [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Фабер - Танец стали в пустоте [СИ] краткое содержание
Танец стали в пустоте [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Большая часть пиратов, которая присутствовала на мостике оказалась сразу же выведена из строя, но некоторые, кому повезло больше, остались более или менее в сознании. Члены команды были вооружены разномастным мелкокалиберным оружием, но тем — кто ещё был в состоянии его использовать, за редкими исключениями, хватило ума тут же броситься вниз, отбрасывая оружие. Тех же храбрецов, которые решили оказать сопротивление, практически моментально скосили шрапнельные выстрелы ворвавшихся на мостик бойцов Серебрякова.
— Всё чисто! Мостик наш, босс.
— Отлично, Роберт. Приступайте к проверке оборудования.
— Да, сэр.
Тройка ответственных за взаимодействие с корабельной техникой бойцов тут же прошла вглубь мостика и приступила к работе с терминалами. Остальные бойцы заковывали лежащих и боящихся даже поднять голову пиратов. Некоторым, кого ещё можно было спасти оказывали первую помощь. Практически все они были оглушены последствиями взрыва двери и последующими за этим гранатами и вряд ли будут представлять какую-то опасность в ближайшее время.
— Проклятие… Сэр!
Сергей повернулся к одному из людей, что встали за пустующие терминалы и проверяли системы корабля.
— Что у тебя?
— Они запустили систему стирания баз памяти. Почти все банки данных сжираются под чистую.
— Можешь остановить процесс?
— Нет, — он покачал головой. — Мы пришли слишком поздно. — Я попробую спасти то, что успею, но на многое не рассчитывайте.
— Это затронет корабельные системы управления?
— За исключением навигационных баз данных и астрографической библиотеки практически нет.
— Отлично, тогда в первую очередь подключи нас к ретрансляторам связи. Нужно установить связь с Лизой и её группой. Затем свяжись с «Фальшионом» и передай обстановку. И начните блокировать отсеки начиная отсюда и по всему кораблю. Доступ только по нашим электронным меткам.
— Понял, сэр. Для того, чтобы взять контроль над системой мне нужно минут пять, но связь сейчас установлю. Подождите пожалуйста.
Несколько секунд ожидания…
— Готово. Теперь у нас должна быть связь по всему кораблю.
— Отлично.
Воспользовавшись интерфейсом брони, Серебряков открыл прямой канал связи с Вейл. Теперь, когда внутренние коммуникации транспорта были под их прямым контролем, проблем со связью быть не должно.
Пиктограмма, обозначающая командира второго отряда несколько раз мигнула красным, пока система корабельной связи принимала протоколы передачи и наконец загорелась зелёным.
— Лиза, Это Сергей. Мостик под нашим контролем. Что у вас?
В наушниках раздались помехи, через которые пробились сторонние крики и звуки стрельбы.
— Сергей! У нас проблемы…
На глазах у Элизабет, огромный манипулятор грузового меха с размаху врезался в фигуру одного из её бойцов. Кажется это был Леон. Ударом его подбросило в воздух и отшвырнуло в сторону переборки реакторного отсека. В наушниках раздался крик, но он тут же оборвался, когда его тело со страшной силой врезалось в переборку и рухнуло на палубу.
— … они притащили в реакторный грузового меха, Сергей.
— Что?
Лиза высунулась из своего укрытия и дала длинную очередь по закрытой кабине. Выстрелы лишь высекли искры и оставили вмятины на поверхности, не причинив какого-либо урона.
— Это тяжёлый транспортный мех. Эти ублюдки зачем-то притащили его в реакторный зал и теперь эта мразь охотится на нас. Я уже потеряла двоих.
— Вы можете с ним что-то сделать?
— Нет. Повторяю, нет. У нас просто нет оружия с достаточной огневой мощью. А использовать взрывчатку мы здесь не можем. Слишком велик шанс повредить что-нибудь чертовски важное.
— Чёрт… я отправляю к вам Роба с его группой. Они захватят тяжёлые винтовки с челнока. Отступайте.
— Поняла.
Отключившись, она вернулась на командную чистоту отряда.
— Внимание всем! Отходим наз…
Лиза бросилась на пол. Едва не задев её, над головой пронёсся вырванный из переборки кусок какого-то оборудования. Смятая груда металла и керамики со страшной силой врезалась в переборку и разлетелась в стороны на осколки. Вейл бросила взгляд на их противника.
Четыре с половиной метра высотой, антропоморфный грузовой мех был выкрашен в яркие цвета жёлтого и чёрного. Во многих местах были видны сколы краски, а по всему корпусу мерцали аварийные проблесковые маячки. Двухметровые манипуляторы заканчивались массивными захватами, которые при необходимости могли разделяться на четыре меньших, но более подвижных. По сути это был огромный экзо костюм, который управлялся оператором изнутри кабины и использовался для переноски тяжёлых грузов в условиях гравитации или же грузов с большой массой при нулевом притяжении. Отдалённо он напоминал модели боевых мобильных доспехов, но был немного больше и тяжелее.
Гражданские модели никогда не предполагались для использования в боевых условиях. Их корпуса просто были бы не способны выдержать мощность стандартного стрелкового оружия. Но вот против картечных зарядов, которые использовались при абордаже космического корабля это была более чем достаточная защита.
Ублюдок, который управлял мехом спрятался за кожухом одного из двух находившихся в зале ректоров, и стоило отряду ворваться в помещение и наполовину пересечь его, как мерзавец пришёл в движение и набросился на них. Отряд спасла лишь его медлительность и слабая подвижность.
Не смотря на то, что она так и не успела до конца проговорить приказ, отряд понял её с полуслова и начал медленно отступать из реакторного зала.
— Долбаные ублюдки… ублюдки… ублюдки…
Слова вырывались сквозь стиснутые зубы вместе с хриплым от тахикардии дыханием. Сердце стучало, отбивая в висках барабанную дробь.
Джозеф Клинт шевельнул рукой и манипулятор, который был словно могучее продолжение его собственного тела, врезался в одного из солдат. Клинт даже не почувствовал того чудовищного удара, который отшвырнул бойца в бронекостюме словно игрушечную куклу.
— Да….да….ублюдки… я всех вас убью…
Слюна стекала по его подбородку. Зрачки глаз были расширены. Каждый огонёк на приборах внутри кабины казался ослепительным солнцем. Этот безжалостный свет резал глаза, заставляя их слезиться, и влага стекала по его щекам.
Вдруг металлическое стаккато дроби ударило в кабину меха. Нет… нет….оно ударило в него… Шрапнель бесполезно отскочила в сторону, лишь оцарапав краску и оставив на корпусе меха небольшие вмятины. Нет… не на корпусе, на его собственном ТЕЛЕ.
Клинт развернул голову в ту сторону откуда раздались выстрелы и увидел одного из этих маленьких, беспомощных солдат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: