Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres]

Тут можно читать онлайн Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Анимедиа, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres] краткое содержание

Девочка с самокатом [litres] - описание и краткое содержание, автор Дарёна Хэйл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир, разрушенный страшным вирусом тридцать лет назад, предлагает выжившим не так уж и много. Кто-то медленно спивается, а кто-то спивается быстро; кто-то торгует подержанными вещами и пытается отстроить всё заново, а кто-то устраивает гонки на выживание. От зомби. За деньги.
Самые разные люди собираются под одной крышей, чтобы принять участие в этом пугающем развлечении. Их объединяет только одно: у каждого есть веская причина рисковать своей жизнью… И только у девочки по имени Эмбер таких причин нет. Для Эмбер жуткие гонки становятся единственным способом почувствовать себя живой.

Девочка с самокатом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девочка с самокатом [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарёна Хэйл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кем был отец Эмбер, мать не говорила. Ни разу. Может быть, у него между ключицами болтался деревянный крестик распятия, может быть – разноцветные бусы. Может быть, его руки были покрыты причудливыми татуировками, может быть, его волосы курчавились в дреды (и ему не приходилось каждый месяц подстригать их ржавыми ножницами, чтобы не лезли в глаза, достаточно было просто стянуть на затылке). Может быть, он, в отличие от Эмбер, помнил свои корни до сто пятого поколения; может быть, по его венам бежало раскалённое солнце Ямайки; может быть, он пережил Апокалипсис, потому что курил траву и смеялся. Может быть что угодно.

Может быть, он умер ещё до того, как она появилась на свет. Или, может быть, он стоит сейчас на трибунах, смотрит вниз и понятия не имеет, что его дочь вытягивает жребий, по какой дорожке ей ехать.

Вторая.

Шагая к воротам, Эмбер точно понимает одно: правды она никогда не узнает. Встречаться с матерью не входит в её планы на дальнейшую жизнь – это неожиданное открытие, осознание, которое приходит здесь и сейчас, совершенно спокойное, абсолютно определённое, а драматического узнавания друг друга по какой-нибудь выдающейся детали («твой отец оставил тебе вот этот браслет или хотя бы вот это родимое пятно необычной формы») никогда не случится, потому что выдающихся деталей на такой случай у Эмбер не припасено.

Она выдыхает, хватаясь за руль самоката.

Улучив момент, Лилит отделяется от группы организаторов (со стартовым пистолетом, кстати, стоит совсем другой человек) и кладёт тёплую ладонь ей на плечо – сквозь футболку и жилетку Эмбер ощущает лёгкую дрожь.

– Удачи, – говорит Лилит, и голос у неё тоже почему-то дрожит.

Эмбер кивает:

– Я справлюсь.

Она не оглядывается и не вслушивается в шаги, пытаясь понять, подходит ли Лилит точно так же ко всем остальным и делают ли что-то подобное другие организаторы. Наверняка у каждого из них есть свой любимчик, кто-то, кого они самостоятельно привели в здание бывшей гостиницы, но она об этом не думает. Просто смотрит вперёд и ждёт, когда ворота разъедутся, а потом, когда между ними только-только появляется пока ещё узкая щель, резко отталкивается и устремляется вперёд.

Вместо ветра ей бьёт в лицо пустота.

Пусто везде, куда она только может дотянуться взглядом. Нет, здесь, конечно, есть и заграждения из металлической сетки, и куски арматуры, и выдранные с мясом фрагменты стен, и даже тележки с погнутыми колёсами… Здесь есть всё, только нет живых мертвецов.

– И это паршиво, – подсказывает самой себе Эмбер.

Гоночная трасса – это не короткая дорога от Городка до аптеки, на которой может не оказаться ни одного живого мертвеца (и даже, скорее всего, не окажется). Гоночное трасса – это место, где живые мертвецы окажутся обязательно, для того она и создана, так что если их не видно первые несколько метров… И первые, и вторые, и третьи.

Эмбер теряет счёт тому, сколько раз успевает оттолкнуться правой ногой.

Губчатая обшивка руля становится мокрой от пота.

Небо кажется слишком ярким, серые стены – слишком серыми, а трибуны – слишком тихими, и во всём этом Эмбер чудится какой-то подвох. Она почти спотыкается, когда замечает растекающееся по дорожке пятно насыщенно-бордового цвета.

То есть почему «почти». Она действительно спотыкается, неловко заваливается вперёд, рискуя пропахать носом щербатый асфальт на дорожке. Руки всё ещё держатся за руль, поэтому их дёргает, выворачивает, нога неуклюже и больно ударяется о переднее колесо, и Эмбер требуется несколько суматошных секунд для того, чтобы выпрямиться, выровняться, перехватить самокат по-нормальному – и оглядеться, конечно же, оглядеться.

Здесь по-прежнему безопасно.

Ну, насколько вообще может быть безопасно там, где не так давно кого-то убили. Сожрали. Разорвали на куски. Или просто покалечили, пожалуйста, пусть будет просто покалечили, пусть тот, кто проходил эту трассу до неё, просто запнулся, упал и расцарапал коленку. Ладно?

Эмбер смотрит на кровавое пятно, чувствует тяжёлый запах, который ни с чем нельзя перепутать, и вспоминает дрожащую ладонь Лилит у себя на плече.

Весь мир сужается до размеров одного – окровавленного – куска на асфальте, и она не сразу замечает, что прямо позади этого мира стоит тёмный мотороллер. Или, скорее, прадедушка мотороллера. Пра-пра-прадедушка. Его круглая передняя фара разбита, похожее на клюв крыло над передним колесом – покрыто бахромой облупившейся краски, колёса на грубой резине кажутся слишком огромными, руль – прямой как палка, поджарые бока отливают ржавчиной на солнце. Волоча за собой самокат, Эмбер подходит ближе. Она старается не наступить в кровавую лужу, вообще на неё не смотреть и не думать, в частности – не думать о том, кому этот древний мотороллер принадлежал.

У неё почти получается.

В прошлом заезде на трассе валялся велосипед. Хороший, добротный велосипед, и Эмбер отлично помнит, как им объясняли: можете воспользоваться всем, что найдёте. И она надеется, честно надеется, что мотороллер – из той же серии, что и велосипед, можно воспользоваться, если найдёшь и захочешь, вот только кровь немного выбивается из этой картины.

Эмбер совершенно точно не хочет знать, чья эта кровь, но вместе с тем радуется, что перед ней не мотоцикл и тем более не мотоцикл с люлькой. Ей чертовски стыдно за эту радость, и всё-таки.

Время тянется, как резиновое, когда она осматривает мотороллер со всех сторон, пытается проверить его на предмет бензина и способности двигаться. Двигатель тихо взрыкивает, и с этого момента время несётся как сумасшедшее: если зомби слышат какой-нибудь звук, они несутся в сторону звука. Эмбер быстро складывает свой самокат, наспех закручивая болты предохранителя, устраивает его на багажнике мотороллера, перехватывая болтавшейся там толстой верёвкой, и садится в неудобное, скрипучее седло, похожее на брусок, обтянутый кожей.

Её расчёт прост, как каша, которой их кормят на завтрак. Если до сих пор ей не встретилось ни одного мертвеца, значит, все они ещё ждут впереди. И, несмотря на то, что своего бывшего хозяина мотороллер не спас, она всё равно должна попытаться. Может быть, она уже потеряла бесконечное количество драгоценных секунд или даже минут – Эмбер честно не знает, как долго смотрела сначала на блестящую кровь, потом на облезшие бока и удивительно прямой руль, – но это не важно. Она согласилась участвовать в этих гонках не потому, что хотела быть первой. Она согласилась участвовать в этих гонках, потому что ей было нечего делать.

И конкретно сейчас ей просто хочется остаться в живых.

Она кое-как разбирается с педалями и рычагами. Мотор, расположившийся между её ступней, снова рычит, руль приходится удерживать с силой, но с первых же метров становится ясно: скорость, которую может развить это доисторическое чудовище, самокату не снилась. И шум, который он производит, тоже не снился, но на шум уже наплевать, несмотря на то, что зомби чаще всего реагируют именно на него и, видимо, совсем скоро рванут ей навстречу. После трёх поворотов, в каждый из которых тяжеленный мотороллер входит с трудом, до финиша остаётся не так уж и много. И, судя по пустоте вокруг, все зомби именно там. Эмбер всё равно с ними встретится, и тут уже шуми не шуми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарёна Хэйл читать все книги автора по порядку

Дарёна Хэйл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девочка с самокатом [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девочка с самокатом [litres], автор: Дарёна Хэйл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x