Дмитрий Цыбин - Династические браки Рошоломии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Цыбин - Династические браки Рошоломии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Цыбин - Династические браки Рошоломии краткое содержание

Династические браки Рошоломии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Цыбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Черновик! Третья книга из серии "Династические браки" . Всё продолжается. Закончен Бал, но не закончена жизнь.

Династические браки Рошоломии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династические браки Рошоломии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Цыбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холл затянуло клубами дыма и Алька машинально закрыла глаза. Взрывов больше не было. Но когда дым расселся, втянутый в переходы, перед Альков стоял полуголый лорд Дэнис с обнаженным мечом, завернутая в одеяло тетя Мариэль с кинжалом в правой руке, левой рукой она придерживала спадающее одеяло, с десяток "теней" с метательными ножами, готовые к броску, шесть стражников, с мечами, десяток пиротехников лорда Дэниса, без оружия, но со зверским выражениями лиц.

- Доброе утро! - Вежливо сказала девочка, растирая сажу по лицу - А я что? Я просто за веревочку потянула. А оно само как бахнет!

- За веревочку детонатора бракованного фейерверка она потянула - Сквозь зубы протянул глава пиротехников Юлий - Мы же сумки в комнату специально брать не стали, охранники сказали, что здесь никто не ходит! А в сумке были запасные пускачи и детонаторы. Ребята, аккуратно проверьте остатки сумки, по-моему не все взорвалось.

- Алечка, а где твой папа? - Медовым голосом спросил лорд Дэнис - Спит еще?

- А зачем Вам мой папа? Не менее вежливо, чем желала доброго утра, спросила Аля, вспоминая уроки тети Рины по экстренному покиданию особняков при попадании в неприятные ситуации. Приятной данная ситуация явно не была и девочка сдвинулась к вплотную к спокойно сидящему Виру - Вам его позвать? - И невинно похлопать ресничками - вспомнила Алька. Еще бы знать как это - невинно похлопать ресничками.

- Попрошу тебя выпороть - Не меняя интонаций с улыбкой каннибала, увидевшего беспризорного ребенка в безлюдной местности ответил Дэнис - Ты стой здесь, я сам за ним схожу.

- Не стоит себя утруждать! - Алька одним движением вскочила на спину Виру и послала его в один из проходов. Увидев летящее на них черное чудовище, пиротехники бросились врассыпную - Я ему передам, что Вы его хотели видеть! Как только встречу, так сразу и передам!

- Стоять! - Вырвалось одновременно из нескольких глоток ошарашенных развитием событий мужчин - Вернись немедленно, чудовище! - Это уже орал лорд Дэнис.

- Стоять скажете своим.., Не помню чему, уточните у тети Рины, она лучше знает, а то я забыла - Алька на секунду притормозила и снова дала команду Виру двигаться вперед - А я к Вам потом заеду. После обеда. Только не знаю какого дня.

Вопрос, где прятаться от справедливого возмездия, решался очень просто. Конечно, у наставницы! У тети Рины. Но придется проехать еще четыре башни.

- Тетя Рина, а можно я у Вас спрячусь? - Аля стояла на пороге комнаты перед заспанной женщиной - А то лорд Дэнис хочет меня выпороть.

- Что опять натворила, чудо мое расчудесное? - Рина рассматривала чумазую девочку - Отсылай Вира домой и иди умываться.

- Вир, место! А я за веревочку потянула, а оно взорвалось - Грустно вздохнула Алька - А потом еще и еще раз. А дядя Дэнис рассердился. Я же не знала, что так получится!

- Ну и где ты нашла такую волшебную веревочку, горе мое луковое? - Рина зевнула - И тебе двойка по предмету "обнаружение ловушек".

- Веревочка была привязана к фейерверку, фейерверк был в сумке у дяди пиротехника, сумка лежала на столе в холле переходов в башне тети Мариэль - Отчиталась девочка - Я только на фейервек хотела посмотреть. Честно - честно! Я не собиралась в сумку залезать, я его хотела за веревочку вытянуть. А она....

- Все, умывайся, твоя комната - вон та - Рина зевнула еще раз - А я пошла досыпать. А вечером я тебе расскажу, почему нельзя дергать за все, что попадает под твои шаловливые ручки.

+*+*+*+

- Завтра турнир - Кристофер зевнул, оглядывая собравшихся у него в кабинете мужчин - Островитяне, участвуете?

- Обязательно, такая возможность ткнуть вас мордами в... снег - Лэйри Анри в отличии от Кристофера выспался - Огласи программу соревнований.

- Забег на лыжах, гонка на коньках, перетягивание каната -это я только что придумал, раз уж у нас вторая команда появилась - Зевота Кристофера покидать отказывалась - Рыцарский конный бой, где лошадью будет один из участников, стрельба из лука, метание ножей, лазанье по обледенелу шесту на время. Ну и в снежки поиграем, раз вы такую веселую забаву придумали. Дэн, ты чего такой взъерошенный?

- Алька. - Коротко и сквозь зубы прорычал Дэнис - С утра заходила в нашу башню.

- И что натворил мой персональный малолетний Ужас в очередной раз? - Лён тяжело вздохнул - Съел все соления-копчения Мариэль?

- Нет, устроила фейерверк в холле зала перехода - Устало ответил лорд - От вчерашнего салюта остался один из маленьких, пиротехникам он показался бракованным и они его запускать не стали. Положили в сумку, сумки оставили в холле. Они не стали, а Алька запустила. Не вынимая из сумки и не выходя из холла. Поймаю - лично выпорю.

- А чего её ловить? - Заржал Лён - Домой она не возвращалась, значит у Ринки прячется. Рискнешь у Ринки Альку отнять?

- Я знаю менее болезненные способы самоубийства - Скривился Дэнис - Сама придет, не будет же она вечно прятаться.

- Придет! - Весело согласился Лён - Завтра на турнир. Вместе с Риной и придет. Так что забывай свои планы мести и давай думать, где нам еще одну малую корабельную катапульту взять?

- А что тут думать? - Тори разлил вино по бокалам - В Морском музее точно одна есть. И вроде даже действующая.

- Талантливый у тебя ребенок, лорд Лён - Лиэрр скалился - Весь в мою Таисию. И за каким грыхом вы осадные катапульты со стен поснимали? Для них там слишком маленькое растояние между крепостями будет.

- Шесть штук сняли, по три на каждую команду.- Кристофер задумался - Малые катапульты расположим за тридцать шагов в тылу крепостей, башенные - за сто. Нормально должно получиться. Команды предлагаю по тридцать человек. Меньше - не интересно, больше - слишком суматошно получится.

- Согласен, как раз нормально будет. - Лэйри Анри поднялся из кресла - По тридцать человек и расчеты для катапульт. Ну что, посылаем бойцов строить крепости и устанавливать катапульты? Грэг, ты остаешься здесь командовать, Лиэрр, ты с нами. Поехали в музей?

- Смотритель музея на такое варварство сначало кричал, потом махал руками, пытался упасть в обморок и хватался за сердце. Но после обещания Тори катапульту вернуть, и еще снять с галеонов парочку катапульт имперской постройки для передачи их в музей, сдался и даже признался, что в запасниках есть еще две малые, и если ему передадут не две, а три разные катапульты имперцев, то те две он отдаст насовсем. Тори честно пообещал снять еще парочку с трофейных фрегатов (есть там полуубитые и нуждающиеся в замене) и участники турнира стали счастливыми обладателями еще трех малых катапульт.

Часть двенадцатая

- Дай, а мы домой сегодня поедем? - Жалобно спросила Таисия - А то у меня девочки без присмотра остались. Они наверное волнуются.

- Тайка, не волнуйся, они в доме у леди Нэсси, так что без присмотра не останутся - Дайяна смотрела в окно - А уехать мы не можем - ниТомми, ни Лиэрра в Замке нет. А без них, как понимаешь, мы не уедем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Цыбин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Цыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династические браки Рошоломии отзывы


Отзывы читателей о книге Династические браки Рошоломии, автор: Дмитрий Цыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x