Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Тут можно читать онлайн Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия краткое содержание

Династические браки королевства Шоломия - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Цыбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династические браки королевства Шоломия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Цыбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они совсем ничего не боятся? Обнаглели? И ещё она не могла просчитать этого кареглазого брюнета. Кусок льда с безжизненным взглядом.

На ее попытку изобразить из себя дуру мужчина не среагировал. Он вообще ни на что не реагировал. Ни на нее, ни на попытки его задеть от дворовых щеголей. Хотя согласился на тренировочный бой с одним из их записных дуэлянтов. Которому меньше чем за минуту обозначил три смертельных удара. При этом не меняя скучающего выражения лица.

Лён. Интересно, а как его полное имя? Лед? Ледяной лёд. Как бы его растопить… А он из высших родов. Порода чувствуется. Ну что же, тем интереснее игра…

- Лорд, могу я Вас попросить об одолжении? – Валенсия потупила глаза – Не могли бы Вы меня сопроводить на прогулку? Мне неловко просить Вас о таком одолжении, но очень хочется покинуть дворец.

- Я не лорд, леди, но Ваше желание для меня закон – Рошалиец поклонился – Пойду заседлаю Харра. Могу ли я взять с собой моего друга? Грейсу тоже развеяться не помешает. Всего лишь прогулка?

Ага, не лорд. Простолюдин. Совсем безродный. Только вот перстенек не надо переворачивать внутрь ладони. Так, невзначай. Простенький такой перстень. Герцогский, как минимум. Жалко, что герб не удалось подсмотреть. Но еще не вечер, найдется повод посмотреть. И что то подсказывает, что на гербе есть хищная птичка.

- Разумеется, я не против – Валенсия была против, но пожелание было высказано в очень вежливой манере. Отказ бы был невежлив – Со мной поедет подруга. Вы не возражаете? Мстить – так мстить.

- Ну что Вы, прекрасная леди! Как я могу быть против? – Лён поклонился – Могу я пойти седлать моего коня?

- Я Вас не задерживаю, ни разу ни лорд – Валенсия мстительно улыбнулась – А вот на колечке у Вас какая птичка? Ястреб, беркут, сокол?

- Птичка-синичка, леди – Смутить начальника охраны короля Рошалии было сложно – Есть такая птица. С длинным таким хвостиком. Желтенькая. Где мне Вас ждать?

- Встретимся около конюшен. Мне нужно полчаса, переодеться – Этот раунд Валенсия проиграла. Непробиваемый мужчина был сама вежливость – Седлайтесь пока. Мне лошадь заседлают.

- Рин, ты со мной – Вэл буквально упала в кресло – Ну и скотина этот рошалиец. Ну и как его достать? Едем гулять. С ним второй будет, конная прогулка.

- Леди Валенсия, Вы решили открыть сезон охоты на лорда Лён Эр Дим? – Рина начала переодеваться – Не советую. На эту дичь много кто облизывался. Он же ледяной. Оттаивать не собирается. Никому не достался. Хотя желающих было много.

- А ты откуда про него знаешь? – Валенсия начала переодеваться в походный костюм – Такая героическая личность? Почти легендарная? Сволочь он конкретная. И на меня внимание не обращает.

- Лорд Лён – начальник личной охраны Кристофера Первого – Рина застегнула последнюю пуговицу – Про него вообще мало что известно. Достоверного. Что точно – он из лордов семьи Димитруса. Вроде вторая линия наследования. Не женат, была какая то история, но все на уровне сплетен. Хищник, очень силен и совершенно беспощаден. Не связывайтесь, Госпожа. Вы ему на один зуб. Я когда из Рошалии бежала, молила всех Богов, что бы мне на хвост не сели люди лорда Дэниса или Лёна.

- Всё-таки лорд. Ладно, будем посмотреть – Валенсия посмотрелась в зеркало. Вроде все в порядке – А сейчас на прогулку. Кстати, а кони у рошалийцев знатные. И наших конюхов к себе не подпускают. Белые с черными гривами и хвостами. Чьи конюшни?

- Кристофера – Рина открыла дверь – Он их из пустыни притащил. Он вообще оттуда много чего натаскал. Собак, лошадей, «теней». Про «стражей» слышали?

- Это что то такое черного цвета ростом мне по пояс? – До конюшни осталось сотня шагов – С очень большими зубами и красными глазами? Я одного уже даже вижу…

- Вир, сидеть – Лён вывел своего коня – Девушки, он не тронет. Хотя хотелось бы знать, как он меня нашел. Это мой «страж». И где то еще должен болтаться Рэг, это «страж» Грейса. Если Вир сбежал, то и Рэг в стороне не остался…

- Грейс, зови своего пса, поехали кататься – Лён помог Валенсии сесть в седло – Рэг где то рядом. Подзывай, пусть на виду будут. Вир, левая сторона, работай.

Валенсия была близка к шоку. Это – «страж»? Огромное чудовище радикально черного цвета. Бежавшее сейчас у левого переднего копыта коня Лёна. И второй … такой же. Рядом с Грейсом. Ничего себе собачки в Рошалии растут.

Из Шоли они вышли на рысях. Потом кинули лошадей в галоп. А потом… Лён поднял своего коня на дыбы, закрывая дорогу. Сшибая своим жеребцом кобылу Валенсии. Но не давая упасть.

- Грейс, держи периметр, девушек контролируй – Лён соскользнул из седла – Вир, вперед. Контроль за фронт. Рэг, арьергард. Что то мне не нравится ситуация.

Посреди дороги сидел ребенок. Маленькая девочка, лет так трех. И к ней сейчас подошел начальник личной охраны короля Рошалии

- Ты кто? Как тебя зовут? – Лен присел на корточки – И что ты тут делаешь? Где твоя мама?

- Я Айяя. – А мама умелла. И папа тоже умеллл – Девочка вздохнула – А меня выхнали из дома.

- Так, сирота. – Лён подхватил ребенка на руки – Грейс, забираешь ее и доставляешь ко мне домой. В Рошали.

- Не наглей, рошалиец – Валенсия была зла на весь мир. Подставились они по полной– Она подданная Шоломии. Мы и без тебя разберемся.

- Хочешь меня остановить? Уверена? Силенок то хватит? – В глазах Лёна замелькало бешенство – Вир, взять её, но не рви…

В следующую секунду на Вэл обрушилось много так килограмм живого веса. И клыки опасно щелкнули около шеи. Пес ее сбил с ног, но пока не трогал.

- Грейс, я команду не отменял – Лен потянулся – Девочку в мой дом. Исполняй. А вот к девушкам у меня есть пара вопросов. Вопрос первый – в Шоломии детей-сирот кормить признак дурного тона? Она же невесомая совсем… Вопрос второй – половые тряпки на ребенка одевать – это одежда?

- Отпусти, заедем сейчас к старосте деревни – Двигаться Валенсия не рисковала. Клыки у Вира около шеи не вдохновляли на подвиги – Пса отзови. Ребенка – забирай, ладно, ты в своем праве. Свое имя ей дашь?

- Имя дам. Как же ее зовут… Аййяяя. Аля, наверное. Будет Аля Эр Дим. Первая моя дочь. Скажем так, незаконнорожденная. Нагулял случайно. Если кто против – убейтесь сами. Так, Рина? Вир, ко мне, не трогай бяку… Рина, не делай вид, что меня не знаешь…

- Запомнили меня – Рина отмерла – Со времен Рошалии? Я не сопротивляюсь, лорд. Куда мне против Вас. Зачем Вам ребенок? Это же не игрушка.

- На завтрак съем. Еще вопросы будут? Я вообще то младенцами питаюсь, но и она пойдет. – Лён достал кошель - Грейс, и переодень её во что-нибудь приличное. Если найдешь во что. Если нет – в Рошали вызови портняжек. К моему возвращению она должна соответствовать моему имени. Ты еще здесь? И покорми ее, она похоже пару дней голодная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Цыбин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Цыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династические браки королевства Шоломия отзывы


Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия, автор: Дмитрий Цыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x