Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия

Тут можно читать онлайн Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Цыбин - Династические браки королевства Шоломия краткое содержание

Династические браки королевства Шоломия - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Цыбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это вторая книга из серии "Династические браки королевств". Продолжение книги "Династические браки королевства Рошалии". Обе книги связаны одним сюжетом и героями. Не будет попаданцев. Не будет академий. Не будет магии. Это не совсем фэнтази в классическим понимании. Это просто мой, придуманный мир. И да - исторической идентификации титулов, оружия, одежды в соответствии с средневековьем Земли тоже не будет. И лексикон - ну извините, почти как говорим мы сейчас. Мой мир?
 Черновик!

Династические браки королевства Шоломия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Династические браки королевства Шоломия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Цыбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ого, а девочка то с зубами – Со стороны вольер подошел мужчина – Кусаешься? Зачем тебе инвалидка? Тебе предлагают нормальных щенков.

- Мужик, ты шел? Ну и дальше иди- Кэсси озверела – Мелким шагом и мимо нас. Хотя, помоги щенка в карету перенести. Денег нет, сразу говорю. Вот, браслет могу отдать. Больше нет ничего.

- А за карету чем платить будешь? – Заинтересовано спросил мужчина – Или она бесплатная?

- Не телом, это точно – Кэсси расстегнула застежки на сережках – Этого хватит? Могу добавить медальон от матери. Больше ничего нет.

- Дай руку, злобная кошка – Мужчина уже бессовестно смеялся – Хран, мне вот это наглое создание отлови… Мужчина показал на одного из щенков «Стражей». Охрану ей, её домой. Её собак с ней. Хран, ещё один такой прокол – и ты отправишься охранять стены замка Турода… Она же не знает, кто я?

*+*+*+*

- Любовь? – Нянюшка, нам такая роскошь не положена – Кэрриган сидела напротив своей бывшей няни – Хотя я за Криса на многое готова… И он отец моего ребенка. А любовь у нас у Сэль к Тори. Такая искрометная… Что её муж за нее спалил Лес. И даже не задумался. Ну и у Валенсии к Лёну, наверное. И у Рины к Грейсу. Там точно взаимно… И у Мариэль к Дэнису .

- Не путай любовь и страсть – Старуха улыбнулась – А любви в вашей компании… или банде, как вас называют, много. Очень много. Вам повезло. Ваши мужчины вас действительно любят. Страсть может пройти, а любовь останется. Вот ты – готова мужу еще ребенка родить? Если он даже перестанет быть Королем?

- Девочку – готова – Кэрри прислушалась к себе – Или мальчика. Это как получится. Но лучше девочку. Или мальчика? Я запуталась, нянюшка… Да кого попросит, того и рожу! Ой… Договорюсь я до новой беременности. Хорошо, что Крис меня не слышит.

- А я все слышу – Кристофер появился на пороге комнаты – Так и запишем – три девочки и еще один мальчик. Это программа минимум. А максимум – Кэрри, пошли очередного отпрыска делать. Мне еще герцогство надо кому то отдать…. В надежные руки. Второго сына воспитывать сама будешь. Уже как герцога. А для третьего… Майораты завоевать, что ли?

- А машинку для закатывания губ тебе не подарить? – Кэрри встала с диванчика – Тебе надо – сам рожай. А я пока отдохну. У тебя на руках. Могу потом на шею перелезть. Уря! Меня на ручки взяли!

*+*+*+*

Первая волна кавалерии Рошалии снесла все охранные посты имперцев. Вторая – закидала дротиками охранение корабля. Третья начала уничтожать оставшихся в живых. Четвертая… Пятая… Разговаривать рошалийцы не хотели. Шестая.. Седьмая.. Это уже перестроились первые… Восьмая, девятая… Рисковать людьми командир рошалийцев явно не хотел. И имперцев закидывали дротиками, стрелами и арбалетными болтами с безопасного расстояния.

И через несколько минут Командор понял, что остался один. А перед ним стояла десятка конников. Лошади – таких даже в гвардии Императора не было. Огромные кони. Закрытые в кольчуги. Кольчуги на лошадей? Закрывающие их полностью…. Кроме глаз. И это – пограничная стража?

- Нарушение границ королевства – Один из всадников спешился – Корабль конфискован. Вы приговорены к смертной казни. Но можете выбрать способ ухода из жизни.

Они говорят на Общем? Их ждали? Но «Имперец» не собирался заходить в воды Рошалии! Если бы их не кинуло на риф, они бы сейчас стояли на рейде острова Мен. И законы моря. Он имел право на ремонт!

- В соответствии с морским кодексом я имею право на ремонт корабля – Капитан уже бывшего судна Империи пытался сохранить лицо – А то, что вы творите – это произвол! Зачем было убивать моих людей?

- Морской кодекс? – Мужчина снял шлем – Не читал, не помню такого. А вот устав пограничной службы могу наизусть процитировать. Входя во внутренние воды Рошалии, Вы должны были послать запрос на разрешение входа. Запроса не было. Так что вы – контрабандисты. Вы себе казнь выбрали, или Вас на рее повесить?

Часть восемнадцатая.

Карета остановилась так резко, что Кэсси с трудом удержалась на сиденье. А снаружи слышались очень нехорошие звуки – выхваченные из ножен мечи. День явно не задался. Совсем. А еще щенки.

- Кэсси, ты как? – Киро распахнул дверцу кареты- Тебя не обидели? Ой, Кэсс, убери своего щенярика, он же кусается! У тебя свой «страж»? Отзови, пока я ему голову не оторвал. Есть такое желание…

- Киро, все нормально, меня никто не обижал – Девушка схватила щенка за шкирку – И у меня тут второй щенок. Она с параличом. Посмотришь? Убить не дам, сразу говорю. Её зовут Кас. Могу себе оставить?

- Хран, а ты обнаглел – Лён был мрачен – Кто тебе разрешил девушку забрать? Я город на уши поставил после её пропажи. На приказ Кристофера можешь не ссылаться. Еще раз спрашиваю – какого грыха ты забрал девушку без сопровождения мужа? Вызов на дуэль хочешь заработать? Так учти, вызывать тебя не Киро будет, а я…

- Лён, помоги – Киро осматривал лежащего щенка – У нее позвонок выбит. Сможешь придержать передние лапы и голову? Я один не справлюсь. И перевязать потом надо будет. Или до дома дотянем?

- Делай сейчас – Лен скинул камзол – Держу. Ух ты, а она сильная. Надо Крису сказать, пусть собачников меняет. Такую собаку чуть не угробили. Кэсси, сними с меня рубаху, на бинты пойдет. Киро, не ревнуй, у меня своя любимка есть.

- На счет «три» вправлю позвонок – Киро стер пот со лба – Лён, держи крепко. Кэсси, отойди в сторонку, помочь ты не можешь. И щенка придержи, сейчас твоя Кас выть начнет. Будет больно. Ей бы «дури» дать.

- «Дурь» - на, бери – Лён достал пакетик из кармана штанов – Сегодня взяли у одного барыги. Только не знаю, насколько чистая дрянь. Но если что – он у меня в подземелье. К ответу призовем.

- «Раз», «Два», «Три» - собака выгнулась под руками мужчины. – Все, позвоночник на месте. Бинтуем и домой. Кэсси, а карета откуда? Наша вроде дома стоит…

- А как вы меня нашли? – Кэсси гладила уснувшую собаку – Ну да, я виновата, мне не надо было из дома выходить. Но я не хотела…

- Искали - и нашли – Лён ухмыльнулся – А дома сидеть не надо, там скучно. Гулять надо. Киро, познакомь её с Кэрри и её банд… компанией.

*+*+*+*

Четыре фрегата военного флота Рошалии привязывали себя канатами к имперскому галеону. Задача была простой – выдернуть его на приливе. На фарватер. А там – пусть хоть затонет. Но с отмели надо выдернуть.

- Поднять вспомогательные паруса – Командиру эскадры Рошалии задание не нравилось – Осторожно снимаем это… Флажками отмашку остальным судам… Выводим на большую воду и забываем… Совсем и напрочь.

- Это – галеон. Океанический - Приданный к приказанию Короля мужчина неприлично смеялся – И сейчас Вы примете его под свою руку. Имя кораблю придумаете сами. Команду наберете с фрегатов. Ведите его на рейд Лиенны. Дыру в борту заделали. Не затонет, как мне кажется…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Цыбин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Цыбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Династические браки королевства Шоломия отзывы


Отзывы читателей о книге Династические браки королевства Шоломия, автор: Дмитрий Цыбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x