Джасмин Джоунс - Женщина-кошка [Молодежная новелла]
- Название:Женщина-кошка [Молодежная новелла]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94946-122-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джасмин Джоунс - Женщина-кошка [Молодежная новелла] краткое содержание
Женщина-кошка [Молодежная новелла] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ответа не последовало.
А телефон продолжал щебетать вовсю. Пейшенс нагнулась и вынула из кармана кожаных штанов трубку, которую забрала у Лорел.
– Алло?
– Это я, – услышала она в трубке голос Лорел. – Вы были правы. До сих пор не могу поверить этому, но вы оказались правы.
Пейшенс расстроенно оглядывала комнату, ища следы Лоуна. «Наверно, он ушел домой, когда я задремала», – подумала она.
– У меня есть доказательства, – между тем продолжала Лорел. – Мы должны его остановить. Мы можем остановить его вместе.
На стуле лежала записка. Пейшенс пробежала ее глазами. «Случилось нечто непредвиденное. Т.»
Пейшенс нахмурилась. «Не очень-то тепло он со мной попрощался», – подумала она, и сердце ее сжалось. Она не на шутку рассердилась... Но о чем там кричит ей эта телефонная трубка голосом Лорел? Она прислушалась внимательнее.
– Завтра пресс-конференция, и Джордж намерен объявить о начале массового выпуска «Болайна», – голос Лорел звучал испуганно, видно было, что она в панике. – В понедельник «Болайн» поступит на прилавки!
Пейшенс скомкала записку. Теперь все ее внимание было обращено к голосу в трубке.
– Где вы находитесь? – рявкнула она.
Кошке не составило большого труда перепрыгнуть с дерева на подоконник особняка Хедара, а потом и в комнату с застекленным потолком. Легко и упруго приземлившись на пол, она выпрямилась и огляделась.
– Слава Богу, вы пришли, – услышала она голос Лорел: жена Хедара стояла в дверях.
– Так что вы там обнаружили?
– Доказательства достаточно серьезные, чтобы упрятать человека надолго, – заговорщицки отозвалась Лорел. Она повернулась и пошла, а Кошка последовала за ней.
– Наверное, вам нелегко, – сочувственно заметила Кошка.
– Я делала для них все, что они хотели, – сказала Лорел, как бы разговаривая сама с собой. – Я была самая красивая. Я была самая влиятельная, у меня была власть. Но вот мне стукнуло сорок... и они просто вышвырнули меня.
Они потихоньку вошли в кабинет Хедара.
– Это все там, – кивнула головой Лорел. – За письменным столом.
Кошка шагнула за массивный дубовый письменный стол и увидела распростертое на полу тело Джорджа Хедара. Пули изрешетили его грудь, по всему телу виднелись ужасные, мерзкие следы когтей. Признаков жизни он не подавал.
– Ну, как вам это нравится, – игриво спросила Лорел. – Труднее всего было правильно исцарапать его, но я думаю, у меня получилось неплохо.
Кошка смотрела на нее, разинув рот.
– Так вы убили его...
Выражение лица Лорел сделалось жестким.
– «Болайн» будет стоять на полках всех магазинов, и никто не сможет помешать этому, ни Славицки, ни Джордж. И уж конечно не ты. Но простите меня, ради Бога, мне кажется, я не очень вежлива, принимая такую гостью.
Она взяла со стола какой-то предмет. Кошке не было видно, что это такое – предмет был завернут в носовой платок.
– Позвольте вам хоть предложить что-нибудь, – голос Лорел звучал издевательски. – Может, баночку рыбных консервов? Или налить в блюдечко молочка? Ну-ка, держите!
И тут она неожиданно бросила ей тот самый предмет, который держала в руках, что-то черное, и Кошка ловким движением поймала его в воздухе.
Она посмотрела, что у нее в руке – а в руке у нее оказался пистолет. Лорел махнула носовым платочком.
– А вот и главная улика! Пистолет-то еще и остыть не успел! – зловеще ухмыльнулась она.
Глаза Кошки злобно сузились: она увидела, как Лорел берет в руки дистанционный пульт вызова охраны и нажимает кнопку. По всему зданию рассыпались звонкие трели сигнала тревоги.
– Боже мой! – театрально возопила Лорел. – Джордж! Джордж!
Снизу послышался топот спешащих на помощь охранников. Кошка узнала голос Армандо и, вся напрягшись, отступила к окну.
– Это Кошка, Женщина-Кошка! У нее пистолет!
Пистолет. Поняв, как ей повезло, Кошка подняла пистолет и направила его прямо на Лорел.
– Там нет патронов, дорогая, – ледяным тоном сказала Лорел. – Ты же только что разрядила его в моего незабвенного мужа.
Издав дикий вой, Кошка прыгнула мимо Лорел к двери. Победно улыбаясь, Лорел ее больше не удерживала.
Кошка в отчаянии оглядела коридор и фойе внизу. За окнами мелькали красно-голубые мигалки. Входная дверь с треском распахнулась – и в прихожую толпой ввалились охранники.
Кошка, не размышляя, положившись на свое чутье, помчалась по коридору и буквально через секунду оказалась в гардеробной Лорел. Она быстро обшарила комнату взглядом. Ничего интересного... как вдруг увидела вешалку и на ней одежду. В голове у нее мелькнула безумная мысль. Она схватила висящий на вешалке спортивный костюм, сунула его в полотняный мешок, висящий рядом, прикрепила мешок к поясу. Потом выглянула в окно: двор был забит полицейскими машинами; похожие сверху на жуков, они ползали по нему, окружая дом со всех сторон.
Она заметила санитаров, несущих пустые носилки к машине «скорой помощи». «Кажется, Хедару медицинская помощь больше не понадобится», – подумала Кошка, вылезая из окна. Впервые она почувствовала к Джорджу Хедару что-то вроде жалости.
Санитары захлопнули заднюю дверцу и залезли в кабину. И только машина тронулась, Кошка прыгнула и бесшумно приземлилась прямо ей на крышу. Когда скорая помощь проходила под эстакадой автострады, Кошка уцепилась за железную балку конструкции, вскарабкалась повыше, переждала немного и потом преспокойно спустилась на дорогу, отцепила от пояса мешок и переоделась в спортивный костюм Хедара.
«Надо же быть такой идиоткой, – подумала она и оглянулась, привлеченная воплями полицейских сирен. – С чего это вдруг я поверила Лорел?» Сердце ее бухало, как барабан, когда она пробиралась через торговый район города, стараясь избегать полицейских машин. Вдруг на глаза ей попался гигантский экран. Там передавали новости, главной из которых было убийство Хедара. Заголовок был, что и говорить, короткий и по существу: «Женщина-Кошка: еще одно убийство». Пейшенс стиснула зубы – она была вне подозрений.
Кошка, Женщина-Кошка должна исчезнуть.
Глава девятая
– Пейшенс, – сказал Лоун, как только девушка вошла в свою квартиру. Глаза его были мрачны, будто какая-то тень набежала на них. Он стоял посередине гостиной комнаты, сжимая в руке пистолет, черный зрачок которого уставился на Пейшенс. – Извини, Пейшенс. Мне очень... жаль.
По стенам квартиры забегали голубые отсветы. Лоун смотрел на нее, не отрываясь, и лицо его было печально. Потом он перевел взгляд на пистолет.
– Думаю, ты бы с легкостью могла отобрать у меня эту штуку, если б захотела.
– Если б захотела, – как эхо отозвалась Пейшенс.
Лоун сунул пистолет в кобуру и достал наручники. Пейшенс опустила голову, плечи ее задрожали и она повернулась к нему спиной. Лоун с видимой неохотой застегнул браслеты на ее запястьях и повел за собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: