Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция]
- Название:Аратта 1-4 [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:28
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта 1-4 [компиляция] краткое содержание
Пятнадцатилетний царевич Аюр отправляется на свою первую настоящую охоту, чтобы в единоборстве одолеть великого зверя. Его путь лежит в Ползучие горы, где все еще водятся мамонты и кровожадные саблезубцы. В желании испытать себя юноша даже не представляет, как далеко ему придется зайти на этом пути. То, с чем ему предстоит столкнуться, куда хуже любого дикого зверя…
Юная Кирья из лесного племени ингри, живущего на окраине обитаемого мира, случайно открывает в себе волшебный дар. Простая глиняная свистулька в ее руках обретает необыкновенную и порой опасную силу. Как распорядиться этой силой, особенно когда в лесные земли вторгаются чужаки и привычный мир начинает рушиться прямо у нее на глазах?
Аратта 1-4 [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аршалай покусал кончик пера.
"Напишу-ка, что опрометчивые действия Каргая взбаламутили бьяров и мне теперь приходится использовать войско, чтобы усмирить их… Да, пожалуй, так! Если даже не удастся настроить Кирана против ловчего, то, по крайней мере, можно будет потом объяснить ему, почему я не заковал в цепи Данхара…"
Доверенный слуга из небольшого бьярского племени арсури, ценимый наместником за готовность решительно на все, постучал, чуть приоткрыл дверь и остановился на пороге.
— Чего тебе? — Аршалай недовольно повернул голову.
— Господин, приходил жрец Исвархи…
— Какой еще жрец?
— Из Яргары, господин. С ним в округе всякий знаком. Он много лет собирает сказки и предания…
— А, кажется, припоминаю, — откладывая перо, проговорил Аршалай. — Такой улыбчивый старичок… И с чем он ко мне явился?
— Сказал, ходил за ягодами…
— Что? — Наместник широко усмехнулся. — За ягодами?! В лесу снега навалило чуть не по колено! Не поздновато ли?
— И я его спросил о том же. Старый жрец на это сказал… — Слуга склонил набок голову, вспоминая: — "Для того, на чьей стороне Создатель самого времени, нет слов "слишком поздно"".
Аршалай перестал ухмыляться:
— И где сейчас этот жрец?
— Ушел. Но оставил подарок.
— Какой еще подарок? Туес с клюквой?
Слуга приблизился к столу и с поклоном поставил на столешницу простенький глиняный кувшинчик, заткнутый деревянной пробкой. Аршалай настороженно поглядел на вещицу, не торопясь брать в руки:
— Это что такое?
— Жрец сказал, лекарство.
— А разве я чем-то болен? — хмурясь, произнес Аршалай. — Он хоть сказал, от какой болезни это снадобье?
— Да, господин, — кивнул арсури. — От змеиных укусов.
Наместник озадаченно уставился на кувшинчик.
— Беги за жрецом! — выпалил он вдруг. — Догони его, приведи сюда!
Тем же вечером пронзительный звук рожка заставил Аршалая поднять голову и отложить перо. Весь день он просидел над расчетами, и сейчас у него ломило шею, а в глазах рябило от букв. Строительство пожирало деньги, как пламя — березовую кору. Наместник изо всех сил пытался изыскать пути сократить расходы, но не находил их — все, что можно, уже было урезано. Он с ужасом представлял, что будет зимой. Кто бы ни пришел в итоге к власти, строительство не должно останавливаться ни на день. Заминки просто нельзя допустить! Люди подождут, но Змеево море ждать не станет…
За окном послышался стук копыт по доскам. Аршалай перевел взгляд с тщательно вычерченного плана Великого Рва к узкому, вырезанному в бревенчатой стене слюдяному оконцу.
— Кого еще принесло в неурочный час?
Наместник свернул тонкую кожу с чертежом, встал, со стоном расправил затекшую спину и выглянул на двор.
— Данхар? — пробормотал он, глядя на въехавшего под свод ворот всадника. — Что бы это ему тут сейчас понадобилось? С виду зол, как голодный волк… — Он хлопнул в ладоши, и ждавший распоряжений слуга тут же возник на пороге. — Принеси угощение для меня и моего друга. Наверняка маханвир устал и проголодался.
Слуга удалился, Аршалай же старательно натянул личину радушного хозяина. За дверью послышался шум и звук удара, — должно быть, поднимавшийся по лестнице накх отшвырнул слугу со своего пути.
"Определенно что-то произошло", — подумал Аршалай, готовя улыбку.
Через мгновение Данхар вошел в светлицу.
— Друг мой! — сияя, направился ему навстречу Аршалай. — Ты не представляешь, как я рад, что ты приехал! Здесь решительно нечем заняться! Я тут совсем истосковался без наших веселых пирушек и охот… А в этой глуши не с кем даже умным словом перекинуться, не говоря уже о том, чтобы разделить трапезу. Я как раз приказал накрыть…
— Погоди ты с трапезой, — оборвал его Страж Севера. — Как бы нас самих тут не сожрали!
— Что такое? Ты меня пугаешь!
— Я никого и никогда не пугаю! — отчеканил собеседник. — Думал, спровадил Каргая в глухомань за крашеным царевичем и можно Исварху возблагодарить — да за пиры?
— Ну вот опять! — смутился Аршалай. — "Крашеный царевич"! Такого не следует говорить даже с глазу на глаз…
— Замолчи и слушай!
"Ого", — подумал наместник, но, сделав удивленное лицо, приготовился внимать.
— В Бьярму прибыла Марга, дочь Гауранга, сестра мятежника Ширама, объявившего себя повелителем Накхарана.
Аршалай задумчиво склонил голову:
— Важная новость…
— И тебе об этом, разумеется, неизвестно, — прищурился накх.
— Конечно нет, откуда бы? Боюсь ошибиться, но, кажется, она твоя родственница?
— Даже не вспоминай об этом, — скрипнул зубами маханвир. — Я кинул ее в яму, но она ухитрилась переманить моих людей. Эта тварь захватила мою лесную крепость! Со мной остались только воины рода Хурз. Я расположил их заставами. Если Марга вдруг решит идти сюда или на Майхор, дозорные предупредят нас…
— Друг мой, ты, несомненно, поступил разумно, — растерянно отозвался наместник. — Но отчего ты решил, что твоя… прости, что сестра Ширама решит идти на Майхор? А уж тем более сюда…
— Не прикидывайся, будто ничего не знаешь! — возмутился Данхар. — Ширам уже захватил все южное левобережье Ратхи. Его поддержал брат государя, верховный жрец Тулум. Теперь все вспыхнет и у нас! Марга наверняка пожелает взбунтовать здешние земли, чтобы прихлопнуть Кирана, точно комара меж ладоней…
— И впрямь, друг мой, ты привез очень скверные известия, — с дрожью в голосе ответил Аршалай. — Иной бы сказал — негодяй, как ты мог допустить такое?! Ты же Страж Севера! Почему не прикончил девицу, пока сила была на твоей стороне? Ты столько лет слыл грозой бьярского края, а на поверку оказался никчемным слизняком! — Аршалай покосился на побледневшего от гнева накха и с любезной улыбкой добавил: — Но я ничего такого не скажу — ибо знаю, как переменчива бывает судьба. Расскажи, друг мой, что же нам следует теперь сделать, чтобы спасти свои головы?
— Разве у нас есть выбор? Я вернусь и разнесу крепость по бревнышку! Я разорву деревьями каждого, кто поднял против меня оружие! А Маргу… — Данхар огромным усилием задавил приступ бешенства и угрюмо спросил: — Сколько людей я могу у тебя взять?
— Сколько сочтешь нужным! — Наместник развел руками. — Конечно, часть придется оставить для охраны Великого Рва, чтобы ссыльные не разбежались. Если они как-то прознают, что стражи не стало, боюсь, завтра все разбредутся по домам… Еще часть воинов следует оставить в городе. Ты, как воевода, сам бы отругал меня, если бы я оставил стены Майхора без защиты… Зато всех остальных можешь взять!
— Так сколько? — недобро глянул на него Данхар.
— Ну, всех прочих. Откуда мне знать, сколько их там? Ты же Страж Севера, не я…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: