Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Название:Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] краткое содержание
Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А о примерном — весь город, думаю, — поддержал девушку Эннареон. — Кто ж строит секретное убежище с выходом в людном месте?
— Когда-то это была окраина города, — возразил начальник разведки. — Но город разросся, а передвинуть подземелье на пару лиг к северу — задача сложноватая. Уж что имеем. Вон она, статуя! — он указал рукой.
Неожиданно как раз с той стороны послышались панические крики. Спутники устремились к памятнику, расталкивая прохожих. Эннареон отметил, что им стали попадаться только встречные люди, причем бежавшие со всех ног. В направлении статуи основателя никто, кроме них, не рвался.
И, когда они, преодолевая это своеобразное людское течение, добежали, стало понятно, почему. Одна из каменных плит, лежащих у подножия статуи, приподнялась. Из-под нее, жадно загребая воздух и царапая мостовую когтями, высовывалась когтистая лапа.
— Это и есть вход? — Лисси обежала статую по кругу, но больше таких подвижных плит не было. — Ну, теперь ему точно не быть тайным.
— Хуже другое, — Эннареон был мрачнее тучи. — Чародей говорил, что с его смертью все эти существа тоже сдохнут.
— Но оно выглядит вполне живым, — понимающе кивнула Лисси. — Фелигар ошибся, чтоб ему! Сколько там было обещано штук?
— Десять тысяч, — припомнил Сафамин и тоже помрачнел. — Бегите! — крикнул он кучке горожан, которые оказались посмелее и не только не убрались с площади, а наоборот, подошли поближе к статуе, чтобы в деталях рассмотреть, что там всех так напугало.
Плита приподнялась еще на пол-локтя, и из-под нее немедленно высунулись еще три таких же лапы. Из-под камня слышалось рычание.
— Бегите и скажите всем, чтобы забаррикадировали выходы! С площади уходит всего четыре улицы, — пояснил Сафамин эльфу и Лисси. — Когда они вырвутся, это их ненадолго, но остановит. А вы? — спохватился он. — Возвращайтесь в свой мир, немедленно!
Лисси взглянула на Эннареона. Тот понял ее без слов и ответил таким же взглядом.
— В городе полно людей, — девушка осмотрелась по сторонам, внимательно примечая, что где находится: торговые палатки, помосты, другие возвышения.
— И? — не понял Сафамин.
— Это — обычные люди, — продолжил Эннареон. — Среди них дети, женщины, старики.
— И что?! — снова спросил начальник разведки раздраженно.
Лисси с тихим шелестом вытащила из ножен свой клинок.
— Кто-то должен стать на их защиту, — проговорила она спокойно.
— Я-то стану, это — мой долг, — Сафамин тоже обнажил меч. — Но вы? Это — чужой для вас мир.
— Это — обычные люди, — повторила девушка слова эльфа. — Какая разница, где они живут? Так уж вышло, что мы оказались здесь. Значит, здесь мы будем биться! Чтобы хоть кто-то из людей вашего мира уцелел.
Сафамин долго, минуту или две смотрел на Лисси.
— Знаешь, — проговорил он тихо. — Если мы уцелеем, можешь излупить меня всего плетью. Я никогда так не раскаивался в том, что сделал.
Несмотря на всю сложность ситуации, Лисси рассмеялась.
— Я запомню. Жаль только, что шансов уцелеть мало.
— Их нет, — кивнул спокойно Эннареон. — Десять тысяч хищных тварей — это конец.
Каменная плита приподнялась еще на локоть.
— Увидимся в лучшем мире, любимый! — Лисси поцеловала эльфа в губы.
Тот горячо ответил на поцелуй.
— Да, любимая!
Каменная плита отлетела в сторону. По площади разнесся торжествующий рев. Волосатые зубастые твари начали выползать из образовавшегося проема, и тут же падать, сраженные мечами Эннареона, Лисси и Сафамина.
Эльф и девушка двигались с потрясающей быстротой. С тонким пением клинки серебряными молниями чертили воздух. И каждый их удар был смертельным. Гора трупов быстро росла.
Увы, нападавших было слишком много. Постепенно волна тварей стала оттеснять защитников. Все чаще те просто парировали удары когтистых лап, вместо того, чтобы нападать самим: сказывалась усталость. Все чаще они поскальзывались на мостовой, залитой реками крови. Все чаще они пропускали удары.
Сафамин упал первым. Одна из тварей подкралась со спины и вцепилась зубами ему в ногу, перекусив сухожилия. С рычанием на него кинулись еще два существа. Одно зарубил Эннареон, второе проткнула насквозь Лисси. Эльф схватил Сафамина за руку, скользкую от крови, и рывком втащил под один из прилавков.
Бой продолжался. Эннареон и Лисси стали спина к спине, чтобы не дать тварям застать их врасплох. Но тех по-прежнему было слишком много для двух воинов, что еще хуже — они продолжали прибывать. Знанием военной тактики они не обладали, но при таком количестве тактика была и не нужна. Когда гора трупов вокруг эльфа и девушки стала выше их собственного роста, твари начали прыгать на них сверху, с высоты этой страшной вершины.
Эннареон и Лисси упали, обливаясь кровью. Лисси до последнего сжимала меч, чувствуя яростные укусы, вырывающие куски плоти.
В дальнем конце рынка раздался звук трубы. Один из горожан, которых Сафамин выгонял с площади, побежал не куда-нибудь, а в гарнизон. Теперь городская стража, получившая приказы, со всех сторон начала стекаться к площади. Следом поспевали королевские войска из частей, расквартированных в Белероте.
Но всего этого Эннареон и Лисси не видели и не слышали. Они уже погрузились во тьму.
Редан Четвертый, король Велленхэма, сидел на троне в глубокой задумчивости. Рядом полукругом у трона стояли все члены Совета Магов. Восемь убеленных сединами чародеев и еще один — юный, но подающий большие надежды.
— Я не понимаю, Ваше Величество, — проговорил он, кланяясь. — Почему вместо того, чтобы поговорить с Альрин, Вы устраиваете этот… цирк?
— Виффим, — отозвался один из магов в золотой мантии Огня. — Тебе и не нужно понимать. Дела королевства — это материя, малость посложнее лекций в Визенгернском университете.
— Убежден, что я бы понял, — Виффим поклонился и ему, — если б кто-нибудь хотя бы попытался объяснить.
— Его Величество заботится о благе всех своих подданных, — подал голос еще один маг, но юноша насмешливо перебил его:
— Хороша забота — расплодить плотоядных тварей на всем континенте. Кто даст гарантии, что они не переступят границ Велленхэма?
— Магистр Сандар заверял, что они легко управляемы!
— И где же он, это Сандар?
Еще какой-нибудь год тому назад Виффим посчитал бы фантазером всякого, кто заявил бы, что имя главы факультета магии и чародейства можно будет произносить без обязательного “магистр.” И вот теперь с радостью обнаружил, что произносится оно вполне легко.
— Убит вероломными…
— Чушь, — отмахнулся Виффим. — В них нет ничего вероломного. Сандар использовал их, а потом попытался убить, но малость просчитался. Так вот, что наталкивает Вас на мысль, что он не ошибся и с захватом земель при помощи каких-то мерзких хищных существ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: