Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Название:Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] краткое содержание
Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он расхохотался, и северянин присоединился к смеху.
— Скажешь тоже, “с женой!” — Он смачно шлепнул Лисси пониже спины. — Топай давай!
— Да, господин, — чуть слышно пробормотала девушка, шагая вперед.
— Ох, завидую я тебе, — ухмыльнулся Вил вслед. — Горячая она штучка, сразу видно!
За свое цирковое прошлое, Лисси повидала много мест. Крупные столицы сменялись небольшими провинциальными городками, и наоборот. Делор показался ей довольно красивым. Просторные улицы были вымощены розовым камнем. Дома, хоть и уступали визенгернским, все же выглядели весьма достойно.
Девушка обратила внимание на множество таверен и лавок с выпечкой и сладостями.
“Здесь не дураки вкусно покушать”, — подумала она, развязывая, наконец, руки и возвращая пояс законному владельцу.
— Найдем таверну побольше, с постоялым двором. Поговорим с людьми, — обрисовала Лисси незамысловатый план. — Наверняка ваш наниматель — важная фигура, простолюдину не под силу платить целой орде варваров. Такие обязательно становятся персонажами досужих рассказов за пинтой. Вон то местечко вполне подойдет, — она ткнула пальцем вперед.
Трактир, носивший название “Два брата”, встретил путников соблазнительными запахами вкусно приготовленной еды и шумом, производимым десятками посетителей.
“Отлично, — подумала девушка, озираясь. — Будет, кого порасспросить.”
Казалось, чуть ли не полгорода собралось в этой большой зале с закопченным потолком. Взгляд Лисси скользил по таверне, отмечая расположение дверей и окон, на всякий непредвиденный случай. Хозяин был явно мужиком рукастым: мебель, двери, оконные рамы — все было сделано из дуба и выглядело добротно, построенным на века.
Далахар тем временем договорился насчет комнаты, и подбежавший мальчишка лет десяти — сын трактирщика — предложил свою помощь в качестве провожатого.
— Спасибо, дружок, — потрепала его по голове Лисси. — Но думаю, мы и сами найдем дорогу.
— Могу поспорить на серебряную монету, что если и найдете, сударыня, то не сразу — озорно улыбнулся тот. — У отца три лестницы наверх, и каждая ведет в свою часть здания.
— Наша комната на третьем этаже, — заметил Далахар. — Если память мне не изменяет, она здесь одна такая.
— О! — на лице мальчишки отразилась целая гамма эмоций. — Господин снял самый роскошный номер для своей подруги? — он подмигнул.
— Самый роскошный номер? — нахмурилась Лисси. — Это что еще за новости?
— Я попросил комнату, где можно помыться, — пожал плечами северянин. — Наверняка тебе этого хочется. Какая-нибудь лохань с горячей водой…
— С лепестками роз, — ввернул сын трактирщика.
— Да хоть со шпинатом! — с притворной небрежностью ответил Далахар, устремляясь к одной из лестниц наверх.
— Третий этаж, — ворчливо проговорила Лисси. — А если потребуется бежать через окно? Спрыгнешь?
— Прорвусь через дверь, — в тон ей заявил северянин.
— Хотела б я посмотреть… — усмехнулась Лисси, входя в комнату. — Великий Создатель, что это?!
Раньше Лисси доводилось изредка бывать во дворцах и замках, когда Тагриз добивался права устроить представление для высокой знати. Комната, в которой она сейчас оказалась, выглядела лишь немногим беднее. Здесь в избытке была позолота, витражи и огромные зеркала, созданные мастерами-гномами в Дирхкаге, картины, написанные лучшими художниками Велленхэма и умопомрачительно мягкие ковры с длинным ворсом из самой Ксандры.
Взгляд девушки не нашел обещанной лохани с горячей водой, вместо этого он наткнулся на бассейн, выложенный мрамором. На поверхности его мерно колыхались тысячи розовых лепестков. Их благоухание восхитительным образом смешивалось с еще какими-то пряными ароматами. Посредине залы стояла огромных размеров кровать с красным бархатным балдахином, застеленная, по всей видимости, шелком.
— Вообще, единственное, чего я требовал, — это возможности искупаться. Наверное, трактирщик что-то не так понял, — пожал плечами Далахар. — Ну, еще я назвал тебя принцессой, когда он спросил, что это за прекрасная девушка со мной. Снова говорить, что ты — моя рабыня как-то не хотелось.
— Кстати, о “рабыне”, — Лисси подошла к северянину и посмотрела на него в упор. — Что это была за выходка там, у ворот?
— Какая еще выходка? — удивленно моргнул Далахар.
— Не увиливай. Обязательно было хватать меня за задницу?
— О…Ну, должен же я был усыпить бдительность стражника. По-моему, отлично сработало! Можешь меня ударить, если хочешь, — добавил он, увидев молнии в глазах Лисси.
— Хочу, — неожиданно ответила девушка и отвесила Далахару короткую, без замаха, оплеуху. — Так гораздо лучше, — удовлетворенно кивнула она, пару секунд изучая, как розовеет щека в месте удара.
Северянин тяжко вздохнул:
— Вот она, женская благодарность!
— Давай так, — Лисси шагнула в глубь комнаты, скидывая поношенный плащ. — Ты пока тут пожалуйся на судьбу, а я искупаюсь.
— Купайся на здоровье, — кивнул Далахар. — Я даже подглядывать не стану, хотя посмотреть-то есть на что.
Девушка резко развернулась и подошла почти вплотную к северянину. Тот попятился:
— Снова будешь бить?
— Что ты хочешь, Далахар? — тихо, глядя прямо в голубые выцветшие глаза спутника, спросила Лисси.
— Не понял…
— Все ты отлично понял! — на мгновение ей захотелось сорваться на крик, но в последний момент она взяла себя в руки. — Твои дурацкие поступки, твои шуточки… Ты пытаешься за мной приударить. Зачем?
— Потому что ты мне нравишься, — невозмутимо ответил северянин.
— Отлично! — Лисси всплеснула руками, отходя на шаг назад. — Ты забыл разве, что я принадлежу Эннареону? Мне показалось, что ты проникся к нему уважением… жаль, что я ошибалась.
— Не ошибалась. Ты действительно мне нравишься, и я не вижу здесь никакого преступления. Но я не позволю себе оскорбить память твоего эльфа попыткой вступить с тобой в близкие отношения.
— Тогда какого же рожна…
— Я просто пытаюсь вернуть тебя к нормальной жизни, — развел руками Далахар. — Заставить вспомнить, что вокруг — целый мир… Огромный, прекрасный мир! — убежденно повторил он. — Ты так твердо вознамерилась с ним расстаться, что мне больно на это смотреть. Уверен, Эннареон, где бы он ни был, тоже меньше всего на свете хотел бы для тебя такого конца. Он отдал жизнь не ради того, чтобы ты погибла в неравном бою со стражей в Делоре. Он хотел, чтобы ты жила, понимаешь? А я, — северянин вздохнул, — я всего лишь стараюсь отвлечь тебя от твоего мрачного плана. Наверное, плохо стараюсь… — он вздохнул еще раз.
— Спасибо тебе, — просто ответила Лисси, подходя и легко целуя его в щеку. — Мы могли бы стать отличными друзьями, Далахар. Но мое время на исходе… Я здесь уже лишняя. Эн ушел, и я последую за ним. Только и всего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: