Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Название:Город Бессмертных. Трилогия [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дессан - Город Бессмертных. Трилогия [litres] краткое содержание
Город Бессмертных. Трилогия [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тот остановился, слегка озадаченный: за все его пятнадцать лет так к нему еще обращались.
— Вы не подскажете, где найти в этом славном городе лучший трактир с постоялым двором?
Паренек озадаченно поскреб в затылке.
— В двух кварталах выше есть неплохая таверна. Мимо не пройдете, вывеска у них огроменная! Мой хозяин с ними даже судиться пытался, потому как за ихней вывеской нашей не видно. Да только все без толку: судья наш падок на денежки. А мой хозяин…
— Благодарю Вас, господин, — деликатно остановила его Альрин. — Как называется это место?
– “Два брата”, — ответил смущенный донельзя юноша. — Может, вас проводить?
В таверне яблоку было негде упасть: казалось, здесь собрался весь Делор. Посетители гудели, как рассерженный пчелиный рой, обсуждая свежие события. Шутка ли — банда разбойников, обирающая почти всех купцов города, нашла свой конец.
Гвилар с ног сбился, выполняя многочисленные заказы, от которых отбоя не было. Каждый хотел за кружечкой эля услышать невероятную историю, как два бесстрашных воина с далекого севера расправились с шайкой Скартала.
Надо заметить, история от раза к разу становилась все богаче на детали, а роль трактирщика в ней заметно возросла. Когда Альрин, Эллагир и гном вошли в душноватую залу, до них донеслись его слова:
— …и тогда я говорю: “Нет, ребята, надо дать им бой!” Лисси — бедовая девчонка, сразу согласилась, а варвар оказался каким-то дохловатым, все раздумывал, нельзя ли миром дело решить”…
— А ну-ка, поди сюда, — Тангор ухватил трактирщика за локоть и бесцеремонно оттащил в сторону. — Давай поподробнее про бедовую девчонку!
— Господа, право же…
— Высокая, светловолосая, в серо-зеленом плаще и машет мечом так, что его не видно? — незамысловато охарактеризовал ее Эллагир. — Где она?
— Позвольте узнать, а вы кто ей будете? — малость оправился от неожиданного натиска трактирщик. — Ежели что, через меня вы ее не найдете! Она ушла невесть куда, а и знал бы — не выдал.
— Мы — ее друзья, — мягко вклинилась в разговор чародейка. — Мое имя Альрин, это — Эллагир и Тангор, — представила она спутников. — Мы идем из Велленхэма.
— Не беспокойтесь, господа, — добавила она, заметив, что уже десятка два человек заинтересовались разговором и с неодобрением поглядывают на Тангора, по-прежнему не выпускавшего локоть трактирщика. — Мы не причиним вам вреда.
— Это вы должны беспокоиться, — отозвался кто-то из толпы. — Нас-то больше!
Народ одобрительно загудел.
— Ну-ка, гном, пусти его, — поддержал выступившего второй горожанин, — покуда бока не намяли!
— Мне-то? — задиристо уточнил Тангор, не отпуская Гвилара. — У меня свободна всего одна рука, но и ей я наваляю здесь каждому, если захочу.
— А ну, попроб…
— Драки не будет! — громко провозгласил Эллагир, вставая между гномом и горожанами.
— Торрик, дай этому хлыщу промеж глаз! — раздалось в толпе.
— Aelvarian Ye'arrhadh! — звонко пропел чародей, выставляя ладони вперед.
Невидимая волна вихрем пронеслась по таверне, сбивая всех с ног, опрокидывая стулья, сметая тарелки с едой и кружки с элем со столов. Устояли только Альрин, Тангор, трактирщик, да сам Эллагир.
— Ого! — тихонько восхитилась девушка. — Это было умопомрачительно!
— Спасибо, — польщенно улыбнулся чародей. — Последние ночи были богатыми на сны… И я, наконец, почувствовал силу!
Он вновь повернулся к горожанам:
— А теперь, господа, когда вы более расположены слушать…
— Да пошел ты! — раздалось откуда-то.
— Заткнитесь и слушайте! — проревел Эллагир, резко взмахнув правой рукой.
Этого жеста оказалось достаточно, чтобы собравшиеся в трактире утихли. Снова попасть под действие заклятья не хотелось никому.
— Мы не желаем вам зла, — прозвучало это не слишком убедительно, особенно в свете событий последней минуты, но маг продолжил:
— Мы всего лишь ищем своего друга.
— Пытать будете — и то ничего не скажу, — угрюмо процедил трактирщик.
— Отец! — раздался вдруг звонкий мальчишеский голос. — Это — друзья Лисси! Она говорила про них… — по зале, перепрыгивая через поваленные стулья, бежал мальчишка.
— Хоть один здравомыслящий человек в этом городе, — вздохнул Эллагир с облегчением.
— На одного больше, чем я сперва подумал, — хмыкнул гном, отпуская, наконец, руку трактирщика.
— Господа, — потирая локоть, обратился к троице Гвилар. — Отчего же вы сразу не сказали, что Лисси — ваша подруга?
— Мы сказали, — заметила Альрин прохладно. — Но нас никто не слушал.
— Люди взвинчены, — немного извиняющимся тоном отвечал трактирщик. — После всего, что тут было… По правде говоря, Лисси-то спасла и меня, и Ольве, — он кивнул на мальчишку. — Да и многих других…
— Куда она ушла? — бесцеремонно прервала его чародейка.
— Увы, — печально вздохнул трактирщик. — Она явно дала понять, что идет на верную смерть.
— Так… — Альрин шумно вдохнула. — А она не сказала, куда именно?
— К сожалению, нет, — совсем расстроенно ответил хозяин трактира. — А лезть с расспросами я, понятно, не посмел…
— Лисси спрашивала, есть ли в городе маги, — ввернул Ольве.
Трое друзей так резко повернулись к мальчишке, что тот попятился.
— Она попросила рассказать меня о самых богатых и известных людях города, — нервно облизнув губы, продолжил он. — А потом… потом она с другом начала обсуждать… прошу прощения…
— Ну, говори же! — воскликнул Эллагир. — Не тяни!
— Они сказали, что у вас, верно, денег немного, но, возможно, есть что-то ценное… — наморщив лоб, вспомнил мальчишка. — А затем Лисси спросила, есть ли в городе чародеи.
Альрин со странным выражением посмотрела на Эллагира.
— Мы с тобой — недоумки.
— А что за друг такой был с Лисси? — неожиданно спросил Тангор.
— Тоже воин, — ответил Ольве. — Она звала его Далакар, кажется…
— Далахар?! — в один голос вскричали все трое.
— Да, именно так, — кивнул паренек. — Вы его тоже знаете?
— Знаем, — задумчиво согласилась чародейка. — Однако, главный вопрос в другом.
Она снова повернулась к Ольве:
— Так что же, есть ли в Делоре маги?
Солнце уже совсем скрылось за поясом гор на западе, и на город опустилась ночь. На пустынных улицах редкие прохожие могли стать свидетелями поистине необычной для Делора картины: рассекая тьму, по каменным мостовым мчались три лошади: снежно-белая, угольно-черная и гнедая. Скакавший с Эллагиром на Фаэле, сын трактирщика указывал дорогу.
На открытом пространстве эльфийские кони мчались бы намного быстрее, но здесь, стесненные улицами и поворотами, они шли не быстрее тангоровой Ромашки. С той лишь разницей, что гнедая кобыла скакала почти на пределе возможностей, а Снежка и Фаэль имели более чем солидный запас сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: