Джейсон Хаф - Господство [litres]
- Название:Господство [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118265-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Хаф - Господство [litres] краткое содержание
Однако премьер-министру Джинн нужны доказательства. Кроме того она требует беспрекословной преданности бойцов лично себе, тем самым вбивая между ними клин. Присоединившись к Маркусу Фениксу, Кейт следует своим путем, а Джей Ди и Дел отправляются на официальное задание, чтобы доказать реальность угрозы. Теперь, когда на кон поставлена судьба человечества, главное не упустить время.
Господство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом снова пополз по куполу и добрался до друга, когда тот как раз вставал на ноги. Пока Джей Ди оглядывался по сторонам, Дел бросил взгляд на информационную панель Дейва. Там по-прежнему мигал красный огонек, но четыре голубых глаза робота оставались темными, словно ночь.
– Я возьму его, – сказал Джей Ди, но Дел уже взвалил робота себе на спину и закреплял его.
– Иди первым, – пропыхтел Дел. – На вершине я…
Послышался треск отрываемого металла. Лестница с перилами отошли от купола полностью и, вращаясь, заскользили по нему, набирая скорость с каждой секундой.
Дел застыл, не в силах перевести взгляд.
Искореженные ступени лестницы ударились о землю с сильным грохотом. Те Малютки, что еще не спрыгнули на землю, были смяты их весом. Но на каждого погибшего нашлись двое новых, принявшихся тут же карабкаться вверх по куче земли.
– Идем! – крикнул Джей Ди.
Всю местность под ними заполнили полчища Роя.
«Не останавливаться», – твердил Дел себе.
Впрочем, выбора у них и не было.
11: Туннельные крысы
– Ну, веди нас, – сказал Маркус.
Макензи стояла у входа в туннель, уходящий вверх, во тьму, прочь от обрыва. В одной руке она держала тусклый фонарь, а другой указала на несколько других фонарей, висевших на стене перед ними.
– Возьмите, – сказала она, слегка самодовольно улыбнувшись.
Кейт не могла винить девочку за эту самодовольную улыбку. Та была еще совсем молода, и было трудно сказать, как она воспринимает происходящее. Стоящий поблизости Илай держал рядом с собой длинную охотничью винтовку как трость. Оружие было выше него и, возможно, вдвое старше.
– Я посторожу здесь, – сказал он, обращаясь к Оскару.
– Неплохая идея, – сказал Маркус.
Оскар, который собирался что-то ответить, закрыл рот и одобрительно кивнул Илаю. Взяв фонарь, он протянул его Кейт, а потом схватил другой для себя.
– Пойдем, – сказал он.
Кейт убавила свет до половины яркости и последовала за Маркусом. Замыкал шествие Оскар.
Туннели казались короткими, но их было бесчисленное множество, они соединяли помещения различного размера и назначения с несколькими пещерами глубже в скале. На стенах выступала влага, и не раз Кейт приходилось идти боком или пригибаться, чтобы пройти сквозь узкие участки.
– Тут осторожней. Растяжка.
Макензи перешагнула через, казалось бы, пустое место, и пошла дальше. За ней пустоту перешагнул Маркус, а когда настала очередь Кейт, она опустилась на колено и изучила проход. На высоте чуть ниже колена она заметила тонкую леску, практически невидимую в темноте.
– Она посыпает их пылью, чтобы не было отражения, – пояснил Оскар, подходя сзади.
– Ого, – единственное, что могла придумать в качестве ответа Кейт.
Она явно недооценила этих детей. И их отца, если уж на то пошло. Жалко, что она раньше не узнала их получше.
Чем дальше они шли, тем больше становилось ловушек, и хотя любимыми ловушками Макензи были растяжки, иногда встречались и другие, впечатлявшие Кейт не менее. У небольшой деревянной лестницы, ведущей в очередной проход, оказалась подгнившая ступенька, под которой Макензи спрятала взрывчатку, сдетонировавшую бы сразу же, если бы доска сломалась пополам.
Другой проход по диагонали перегораживала стальная труба. Макензи прошла под ней, не отклонив вверх, как поступил бы каждый, а приподняв нижний конец и вставив его в углубление в стене.
– Если сдвинуть верх, то активируются шесть пакетов «Друга шахтера», – с гордостью сказала она.
Во рту у Кейт пересохло при мысли о том, как они с Маркусом спускались бы по этим туннелям, если бы их не остановил Рой. Или твари напали бы на них в любом случае?
– А куда именно мы направляемся? – спросила она, поняв, что не могла бы точно указать на плане Южной деревни, где они сейчас находятся.
– Почти пришли, – сказала Макензи.
Миновав еще одну растяжку, они достигли конца туннеля. Еще одно помещение, высеченное из камня, только на этот раз с низким вытянутым потолком, который пересекали связанные друг с другом деревянные балки. В потолке виднелся прямоугольный люк с железными петлями. Кейт открыла было рот для вопроса, но Маркус остановил ее, подняв указательный палец.
Взглянув вверх, Кейт увидела лишь деревянные балки, но услышала странные звуки – ворчание и топот чудовищных тварей. Кто-то скребся, царапал когтями.
– Рой, – произнес Маркус почти шепотом.
Они с Макензи вывели их обратно в туннель, а затем все сгрудились плотнее к ней и Оскару.
– Над нами большой зал, – сказала Макензи.
– Точнее, то, что от него осталось, – добавил Маркус. – Твои бомбы с гвоздями неплохо поработали над ним.
На лице Макензи появилась гордость, моментально сменившаяся озабоченностью. Глаза девочки расширились.
– Так вы были внутри? Извините, я не…
– Все нормально, – поспешила сказать Кейт. – Мы справились. На нас ни царапины. Ведь ты так и планировала эту ловушку, верно? Хорошая работа, Макензи.
Девочка смущенно кивнула.
Маркус показал на люк в потолке.
– Это что, какая-то секретная дверь в зал?
– Не особенно секретная, – сказала Макензи. – Но, конечно, не самая заметная.
Маркус задумчиво кивнул.
– Если сюда подойдет один из самых больших ублюдков и начнет тут топать, то она точно не выдержит.
– Пусть приходят, – вставил Оскар. – Обрушат туннель и сами же себя запечатают.
– И нас заодно, – уточнила Кейт.
Ее дядя пожал плечами.
– И что? У нас полно еды и припасов. Подождем, пока они уйдут.
– А потом что? Будем выкапываться наружу? Это займет месяцы.
Оскар только беззаботно отмахнулся.
– Когда они уйдут, я поднимусь по обрыву и починю лебедку.
Кейт невольно перевела взгляд на его брюхо и усмехнулась.
– Ты? Поднимешься по обрыву?
Оскар усмехнулся в ответ.
– Ну ладно, ты поднимешься.
– При условии, что они уйдут, – заметил Маркус, как будто это само собой разумелось.
И снова Оскар пожал плечами.
– Без обид, но никто из нас не привлекателен настолько, чтобы дожидаться нас неделями. Рано или поздно они сдадутся. Найдут добычу полегче. Например, большой город .
Кейт не была в этом уверена, но решила не возражать и посмотрела на Маркуса.
– Так что, другого пути нет? – спросил он. – Как насчет реки?
– Без вариантов, – сказал Оскар. – Это, скорее, не река, а ряд порогов, соединенных водопадами. В этой деревне даже лодок нет. Незачем их держать.
– А эти… как вы их называете, щелкоклювы на другой стороне?
Оскар снова недовольно поморщился.
– Попытайтесь, коли сможете. Их не зря так назвали.
– Да, однажды один парень перепрыгнул туда на веревке, чтобы стащить у них яйцо, – заговорила Макензи. – Глупая была выходка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: