Константин Келлер - Поллукс [litres]
- Название:Поллукс [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120091-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Келлер - Поллукс [litres] краткое содержание
Поллукс [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Морган, ты превзошла себя, – Майкл взъерошил волосы и провел руками по лицу, – черт…
– При всей абсурдности предположения, я бы не стал сбрасывать эти аргументы со счетов, – голос сэра Мак-Артура звучал твердо и очень весомо.
Патрик просто переводил взгляд с одного на другого.
– Что нам тогда делать? – упавшим голосом спросил он.
Все смотрели на меня. Я повернулась к камину, возле которого сидели сэр Энтони и сэр Финли. И внимание всех переключилось на них. Сэр Энтони аккуратно поставил не тронутый стакан на стол.
– Будем работать. Спокойно и методично. У нас будет доступ к информации – используем его по максимуму.
– Перед кем мы будем отчитываться? Кто будет нас курировать? – спросил Барт.
– Сам президент, – на этот раз из лексикона дяди выпало слово «господин». – Мы будем представлять свои отчеты, но придется тщательно фильтровать информацию, оставляя козыри при себе. Барт, ты сам все знаешь, не мне тебя учить.
– Да, сэр, – кивнул Барт задумчиво, он, как и остальные, все еще переваривал новый, так внезапно открывшийся аспект.
– А вам, – сэр Энтони повернулся к нам, – вам придется вертеться, как ужам на сковородке, но вернуться домой живыми. Всем.
Вот это я обещать не могу. Я перебирала свои жетоны, глядя на карту мира на стене кабинета. Чертова Корпорация… Чертова Африка…
– Будь проклят тот день, когда мы приняли сигнал SOS, – тихо сказала я.
Тогда все началось, и теперь неизвестно, когда и чем закончится.
– По окончании первичной разведки на материке почти все вы уйдете в рейд на «Поллуксе», вот там вы точно будете уязвимы, – дядя смотрел на меня.
Барт, не отрываясь, смотрел на мелькающие в моих пальцах жетоны.
– Морган, ты не могла бы… – Майкл выразительно посмотрел на меня, – это нервирует…
Я бросила жетоны, и они, звякнув, повисли на цепочке на моей шее.
– Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, – я перевела взгляд с карты на дядю.
Тот кивнул.
– Всем быть начеку и быть предельно осторожными, – сказал сэр Энтони. – Наши дети собраны в моем поместье. Можете привезти своих – пусть проведут вместе время, им потом вместе работать. Такая дружба им только на пользу. А сейчас такой повод – надо сохранить их. Любой ценой. Барт, еще раз проверь все. Охранную систему и людей.
Барт кивнул.
– Позаботьтесь о безопасности остальных членов семей, – продолжил сэр Энтони, – козыри всегда должны быть в наших руках. Всегда, в любое время, что бы ни случилось, я и сэр Финли будем на связи. Патрик, что не так? – сэр Энтони заметил смятение парня.
– Я присягал господину президенту, – почти беззвучно сказал мой брат, – я должен нарушить присягу? – он был в ужасе.
– Мы все под присягой, – сухо напомнил сэр Энтони.
Кланы давали клятву верности каждому новому президенту.
– Морганы никогда не были клятвоотступниками, – твердо сказал мой дядя.
Тут я поперхнулась водой, но промолчала под тяжелым взглядом сэра Финли.
– Мы не предаем президента, – продолжил сэр Энтони, – мы не дадим повод уничтожить нас и всех, кто нам дорог.
– Но мы же не уверены… У Фрэн нет никаких доказательств, – Патрик отчаянно пытался восстановить вокруг себя привычный порядок вещей.
– Возможно, – согласился сэр Энтони, – но если президент – пешка Корпорации, доказательств этому мы тоже никогда не найдем. Просто не дадут. Ситуация патовая.
– Мы будем играть против правительства, – сказал Дэвид Мак-Артур, некоторые вещи просто необходимо сказать вслух, чтобы осознать.
– Если Морган права, нам придется, – сэр Финли был окутан клубами дыма, – а если это так, мы поймем это довольно быстро. И тогда будем просто вынуждены.
– Мы посвятим другие кланы? – спросил сэр Мак-Артур.
– Это надо серьезно обдумать. Некоторые кланы могут работать на Корпорацию, либо отдельные представители кланов могут работать на эту чертову контору, – сэр Энтони сел за свой стол. – Я не знаю, как это сделать, чтобы не подставить нас еще больше, – честно признался он, – как вернуть вас всех в целости и сохранности…
– Дядя, я тут подумала… – заговорила я, внезапно меня посетила еще одна «светлая» мысль, я посмотрела на сэра Энтони, он ждал. – Не была ли Война Кланов первым открытым демаршем Корпорации против нас? Я не видела тогда дальше собственного носа, но сейчас… Все предстает несколько в ином свете… Ланкастеры могли выполнять заказ Корпорации. Отсюда все эти ресурсы: забрать станцию – это не скутер угнать, – у меня в голове словно паззл складывался. – Нашли формальный повод – личная месть, а когда не вышло, они легко и быстро сдали их всех с потрохами, весь клан и их союзников, чтобы мы не начали искать дальше. И Си-Экс у них был… Я тогда увидела только то, что было на поверхности, но сейчас… – я вышла из задумчивости и обвела всех взглядом.
– Черт, Морган, ты сегодня просто в ударе, – Майкл был мрачнее тучи.
– Это точно, – взгляд сэра Энтони скользил по моему лицу, – доказать мы это не сможем – вряд ли остался хоть какой-то документальный след, но, возможно, ты права.
– И эти пираты, – я уже не могла остановиться. – Слишком мощная ресурсная база – ремонт и покупка новых кораблей вместо уничтоженных, отдельным пиратским группкам это было бы не по зубам, но если они были исполнителями Корпорации, тогда…
Мои дяди переглянулись. Я поняла, что это для них не открытие, они сами пришли к таким же выводам, но решили не посвящать нас в свои догадки и очевидные умозаключения. Я опять спутала им все карты. Простите, но я о таком молчать просто не в состоянии. Мы не должны играть в кошки-мышки еще и друг с другом. Необходимо иметь место, где ты можешь называть вещи своими именами.
– Что ж, игры кончились, – заговорил сэр Энтони после безмолвного кивка сэра Финли, – хорошо. Играем открытыми картами. Мы считаем, что Фрэнсис права, мы тоже пришли к таким выводам еще до вашего похода в Африку. События, произошедшие там, подтвердили наши безрадостные выводы. Но повторю еще раз – доказательств нет. Поэтому соберите детей – гостевые домики готовы. Их матери тоже могут приехать – места хватит для всех. С одной стороны – мы сложим яйца в одну корзину, с другой – проще организовать охрану одного поместья, чтобы не распылять ресурсы. Я до сих пор не знаю, что делать с кланами, – честно сказал сэр Энтони.
– Пока молчим, – сэр Финли вычищал трубку, – нам все равно нечего им представить, только наши догадки. Молчим и делаем нашу работу. Мы в положении ребенка, которому не купили желаемую игрушку, но дали поиграть выставочным экземпляром. Надо максимально использовать данные нам время и возможности.
В кабинете повисла тишина. Мы смотрели друг на друга, выбитые из колеи столь внезапно открывшимися истинами и встревоженные нашими весьма призрачными шансами на выживание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: